Что-то в тебе (ЛП) - Натан Дж. Страница 46

Тут можно читать бесплатно Что-то в тебе (ЛП) - Натан Дж.. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Что-то в тебе (ЛП) - Натан Дж.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Что-то в тебе (ЛП) - Натан Дж. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Что-то в тебе (ЛП) - Натан Дж.» бесплатно полную версию:

Кейсон

Я тот, кого называют богом, суперзвездой, победителем. Я хорош во всем и прекрасно знаю, как получить желаемое. Цель моей жизни — стать профессиональным сноубордистом. Я учусь в Кранморском университете только для того, чтобы успокоить родителей. Но если я все же хочу закончить обучение, мне нужно сдать физику. А поскольку завалить ее попросту нельзя, остается только шантажировать заучку, ненавидящую меня.

Шей

Я та самая всезнайка, заучка, неудачница. И мне на это наплевать. Я знаю, кто я такая. Понимаю, где я выросла. И точно представляю, где собираюсь оказаться. Именно поэтому я учусь в Кранморском университете. Собираюсь получить научную степень и начать свою карьеру. Но мой план идет наперекосяк благодаря неподобающему видео, шантажирующему сноубордисту и его бывшей девушке, которая одержима идеей сделать мою жизнь невыносимой.

Говорят, что каждый человек неспроста приходит в твою жизнь. Что случается, когда человек оказывается настоящей противоположностью того, что ты хочешь…но оказывается тем, что тебе нужно?

 

Что-то в тебе (ЛП) - Натан Дж. читать онлайн бесплатно

Что-то в тебе (ЛП) - Натан Дж. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натан Дж.

Все, включая Кейсона, посмотрели на турнирную таблицу, ожидая появление результата. После длительной паузы на экране появилось число сорок шесть.

Толпа рукоплескала, Жизель обернулась ко мне и так крепко обняла, что показалось, будто у меня остановится кровообращение. Отпустив, она прокричала Кейсону:

— Молодец, братишка!

Я взглянула на Кейсона, который только кивнул, будто ждал этого. Но зная его, я понимала, что Кейсон хотел большего. Особенно, если он собирался побороться с Остерманом за золото.

Кейсон повернулся в нашу сторону. Хоть лицо почти полностью скрывалось под защитными очками, и я не видела его глаз, что-то мне подсказывало, что его взгляд был устремлен на меня.

По мне пронеслось радостное волнение. Это мой парень. И как же чертовски хорошо он выглядел, когда занимался любимым делом. Ему не из-за чего так волноваться. У него все получится.

Следующие два заезда Кейсон справился на отлично, как и в первый раз, но у него не получалось набрать больше сорока шести баллов, отчего его общий результат составлял девяносто два. К счастью, Остерман справлялся так же. Мы ждали финал, но уже было ясно, что золото получит либо Кейсон, либо Остерман. Остается лишь посмотреть, кто покажет лучшие трюки в последнем заезде.

Телефон завибрировал в кармане, как только поехал первый сноубордист. Я сняла тяжелые рукавицы, слегка расстегнула куртку и полезла во внутренний карман. Затем посмотрела на экран: звонил Красавчик — сноубордист. Сердце ушло в пятки от страха, почему он звонит. Я протолкнулась через шумную толпу и, направившись к входу в коттедж, ответила на звонок.

— Что случилось?

Он рассмеялся.

— Ничего не случилось. Хотел услышать твой голос.

Я дошла до дверного проема, чтобы четче его слышать.

— Ты спятил. Тебе нужно идти.

— Сейчас. Как, по-твоему, я выступаю?

— Господи, ты просто великолепен! — Я не могла скрыть гордость, особенно потому что его переполняло счастье впервые за весь день. — У тебя есть козырь для последнего заезда?

— Надеюсь.

Объявили следующего сноубордиста.

— Давай, иди, — подталкивала я Кейсона. — Тебе нужно сосредоточиться перед заездом.

— Шей, ты помогаешь мне сосредоточиться. Что-то в тебе есть, отчего все становится лучше.

Мое сердце ёкнуло.

— Ты серьезно говоришь такое, потому что вдалеке от меня, на горе?

— Хочешь, чтобы я снова это сказал, когда спущусь? — спросил он.

— Да, — рассмеялась я. — Но только после того, как ты получишь медаль.

— Я все еще буду нужен тебе, если не получу ее? — Вдруг он снова посерьезнел.

Толпа ликовала, когда на табло появился результат сноубордиста.

— Конечно, — заверила его я.

— Обещаешь? — спросил Кейсон, когда объявили следующего сноубордиста и тот начал свой заезд.

— Да! Иди!

— Скоро увидимся, — попрощался он и сбросил.

Я рассмеялась, спрятала телефон и поспешила к толпе, проталкиваясь между людьми и параллельно извиняясь.

Как только я пробралась в начало, Жизель обернулась ко мне с обеспокоенным выражением лица.

— Куда ты уходила?

— Твой сумасшедший брат звонил.

— Ох, слава богу.

— Что? — спросила я, сбитая с толку ее реакцией.

