Шрамы - Вера Холлинс Страница 39

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Вера Холлинс
- Страниц: 133
- Добавлено: 2025-08-31 22:01:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Шрамы - Вера Холлинс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шрамы - Вера Холлинс» бесплатно полную версию:Три года назад я словно бы окаменела и была вынуждена собирать по кусочкам свою душу. Я поклялась, что никто не посмеет унизить меня, и я прекрасно справлялась со своими задачами. Но затем я встретила его — Мейсена Брауна. Я называю его Барби, Лицо-Пудинг или Ходячее венерическое заболевание — список оскорблений можно продолжать бесконечно, настолько сильно я его ненавижу. Он плохой человек, хулиган, бабник и самый наглый парень, которого я когда-либо встречала.
Я намерена поставить его на место, неважно, каким способом.
Он не сдаётся без боя. Каждый раз, когда мы встречаемся, он отвечает ударом на удар, но я не из тех, кто склоняется или позволяет себя запугать. Он поймёт, что наконец-то встретил достойного соперника. Так что, либо он усвоит свой урок, либо я заставлю его это сделать.
Эта книга является спин-оффом и может быть прочитана отдельно. Однако для лучшего понимания истории и персонажей рекомендуется ознакомиться с предыдущими частями: "Травля #1", "Боль #2", "Последствие #3" и "В ловушке #4".
В книге затрагиваются деликатные темы и ситуации, которые могут вызвать у некоторых читателей дискомфорт. Поэтому, если вы склонны к раздражению, советуем проявлять осторожность при чтении.
Шрамы - Вера Холлинс читать онлайн бесплатно
— Эй! Что ты делаешь?
— То, что у меня получается лучше всего, — разрушаю эту семью, — ответил он, вытащив мой кошелек из рюкзака и забрав все деньги, даже не взглянув на меня. Он бросил мой рюкзак и кошелек на пол и выбежал из дома.
За последние несколько лет я настолько привыкла к фальшивой улыбке, что, входя в дом престарелых, она снова возникла на моем лице, словно легкий ветерок. Я даже попыталась придать своей походке больше пружинистости, махая жителям, как королева своим подданным, чтобы никто не заметил, как я разрываюсь на части.
Когда же всё пошло не так? Было ли это в ту ночь на Хэллоуин? Или в тот день, когда Стивен познакомился с наркоманами и начал употреблять? Или в тот момент, когда мама и папа решили, что с них хватит постоянных ссор, и нашли лёгкий способ решить свои проблемы, подав на развод? Почему наша семья разваливалась на части?
Я ничего не могла контролировать. У меня не было решения. Не было плана. Я не знала, станет ли завтра лучше, или это снова обернётся катастрофой.
Я занималась своими обычными делами, помогала людям и разговаривала с ними. Когда они задавали мне вопросы о выпускном вечере, колледже и моем будущем, мне казалось, что все это так далеко и не имеет значения. Как я могла беспокоиться обо всём этом, когда я не знала, как быть со Стивеном?
Он был где-то там, и, возможно, рушил ещё один шанс на выздоровление. Я не могла перестать думать о своих ужасных словах.
Зачем я все это сказала? Что, если он снова сбежит из дома?
Охваченная паникой, я убежала в укромный уголок и позвонила ему. Но мой звонок сразу же перевели на голосовую почту. Закрыв глаза, чтобы успокоиться, я открыла свои сообщения: «Мне очень жаль. Я не хотела сказать ничего такого», — начала я печатать, а затем остановилась. Мои пальцы зависли над клавиатурой, пока я обдумывала другие слова, которые тоже хотела добавить, но не была уверена. Я прикусила губу. «Я люблю тебя», — добавила я, но затем стерла эти слова, чувствуя, как внутри меня все сжимается. Я так давно не говорила ему о своей любви, что сейчас мне казалось неестественным и неуместным произносить эти слова. Я перепечатала их и уже собиралась нажать кнопку «отправить»…Но остановилась и снова стерла их.
Решив отправить только первую часть сообщения, я нажала на кнопку «отправить» и сунула телефон обратно в карман.
Ладно, пора было перестать унывать. Что сделано, то сделано. Было бессмысленно ходить вокруг да около, как мертвая невеста.
