В ловушке - Вера Холлинс Страница 38

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Вера Холлинс
- Страниц: 114
- Добавлено: 2025-08-31 20:00:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
В ловушке - Вера Холлинс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В ловушке - Вера Холлинс» бесплатно полную версию:Шесть месяцев назад я приехала в Энфилд в поисках нового старта. Измученная старыми травмами, я надеялась, что жизнь в новом городе поможет мне наконец принять себя, но я ошибалась, потому что большие перемены принесли нечто гораздо худшее… Блейка Джонса.
Я была на радаре Блейка с первого дня нашего выпускного года, когда он унизил меня перед всей школой «приветственной вечеринкой». Однако это было совсем не гостеприимно, и это было только начало. День за днем Блейк был рядом, чтобы напоминать мне, что я толстая и никчемная, и трусиха во мне никогда не позволяла мне защищаться…
Пока я, наконец, не взорвалась и не дала отпор, прямо посреди урока.
Что теперь? Теперь мне придется заплатить цену, потому что Блейк не позволит этому спуститься на тормозах. Он сделает так, чтобы я пожалела об этом. Если только мне не удастся вырваться из его ненависти и моих всепоглощающих страхов.
Эта книга — спин-офф. Ее можно читать отдельно, но рекомендуется прочитать «Травля» (Травля #1), «Боль» (Травля #2) и «Последствие» (Травля #3) перед прочтением этой книги, чтобы лучше понять историю и персонажей. В нее включены деликатные темы и ситуации, которые могут быть триггерными для некоторых читателей, поэтому рекомендуется проявлять осторожность.
В ловушке - Вера Холлинс читать онлайн бесплатно
И снова я не смогла дать отпор. И снова кто-то другой вел мои битвы. Я снова был трусихой.
Я отступила в сторону, чтобы Мел больше не заслоняла меня.
— Ты спрашиваешь меня, со Стивеном ли я? Тогда что насчет тебя? Ты с какой-то неизвестной девушкой, номер пятьсот? — Я выстрелила первое, что пришло мне в голову, и кивнула головой в сторону девушки, которая обнимала его всего минуту назад. — Какой лицемер.
Его глаза сверкали жидким гневом, но он ничего не сказал. Вместо этого он потянул меня за собой.
— Эй! — Я дернула руку, чтобы освободить ее, но моя сила была далеко не такой сильной, как у него. — Отпусти меня!
— Куда ты ее тащишь, придурок?! — Мел бросилась ловить нас, привлекая внимание всех людей вокруг нас.
Блейк остановился и пронзил ее взглядом.
— Перестань следовать за нами, если не хочешь, чтобы все стало еще хуже.
— Я не отступлю! Она не твоя собственность! Ты не можешь тащить ее куда захочешь.
Он зарычал.
— Ты продолжаешь лаять, стерва, и это действительно действует мне на нервы.
Стивен подошел к ней.
— Сестра, перестань все портить. Отойди в сторону и отпусти их.
Она недоверчиво посмотрела на него.
— Наркотики действительно уничтожили все твои мозговые клетки. Конечно, я не собираюсь этого делать…
— С меня хватит тебя сегодня, Мелисса. — Стивен полностью изменил тон, резкость в голосе добавила ему злобного вида. — Ты ей не мать, так что перестань, черт возьми, обращаться с ней как с ребенком. Она сама справится. — Он бросил на меня многозначительный взгляд. Как бы я ни боялась Блейка, эта ссора лишь отсрочила неизбежное. Он всегда добивался своего.
— Я пойду с ним, — слабо сказала я.
— Ты с ума сошла?! — Взорвалась Мел, но Блейк не стал ждать ни секунды дольше, потащив меня за собой, пока Мел смотрела на нас с недоверием. Я проглотила свое негодование, страх показал свою уродливую голову, потому что я не знала, что он собирается делать.
Он остановился рядом со своей машиной и уставился на двух девушек, сидевших на его капоте, которые, по-видимому, ждали его.
— Убирайтесь на хрен, — прорычал он.
Они озадаченно нахмурились, прежде чем убежать. Блейк отпустил меня и указал на свою машину.
— Залезай.
Я сердито посмотрела на него.
— Я никуда с тобой не поеду.
Он схватил меня за плечо и наклонился.
