Кандидатка на выбывание - Катерина Крутова Страница 44
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Катерина Крутова
- Страниц: 67
- Добавлено: 2026-05-05 11:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кандидатка на выбывание - Катерина Крутова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кандидатка на выбывание - Катерина Крутова» бесплатно полную версию:— Спокойно, Марина, — Ингвар называет настоящим именем, оттого спокойствием тут и не пахнет. Закидываю ногу на ногу, подливаю в бокал мартини и жду.
— Мы разводимся. Я полюбил другую, — сообщает будто все решено.
— Нет, — пью залпом даже не кривясь.
— Что — нет?! — брови мужа лезут вверх.
— Я не дам тебе развод. «Покуда смерть не разлучит нас», помнишь?
— Ты же понимаешь, что это легко устроить?
Теперь уже я строю удивленные глазки:
— Устроить что?!
— Смерть, Марика, смерть….
*
Нас связывают пять лет брака и страшная тайна прошлого. Развод для меня равнозначен смертельному приговору, но муж, кажется, забыл — и у меня есть на него компромат.
*
Это вторая книга цикла 90ые-00ые. Читается, как самостоятельное произведение, но те, кто начнут с первой «Без права на счастье» узнают тяжелую историю Веры и Германа и, возможно, чуть быстрее разгадают загадки «Кандидатки на выбывание».
Кандидатка на выбывание - Катерина Крутова читать онлайн бесплатно
— Я не… — от возмущения не нахожу подходящих слов.
— Ты не что…? — мужу определенно доставляет удовольствие вгонять меня в краску. — Не трахаешься? Не хочешь говорить о сексе? Не знаешь своих желаний?
Давлюсь потребностью послать нахала на три буквы русского алфавита и выбежать прочь, но память о произошедшем, между нами, ночью берет верх над стыдливостью и моралью, заставляя ответить еле слышно:
— Два последних «не».
Ингвар выгибает бровь, заставляя пробормотать вслух:
— Не хочу говорить и не знаю желаний.
Даль восторженно присвистывает и опять пододвигает ко мне чертов блокнот.
— Слова-то хоть такие тебе известны?
— Не все, — признаюсь честно, на этот раз вчитываясь в список внимательнее.
«Куннилингус», — значится под номером один. Точно прочитав мои мысли, муж поясняет:
— Это то, с чего мы вчера начали — моя язык, твоя киска…
— Фу, — перебиваю аж передергиваясь, — терпеть не могу этот сленг!
— Окей, назовем своими именами — клито…
— Да-да, я поняла, — отмахиваюсь, не давая договорить.
— Ну вот, — Ингвар самодовольно откидывается на спинку стула, довольный, что вывел меня из себя. — Теперь мы хотя бы знаем, какие слова тебе режут слух. А как насчёт самих действий?
Я чувствую, как жар разливается по лицу, но всё же пристально изучаю список. Второй пункт — «фистинг».
— Это что вообще такое? — хмурюсь, подозревая, что лучше бы не спрашивать. Ингвар хищно ухмыляется, наклоняется ближе и шепчет на ухо так, что мурашки бегут по спине:
— Представь, что моя рука…
— Всё, хватит! — резко отодвигаюсь, хлопнув ладонью по столу. — Ты реально думал, что я хоть что-то из этого обведу⁈
Он пожимает плечами:
— Ну, я хотя бы попытался. Но раз уж ты такая закомплексованная… — внезапно муж перегибается через столик, хватает мой подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза, — может, тогда сама скажешь чего хочешь?
Я закусываю губу. Сердце бешено колотится. Чёрт возьми, он выводит меня из себя, но это не только злость.
— Допить кофе, — вырываюсь, отворачиваясь, — и, может, ещё одну булку.
Ингвар громко смеётся, но в его взгляде — обещание, что разговор не окончен.
— В топку твой список! — бурчу, избегая смотреть в глаза.
— О, это уже вариант, — подхватывает он с игривым блеском в глазах. Я отворачиваюсь, но где-то на дне гортани дрожит сдавленный смешок. Проклятый швед.
Кофе мы допиваем молча, а блокнот так и лежит посреди стола, провоцируя и бросая вызов. Незнакомое слово крутится в мозгу, оживляя чувственные откровения прошлой ночи. Вчера мне понравилось. Да что врать — я никогда не испытывала такого удовольствия, как от этого его «куннилингуса».
— Ладно, давай попробуем, — показательно закусываю колпачок ручки и медленно обвожу слово под цифрой один.
