Злой преследователь - Зара Дж. Блэк Страница 45
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Зара Дж. Блэк
- Страниц: 74
- Добавлено: 2025-08-31 04:01:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злой преследователь - Зара Дж. Блэк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злой преследователь - Зара Дж. Блэк» бесплатно полную версию:Она слишком мила, чтоб разрушать её, но я должен это сделать.
Братство Оникса предлагает мне всё — деньги, ресурсы и возможность заниматься исследованиями вне закона.
Древнее тайное общество формирует мир, но за вступление в него придется заплатить тёмную цену.
Все братья должны выбрать себе подопечного.
Пленницу, которой нужно владеть, наказывать и обучать до полного подчинения. Если я откажусь или она не пройдет церемонию посвящения, я умру.
Ева мила, наивна и вызывает привыкание. Моя одержимость растет, пока она не становится единственным, о чем я могу думать.
Я наблюдаю за ней из тени и представляю её прикованной к моим ногам.
Я не могу так поступить с моей красавицей. Я не должен красть у неё невинную жизнь.
Но другой мужчина угрожает забрать то, что принадлежит мне, и всё, что я вижу, — это красный цвет.
Время игр закончилось.
Злой преследователь - Зара Дж. Блэк читать онлайн бесплатно
— До семи.
— Это хорошо. Уйма времени. Я буду там через пять минут вместе с полковником Брэкисом.
Он вешает трубку. Брэкис. Я не узнаю имени, но это, должно быть, кто-то из старших в Гильдии.
— Габриэль? — голос Евы, затуманенный от сна. — Что случилось?
Она сидит, волосы спутаны, а одеяло спуталось вокруг ее бедер. Даже сквозь дымку стресса я замечаю, как быстро она привыкла к моему взгляду. Но скоро это место будет полно людей.
Черт.
— Это мой отец. Его забрали ради выкупа, — я торопливо выдавливаю слова, летя в спальню и открывая шкаф, хватая одежду, не глядя. Какие-то брюки и топ. Я бросаю их ей. — Люди идут. Одевайся.
— Что? Кто? — теперь она собрана, все следы неясности исчезли, и ее взгляд метнулся от меня к двери.
— Ростовщик. У тебя не так много времени.
Она опустила взгляд на себя и, кажется, испытала момент шока, когда заметила свою наготу. Еще один взгляд на дверь, затем она натянула джинсы и рубашку. Я не подумал взять бюстгальтер, и футболка — белая, с изображением молекулы кофеина и слоганом «Я беру свое черное» — туго обтягивает ее грудь.
Не лучший выбор, но теперь уже слишком поздно. Раздается стук в дверь, и я открываю дверь. Первым входит Кендрик с мрачным лицом, за ним следует крепкий парень лет сорока в форме Gilda's. Кендрик хватает меня за плечо.
— Не волнуйся, сынок. Мы справимся.
Черт, я так надеюсь.
Как раз когда дверь вот-вот закроется, подбегает молодой человек в форме, отдавая честь, увидев полковника. — Сэр?
Полковник рявкает приказы. — Соберите свою команду и скажите Арлоу, чтобы он приготовил вертолет. Ждите моего слова.
— Да, сэр.
Он выходит. Полковник протягивает руку. — Телефон?
Я тупо смотрю, затем двигаюсь, протягивая ему телефон, пока мой мозг пережевывает проблему.
— Вы собираетесь так, на вертолете? Разве это не подвергает моего отца риску? Если заплатить деньги безопаснее всего…
Я замолкаю, когда Кендрик и полковник начинают говорить одновременно. Полковник останавливается и уважительно кивает, махая Кендрику рукой, чтобы он продолжал, пока тот изучает сообщение. Дверь снова хлопает — на этот раз кто-то, кто больше похож на айтишника, чем на военного, — и полковник протягивает ему телефон.
Кендрик говорит тихим, спокойным голосом. — Габриэль, я знаю, это пугает, но худшее, что ты можешь сделать, это поддаться этим людям. Скорее всего, они убьют твоего отца, как только получат деньги.
Я, должно быть, вздрогнул, хотя и не знал, что делаю это, поскольку его лицо смягчилось.
— Извини за прямоту, но это правда. Поверь. Доверься нашим людям. Мы уже сталкивались с такими ситуациями, много раз.