Через громкоговорители голос диктора представил Остермана.

— Наконец, он тебе рассказал, — сказала Жизель.

Я склонила голову набок.

— Рассказал что?

Ее глаза распахнулись.

— Забудь.

Забудь?

— Рассказывай.

Она опустила взгляд.

— Он убьет меня.

— Жизель. Что происходит? Он целый день сам не свой.

— Кейсон договорился с отцом Коры, что они не будут выдвигать против тебя обвинения, если он выиграет золотую медаль.

Моя челюсть отвисла, когда Остерман поехал по горе. Я едва ли замечала, что происходило вокруг. Воспоминания о сегодняшнем дне нахлынули на меня. Волнение Кейсона. Его нежелание разговаривать и есть. Телефонный разговор. Он страшился не выиграть золото, отчего мое будущее будет разрушено.

Я едва ли могла дышать. Я думала, что семья Коры согласилась не выдвигать обвинения. Кейсон уверил меня в этом. А теперь узнала, что мое будущее висело на волоске и зависело от его финального заезда. На это они согласились? Боже. Мой.

Остерман спустился к подножию горы, со всех сторон его облепили члены команды. Судя по восторгу окружающих меня фанатов, он отлично справился с финальным заездом. Он повысил ставки, а я понятия не имела, сможет ли Кейсон так же выступить. Я повернулась к экрану — сердце ушло в пятки, — ожидая, когда в таблице появится результат Остермана, а мир вокруг меня, казалось, вновь рушился. Вместо спокойствия, которое я ощущала с момента, как узнала, что меня не ждет наказание, пришел страх. Всепоглощающий, трепещущий, мутнящий разум страх.

Вокруг раздался рев, прежде чем я даже успела осознать, что на экране появился результат в сорок восемь баллов, отчего его общий стал девяносто четыре.

У Жизель и МакКлаудов на лице появилось одинаковое расстроенное выражение, они понимали, что едва ли возможно побить результат в сорок восемь очков, когда за весь вечер судьи всего лишь раз присудили такой балл.

— Ожидающий своей очереди МакКлауд — наш последний участник на сегодня, — объявил диктор, и заиграла музыка Кейсона. На этот раз он выбрал «Fly to the Angels» группы Slaughter. По-моему, выбор уместный, поскольку однажды я сказала ему, что он летал, когда катался на доске.

Жизель схватила меня под руку и крепко прижалась ко мне. Мы обе понимали, что значил этот заезд, отчего я едва ли могла дышать. С замиранием сердца я взглянула на экран: Кейсон балансировал на краю спуска. Я тихо молилась, и он зигзагообразно поехал вниз, набирая скорость. Кейсон запрыгнул на изогнутую перекладину — такого он еще не показывал — и, проехав по ней, перемахнул через конец. Вокруг кричали люди, но я молчала от волнения. Поднявшись на первую рампу, Кейсон перекрутился в воздухе; казалось, что на этот раз он сделал больше флипов, чем в первых трех попытках. Толпа ревела, Жизель прыгала, таща меня за собой.

— Это бэксайд — дабл — корк 1170! — объявил диктор.

— Это хорошо? — спросила я у Жизель.

— Да!

Если это его первый прыжок, то значит, что на следующие два у него припасено что-то лучше.

Кейсон направился к следующему трамплину. У меня дух захватило, когда он подлетел так высоко, как ни разу не делал за вечер, схватил доску здоровой рукой и, перевернувшись в воздухе как минимум четыре раза, приземлился.

Толпа восторженно кричала, я выдохнула, молясь, чтобы судьи видели то же, что и все.

Кейсона ожидал последний прыжок. У меня едва ли хватало сил смотреть. Я знала, что он полностью отдастся этому прыжку, но и переживала, что этого будет недостаточно, чтобы побить Остермана с сорока восьмью очками.

Я смотрела, как он взлетал по рампе будто в замедленной съемке. У меня сбилось дыхание, когда он сделал четыре оборота и три флипа.

— Это свич — бэксайд — трипл — корк 1620! — прокричал диктор, когда Кейсон приземлился.

Кейсон выбросил руки в воздух и остановился у подножия горы, разбрасывая повсюду снег. Друзья набросились на него со всех сторон.

Я с нетерпением взглянула на Жизель, понимая, что такого еще не видела за вечер.

— Отлично же выступил, да?

Она обняла меня и запрыгала.

— Невероятно!

— Этого хватит? — спросила я, боясь услышать ответ.

— Надеюсь, да.

Она выпустила меня, и мы повернулись к турнирной доске.

Время шло, а результат не появлялся. Тело тряслось, но я никак не могла успокоиться.

— Почему так долго? — спросила я у Жизель, взглянув на Кейсона, который снял очки и теперь тоже смотрел на турнирную таблицу.

— Понятия не имею, — ответила она.

— Извините за задержку, — объявил диктор.

Я взглянула на экран, который осветила цифра пятьдесят! Имя Кейсона переместилось над Остерманом наверх таблицы с общим баллом девяносто шесть!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.