Я вошла в гостиную и направилась в дальний конец комнаты, где мистер Джей и Матео играли в шахматы. У Сары был выходной, и Матео воспользовался этой возможностью, чтобы навестить своего дедушку, не рискуя встретиться с ней.
Я уселась на стул рядом с ними и стала изучать шахматную доску, хотя и не имела ни малейшего представления о том, что происходит. Я ничего не знала о шахматах, кроме того, что их целью является поставить мат королю соперника.
Однажды мистер Джей попытался объяснить мне правила, но, когда он начал использовать такие термины, как прихватить «мимоходом», у меня разболелась голова, и я спросила его, не имеет ли он в виду круассан. После этого он больше никогда не пытался учить меня шахматам.
— Вы играете уже целый час, — сказала я, беря в руки одну из захваченных черных пешек. — На вашем месте я бы уже десять раз умерла от скуки.
Матео ухмыльнулся, изучая доску.
— Тогда хорошо, что мы — это не ты, не так ли?
— Разве мы уже не говорили об этом? — Спросил мистер Джей, поглаживая свои густые усы, его глаза цвета морской волны были устремлены на доску. — В шахматах не принято торопиться.
Я переложила пешку из одной руки в другую.
— Да, да. Я понимаю. Речь идет о том, чтобы состариться и все еще играть в ту самую шахматную партию, которую ты начал тридцать лет назад!
Матео улыбнулся, покачав головой.
— Только ты можешь говорить такие вещи.
В комнату вошла Шрейя, и я помахала ей, изобразив улыбку, которая достигла моих ушей. Как раз вовремя! Они с Матео еще не проводили много времени вместе, поэтому я должна была использовать любой шанс, чтобы дать им понять, что они — пара, созданная на небесах.
— Шрейя, дорогая! Иди сюда!
Я взглянула на Матео, чтобы проверить его реакцию, но, кроме легкого недовольства, ничего от него не услышала. Он не отрывал взгляда от доски, ни разу не взглянув на Шрейю.
— Присядь с нами. — Я похлопала по стулу между мной и Матео. Она села, застенчиво взглянув на Матео. — Сейчас ты переживешь величайший момент в своей жизни. Это твой уникальный шанс увидеть шахматную партию не месяца, не года, а десятилетия!
— Может быть, ты перестанешь болтать, чтобы я мог сосредоточиться? — Проворчал мистер Джей, хмуро глядя на шахматную доску.
— Конечно! — Я отдала ему честь, но это осталось без внимания.
Матео по-прежнему не смотрел на Шрейю. Однако это должно было измениться. Нет ничего лучше, чем сближение за игрой в шахматы. Не то чтобы я знала об этом, но всё же…
— Шрейя, дорогая, как насчет того, чтобы поиграть с Матео? — Предложила я.
Матео и Шрейя удивленно посмотрели на меня.
— Поиграть с ней? — Спросил Матео, а Шрейя ответила: — Я не умею играть в шахматы.
Я хлопнула в ладоши, и на моем лице появилась улыбка.
— Отлично! Матео, ты можешь научить ее играть!
Он нахмурился.
— Научить ее?
Шрейя опустила взгляд на свои колени, не произнося ни слова. Я встретилась глазами с мистером Джеем, который внимательно наблюдал за мной, и уголки его губ слегка подрагивали. Я ответила ему взглядом, в котором читалось, что он должен вмешаться.
— Да, — сказал он наконец, его лицо оставалось серьезным, но в глазах светились веселые искорки. — Тебе следует научить эту девочку играть.
Матео нахмурился еще сильнее.
— Ты играешь лучше. Тебе следует научить ее.
— Серьезно? — Спросила я его, прижимая руку к груди в театральном жесте. — Ты собираешься отказать девушке, попавшей в беду? Я уверена, что ты более благороден, чем это! — Он прищурился, глядя на меня, а я невинно моргнула в ответ.
— Мне все равно пора идти в свою комнату. Уже поздно, — сказал мистер Джей, с преувеличенным зевком потягиваясь. Он передвинул свое инвалидное кресло, готовясь уйти.
— Поздно?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.