— Много раз?
Голос Евы заставляет меня подпрыгнуть. Я почти забыл, что она там, как и Кендрик, судя по всему, когда он хмуро смотрит на нее. Она все еще на диване, ноги поджаты в защитном жесте, а одеяло обернуто вокруг ее плеч, скрывая грудь. Она, должно быть, пришла к тому же выводу, что и я, по поводу футболки.
Сотрудник из IT нервно хлопает Кендрика по плечу.
— Сэр. Отследить этот телефон будет несложно. Это не похоже на сложную операцию.
— Хорошо, — он поворачивается к полковнику. — У вас есть полномочия использовать любую необходимую силу. Выполняйте работу и держите меня в курсе.
— Сэр, — он отдает мне честь и кивает, затем они уходят, забирая мой телефон с собой.
Вот так в комнате снова становится тихо, проблема ушла из моих рук. Облегчение смешивается с нарастающим беспокойством. Они эксперты. Они знают, что делают. Они разберутся с этим.
— Вы здесь главный? — Ева смотрит на Кендрика. Она выпрямила спину, и ее костяшки пальцев побелели там, где она сжимала одеяло. Твердый скуловой свод сулит катастрофу. Я отвечаю раньше, чем Кендрик успевает.
— Да. Ева, это Кендрик. Он лидер Братства Оникса.
И не тот, кого ты хочешь разозлить.
Я могу только надеяться, что мои невысказанные слова дойдут до ее ушей. Она не смотрит на меня, и теперь Кендрик смотрит прямо на нее, выражение лица спокойное.
— Ты разрешаешь все похищения? Держать женщин в рабстве?
Кендрик не моргает, услышав обвинение. Он слышал его раньше, много раз, я полагаю.
— Я призываю всех Братьев выбирать подходящую подчинённую, да. Габриэль был самым непреклонным в том, что он должен был заполучить тебя.
Ее взгляд мельком бросается на меня, и я не могу прочитать выражение, прежде чем ее лицо снова каменеет, и она сосредотачивается на Кендрике.
— Это отвратительно. Ты забираешь женщин из их жизни. Это зло.
— Это благородная традиция, насчитывающая сотни лет. Подчиненные помогают своим Братьям менять мир. Габриэль говорит мне, что ты очень умная молодая леди. Как только ты остепенишься, я уверен, ты полюбишь свое место в этом мире.
Ева вскакивает на ноги, забыв об одеяле, и вступает в схватку с Кендриком. Я напрягаюсь. Она ведь не нападет на него, правда? Она должна знать, что я ей этого не позволю, а даже если и позволю, Кендрик сам по себе устрашающий.
Она не нападает, а вместо этого наклоняется ближе.
— Мое место там, где я хочу, а не там, где ты говоришь.
Он даже не моргнул, когда ответил: — Нет. Теперь эта честь принадлежит Габриэлю, твоему покровителю и защитнику. Он решает, кто ты, — он бросил на меня взгляд. — И гарантирует твое послушание.
Ясное послание. Держи ее под контролем. Черт.
Я делаю шаг вперед, указывая на ошейник и цепь.
— Ева. Если ты не хочешь провести там остаток дня — неважно, кто сюда входит и выходит — ты будешь сидеть и молчать. Я серьезно.
Она разворачивается, глядя на сдержанность. Просто видя это, она производит ожидаемый эффект. Румянец заливает ее щеки — вероятно, она замечает, что Кендрик тоже увидел цепь, — и ее плечи опускаются. С ядовитым взглядом на Кендрика она садится, сжав губы в тонкую линию.
Она, должно быть, чувствует себя беспомощной, расстроенной. Точно так же, как я чувствую сейчас, когда судьба моего отца в руках незнакомцев. Опасное сочувствие поселяется в моем сердце, когда я поворачиваюсь к Кендрику, который одобрительно кивает.
— Хорошо. Ей понадобится твердая рука на некоторое время. Порция говорит, что пригласила ее в социальный клуб, и я думаю, что это отличная идея. Это поможет ей освоиться. Я бы поработал над тем, как она обращается к тебе. Ей нужно быть уважительной, особенно на публике.
— Да. Я так и сделаю.
Он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.