Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел Страница 43

Тут можно читать бесплатно Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел» бесплатно полную версию:

Хитрая, смертоносная и неуязвимая — лишь немногие из слов, которыми мужчины описывали Аню Иванову. Некоторые использовали куда более грубые выражения. Глава сомнительных аукционов привлекает внимание очень опасного бизнесмена, Ривера Бентли.

Ривер понял, что она его, как только увидел ее. И он был более чем терпелив, давая ей время осознать, что он никуда не уйдет. Даже если он вторгался на ее территорию, он оставался там навсегда.
Единственный способ провести время с Аней — это заплатить за ее общество.
И он мог себе это позволить.
Он заплатил бы каждый доллар, который она потребовала, лишь бы оказаться в одной комнате с женщиной, которую все боятся. Он не видит женщину, которая может поставить его на колени. Нет, он видит женщину, ради которой сам готов опуститься на колени.

Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел читать онлайн бесплатно

Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Киа Кэррингтон-Рассел

стоять неподвижно, ничуть не испугавшись. Мне нравится её отсутствие страха. В этой женщине нет ни одной хрупкой или нежной косточки. Кроме той маленькой, что предназначена для её брата. Надеюсь, со временем её преданность сместится в мою сторону.

Собаки обнюхивают её, а она протягивает руку тыльной стороной. Барри первый тянется к ней, а когда возвращается к её ногам, она касается его густого меха. Им обоим скоро нужна будет стрижка, особенно вокруг глаз. Аня проводит рукой по его шерсти, и он жмётся к ней, обожая ласку. А вот Стэн не может перестать её обнюхивать.

— Стэн, — зову я, и он переводит на меня взгляд, а затем снова несётся к Ане.

— Так это те самые собаки, которым ты собирался скормить своих людей? — усмехается она, покачав головой.

Я приподнимаю бровь.

— Тебе просто повезло, что ты со мной. Если бы ты пыталась проникнуть в дом, история была бы совсем другой.

— Я их хочу, — говорит она, протягивая руку Стэну и поглаживая его по спине, так же, как только что сделала с Барри. Она выглядит довольной в окружении животных, и это немного неожиданно.

— Что ж, похоже, ты им нравишься, — замечаю я.

— А кому бы не понравилась? — улыбается она самодовольно.

Я полностью согласен, но промолчу. Последнее, что нужно этой чертовой дьяволице, — ещё большее эго.

— Можешь входить, — говорю я.

Она отрывается от собак, но не делает ни шага внутрь.

— Я пришла не к тебе. Я пришла посмотреть на твоих собак, — улыбается она. — Так зачем мне заходить в дом?

— Сюда, — командую я, указывая перед собой. Оба пса тут же бросаются в дом.

— Это было нечестно, — возмущается она, надув губы.

— Разве? — ухмыляюсь я, притягивая её к себе. — А теперь, чёрт возьми, заходи.

— Почему? Собираешься заткнуть мне рот своим членом? — бросает она с искоркой в глазах.

— Именно этого ты хочешь?

— Это не то, что я часто предлагаю. Но, когда я последний раз делала минет, мне даже понравилось, — признаётся она, словно ей больно это говорить.

Я вжимаюсь в неё, сжимая её бедро, и чувствую, как мой член напрягается. Чёрт, эта женщина доведёт меня до могилы.

— Мой член окажется у тебя во рту, и тебе это понравится, — рычу я.

Она делает глубокий вдох, и я замечаю, как её соски затвердели под тонкой тканью платья. Она идеальна. Всегда готова для меня.

— Сначала дело, — выдыхает она.

— У тебя есть время до того, как мы дойдём до лестницы. Советую говорить быстро, — отвечаю я, закидывая её на плечо.

Она взвизгивает от столь недостойного обращения.

— Это серьёзно, Ривер! — кричит она у меня за спиной.

Шлёпаю её по заднице.

— А я серьёзно намерен заполнить твою прекрасную киску. Ты хоть представляешь, как долго я этого ждал?

— Ты сам в этом виноват, — огрызается она.

Я ступаю на первую ступеньку.

— Время пошло, Ред.

— Ладно, чёрт. Ты должен отозвать своих людей от расследования моего брата и Мередит. Один из них пристрелит тебя. Либо я сама это сделаю.

Я усмехаюсь.

— Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь.

— Ривер, я серьёзно. Я всегда выберу семью в первую очередь.

Должно бы задеть, но я слышу в этом совсем другое.

— Значит, ты начинаешь воспринимать меня всерьёз. Не просто как бизнес-партнёра, а как мужчину.

Она напрягается, и я усмехаюсь. О, как далеко мы зашли, Ред.

Когда я захожу в спальню, собаки уже там, виляют хвостами, и я наступаю на их игрушку.

— Вон, — командую я, и они послушно выбегают из комнаты. Я захлопываю дверь.

— Это жестоко, — протестует она.

— Жестоко? — смеюсь я.

Эта холодная, безжалостная женщина говорит, что я жесток, когда сама только что предлагала мне запихнуть член ей в рот и вытворяла со мной чёрт знает что?

Я перекидываю ее через плечо лицом вперед, её грудь скользит по моей рубашке. Она смотрит на меня темным, тяжелым взглядом снизу вверх.

— Если я сейчас тебя трахну, ты опять сбежишь? — спрашиваю я.

— Скорее всего. Всё зависит от того, насколько хорош будет секс.

Опускаю ее на ноги, разворачиваю и хватаю за зад, прижимая к своей эрекции, дав ей почувствовать, что её ждёт. Я знаю, что могу удовлетворить все её потребности и дать то, чего она, скорее всего, никогда не испытывала — возможность полностью потерять контроль.

Но я хочу от неё другого. Подтверждения, что она здесь по тем же причинам, что и я. Я хочу её. И я её получу.

— Отзови своих людей, — требует она.

— А что я получу взамен? — провожу пальцем по её скуле, затем к затылку, вытаскивая заколки из её волос одну за другой.

— Не прострелю тебе голову, — буднично отвечает она, следя за моими действиями.

Её огненные локоны падают ей на плечи. Длинные, волнистые, сияющие.

— Мне нравится, когда ты носишь волосы распущенными.

— Заткнись и трахни меня, Ривер, — огрызается она.

Я хватаю ее сзади за шею и притягиваю к себе, скользя своим языком по ее. На этот раз она не сопротивляется. Вместо этого она тает, и отчаянно притягивает меня ближе.

Обхватываю рукой ее горло, и углубляю наш поцелуй. Она облизывает губы, а я тянусь к ремню, расстегиваю его, пуговицу, а затем и молнию. Мой член высвобождается, и она жадно смотрит на него.

— Аня.

— Да, Ривер? — Она произносит мое имя, но при этом не поднимает на меня глаз.

— Я предлагаю тебе встать на колени.

— Хорошо, — с легкостью отвечает она.

Я наблюдаю, как эта великолепная женщина опускается на колени, оказываясь взглядом на уровне моего члена. Она тянется к нему.

— Никаких прикосновений, пока я не скажу.

Она открывает рот, когда я запускаю пальцы в ее волосы, наслаждаясь их шелковистой гладкостью.

Все в этой женщине чертовски идеально.

Я хватаю ее за волосы и притягиваю ее голову к своему члену. Аня раскрывается для меня, но как только я чувствую ее язык, я притягиваю ее еще и еще. Она высовывает язык и облизывает кончик.

— Плохая девочка, — говорю я ей, отступая на шаг и отпуская ее волосы. — А теперь,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.