— Мы никуда не поедем. Мне нужно поговорить с тобой, так что залезай.
Его губы были слишком близко к моим, и я оторвала от них взгляд, проклиная его за то, что он привлек меня даже в такое время.
— Я не настолько сумасшедшая, чтобы садиться с тобой в машину.
— Сейчас ты в большей безопасности со мной, чем с кем-либо из этих людей, которые ошиваются вокруг. Сейчас же. Залезай. Быстро.
Его дыхание щекотало мои губы, и мой пульс участился. Он слишком близко ко мне. Я вытерла влажную руку о джинсы и открыла дверь, попадая в пространство, которое было всем Блейком с его черно-красной кожей и впечатляющим интерьером, который источал силу и контроль.
Это было ошеломляюще, и я поняла, насколько опасно находиться здесь с ним. Мне пришлось бояться его и своего глупого сердца за то, что я нашла в этот момент что-то, чего не существовало.
Блейк сел и захлопнул дверь. Его близость влияла на меня по-разному, и мне пришлось приложить усилия, чтобы дышать медленно, глядя прямо перед собой в темноту. Его тонированные задние и боковые окна скрывали нас от посторонних глаз, и осознание того, что он может сделать что угодно и остаться безнаказанным… Нехорошо.
— Что ты здесь делаешь? — Спросил он.
Я покраснела. Я никогда не скажу ему, что я здесь из-за него.
— Какое это имеет для тебя значение?
Он фыркнул в насмешку.
— Не имеет. — Он усмехнулся. — Кто бы мог подумать? Ты действительно легкодоступная девушка. Сначала Беркс, потом Робинсон, а теперь Брукс. И давайте не забывать канун Нового года в том шкафу.
Я скрестила руки на груди. Мне надоели его намеки.
— Ты такой лицемер, — огрызнулась я. — Ты лицемер, а еще и жутко ревнив.
Его глаза расширились, прежде чем скользнуть по мне.
— Ты слишком много себе воздаешь. Ты думаешь, я ревную? Тебя? — Его снисходительный взгляд вызвал сокрушительное ощущение в моей груди.
— Тогда почему я здесь? Зачем ты хочешь со мной поговорить?
— Это потому, что я хочу, чтобы ты перестала дурить мой разум.
Я втянула воздух.
— Дурить твой разум?
— С тех пор, как я встретил тебя, я чувствую себя дерьмом, и это становится все труднее и труднее. Я хочу, чтобы ты прекратила.
— Я ничего не делаю! Я просто хочу жить своей жизнью в мире и вдали от тебя.
— Для этого уже слишком поздно.
— Что ты имеешь в виду?
— Сколько раз мне повторять? Я не могу держаться от тебя вдали. — По моему животу пробежали мурашки от слов, которые звучали интимно, несмотря на их реальное значение.
Я издала смешок, в котором не было юмора.
— Бред! Ты обвиняешь меня в том, что я усложняю тебе жизнь, но ты не можешь держаться от меня подальше?
Теперь мы смотрели друг на друга, наши глаза не отрывались от лица друг друга. Его запах — смесь сигарет и одеколона, создавал во мне жар, который противостоял боли, распространявшейся от его холодных слов. Этот ядовитый круг оскорблений и ненависти будет длиться вечно. Может быть, в нем было что-то хорошее, но я никогда этого не увижу.
— Я тебя не понимаю, Блейк. Я тебя вообще не понимаю. — Мой голос надломился. Я была безнадежной дурой.
Казалось, он хотел что-то сказать, дать мне какие-то объяснения, но выражение его лица потемнело, а губы сложились в кривую улыбку.
— Давай, начинай плакать. Это то, что ты делаешь лучше всего.
Я сжала руку в кулак. Я ненавидела яд, который переполнял меня и заставлял говорить обидные вещи.
— Да. Я всегда плачу, и я слаба, но слабее тебя нет никого. — Он вздрогнул. — Посмотри на себя, обвиняешь меня. Ты даже не представляешь, как справляться со своим беспорядком, поэтому ходишь кругами и ведешь себя как настоящий мудак.
Он схватил меня за плечо и дернул к себе, в его глазах сверкали ярость и боль.
— Не шути со мной, Меттс.
Мой взгляд метнулся между его глазами, слишком много эмоций заполнило мою грудь.
— Я просто говорю правду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.