Ингвар застывает на секунду, его голубые глаза расширяются от удивления — видимо, он, как обычно, просто провоцировал, не ожидая прямого ответа. Потом уголки губ медленно ползут вверх, превращаясь в ту самую нахальную, бесстыжую ухмылку.
— Только один? — он протягивает руку и проводит ногтем по обведённому пункту, будто подчёркивая его, — список такой длинный… и в нем столько всего интересного…
Голос мужа оборачивается низким шёпотом, Даль наклоняется ближе, так что я ощущаю тёплое дыхание на своей щеке:
— Если не знаешь чего хочешь, я покажу. По всем пунктам.
Рука Ингвара медленно скользит по столу, приближаясь к моей. Пальцы слегка касаются запястья — лёгкий, едва ощутимый жест, но от него по всему телу пробегает дрожь. Резко хватаю ручку, пододвигаю блокнот и принимаю вызов:
— А если я добавлю кое-что своё? — голос звучит увереннее, чем я себя чувствую. На самом деле готова провалиться сквозь землю от стыда, но показывать слабину перед этим эротоманом, последнее, что мне нужно. Ингвар заинтересованно выгибает бровь:
— Я весь внимание.
Откидываюсь на спинку стула, прикусываю губу в раздумье, а потом с лёгкой ухмылкой вывожу:
— Ты получаешь ровно то, что делаешь мне. Но только если угадаешь, чего я хочу на самом деле, — со звонким щелчком захлопываю обложку и протягиваю ему, наслаждаясь, как синие глаза вспыхивают от вызова.
Ингвар замирает на секунду, потом резко хватает блокнот, пролистывает обратно к списку, обводит «куннилингус» с такой силой, что едва не рвёт бумагу, и притягивает меня за руку через стол:
— Договорились. Но, дорогая фру… — голос опасно тих, а пальцы с силой сжимают запястье, — я всегда угадываю.
— А если я не захочу, чтобы ты угадал? — слова повисают в воздухе — нарочито дерзкие, но дрогнувшие на последнем слоге.
Ингвар застывает. Потом медленно, как хищник, выпрямляется, и его ухмылка приобретает новый, опасный оттенок:
— Становится ещё интереснее.
Большой палец на моем запястье ведет по внутренней стороне, где бьётся слишком частый пульс.
— Если ты действительно не хочешь, чтобы я угадал, не смотри мне в рот, когда я говорю. И не кусай губу, как три секунды назад, — чувствую, что краснею. Нахал попал в точку, напряжение между нами ощутимо, как электрические разряды.
— Вот видишь, я уже выиграл, а твое тело, — его голос становится еще тише, — выдаёт тебя с потрохами.
Хватка Ингвара ослабевает, словно предлагая выбор: выдернуть руку или оставить.
Игра заходит слишком далеко. Вернуться к списку кажется наиболее безобидной идеей. Уверена, что пожалею о сказанном, но не могу проигнорировать брошенный вызов:
— Последний пункт тебе не кажется очень абстрактным «использование игрушек и посторонних предметов». Приведешь пример?
Ингвар чуть не лопается от азарта:
— Пример? — голос становится медовым, тягучим, а пальцы медленно выстукивают ритм по столу. Гипнотизирует, не иначе. — Ну, допустим…
Он вдруг роняет чайную ложку в стакан с водой. Лед звенит так громко, что девушка за кассой оборачивается на нас, а муж, меж тем, берёт кубик и медленно проводит им по своей нижней губе, не отрывая от меня взгляда.
— Если бы это была твоя шея, ты бы сейчас дрожала. А если грудь, то…
Мои пальцы сами собой сжимаются на крае стола.
— Давай уже выйдем отсюда, и ты мне покажешь… — эти слова звучат моим голосом, но говорю их не я. Какая-то другая Марика Даль облизывает губы, нарочито неторопливо и щурится как кошка на сметану.
Лед падает на пол. Ингвар резко встает. Кажется, я доигралась.
* * *
Марика
Взгляд Ингвара прожигает, а рука на моей талии лишает возможности бегства. Уборщик, загородивший путь, отскакивает в сторону, увидев выражения наших лиц. Надеюсь, он не кинется звонить в полицию, потому что, кажется, мы спешим на бой не на жизнь, а на смерть.
Не говоря ни слова, Ингвар открывает заднюю дверь авто и делает приглашающий жест. Замираю
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.