Высокомерный наследник - Мишель Хёрд Страница 36

Тут можно читать бесплатно Высокомерный наследник - Мишель Хёрд. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Высокомерный наследник - Мишель Хёрд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Высокомерный наследник - Мишель Хёрд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Высокомерный наследник - Мишель Хёрд» бесплатно полную версию:

Мила Уэст.
Дерзкая девчонка с железной решимостью.
Но за каждой острой колкостью скрывается разбитое сердце.
Нет ничего хуже безответной любви. Особенно если ты влюблена в одного из своих лучших друзей.

Джейс Рейес.
Прекрасный. Высокомерный. Недосягаемый.
Он плейбой, которого мечтает поймать любая девушка. Будущий генеральный директор многомиллиардной империи. Люди готовы поклоняться земле, по которой он ходит.

Высокомерный наследник - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно

Высокомерный наследник - Мишель Хёрд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Хёрд

пытаюсь собраться с мыслями.

Видеть паническую атаку Милы было мучительно, особенно тот момент, когда она от меня шарахнулась.

Боже, эта женщина стала всей моей жизнью всего за неделю. Теперь я понимаю, что пытался сказать мне дед.

Я сделаю для Милы всё что угодно. Я, блядь, сожгу это место дотла, если это поможет ей исцелиться хоть немного быстрее.

ГЛАВА 21

МИЛА

Я сижу на полу в душе, вода стекает по мне, а в голове снова и снова прокручивается разговор Саммер и Рейчел.

Неужели все так думают? Что я всё это выдумала только ради внимания Джейса?

Грудь сдавливает так, что хочется кричать.

Но вместо этого я заставляю себя подняться и вымыться. Я всё еще не могу заставить себя смотреть на свое тело, поэтому сверлю взглядом плитку.

Я смываю пену, выключаю воду и вытираюсь.

Стук в дверь заставляет меня вздрогнуть.

— Мила, ты там в порядке? — зовет Джейс.

Я прочищаю горло, лихорадочно натягивая одежду:

— Да, сейчас выйду.

Я чуть не забываю снять шапочку для душа и просто кидаю ее в раковину. Открыв дверь, я не смотрю на Джейса, пока прохожу мимо него. Я подхожу к комоду и беру расческу, сосредоточенно разглядывая флаконы на столе, пока причесываюсь.

— Джейс, — зовет Фэллон из гостиной. — Бабушка и дедушка приехали.

— Черт, — ругается Джейс. Вместо того чтобы сразу пойти встречать их, он подходит ко мне: — Ты готова к гостям?

Понимая, что я не могу прятаться в комнате, когда мистер Рейес и Стефани здесь, я отвечаю: — Да.

Я выхожу следом за Джейсом, стараясь держаться за его спиной и силой выдавливая улыбку.

— Джейс, — рокочет голос мистера Рейеса, — как ты, сынок?

— Всё хорошо, сэр. — Джейс пожимает руку деду и обнимает Стефани. — Привет, бабушка.

Я тяжело сглатываю, когда Джейс поворачивается и протягивает мне руку. Я хватаюсь за нее, как утопающий.

— Здравствуйте, мистер Рейес, Стефани.

Взгляд мистера Рейеса останавливается на моем лице, и его черты омрачаются.

— Мне очень жаль, что это произошло, мисс Уэст.

Я киваю, пытаясь улыбнуться шире, но терплю неудачу. Стефани мягко спрашивает: — Как ты держишься?

— Я в порядке.

Боже, как же неловко.

— Мы можем что-то сделать для тебя? — спрашивает мистер Рейес.

Я качаю головой:

— Джейс обо всем позаботился, спасибо.

— Хорошо, хорошо, — говорит он и переключает внимание на внука. — Пройдись со мной, сынок. — Он смотрит на Фэллон. — Ты тоже, девочка моя.

Джейс кладет руку мне на поясницу:

— Побудешь одна пару минут?

Я вижу, что он не хочет уходить, поэтому ради него изображаю храбрость:

— Всё будет хорошо. Мне есть чем заняться.

Наши взгляды встречаются, и я держу «лицо», пока они не выходят из блока. Как только дверь закрывается, я выдыхаю и бегу в свою комнату.

Я бросаю мысли об учебе и забираюсь в кровать, натягивая одеяло до самого подбородка. Этот день был слишком тяжелым. Нервы на пределе, и воспоминания начинают просачиваться наружу. Я всё еще чувствую холодную землю. Чувствую руки Джастина на себе. Вижу взгляды студентов. Слышу их шепот.

Мой хрупкий контроль ускользает. Я прижимаюсь лицом к одеялу, пытаясь сосредоточиться на дыхании.

Не помогает.

Я умоляла его остановиться, а он не остановился.

Что я сделала не так?

Может, я дала ему повод?

Была слишком вежливой?

Боже, чем я это заслужила?

Мысли вспыхивают всё быстрее, и вскоре меня снова затягивает в кошмар.

ДЖЕЙС

Я поглядываю на деда, пока мы медленно идем по кампусу. Я знаю, что он делает. Он здесь, чтобы показать всем: он в курсе случившегося и поддержит любое моё решение.

— Спасибо, что приехали, — говорю я.

— В трудные времена нужно демонстрировать единство, сын.

— Хана сказала, что дядя Лейк ведет дело против Джастина Грина?

— Да. Лейк проследит, чтобы всё прошло гладко, — заверяет дед.

— Хорошо, хорошо, — поддразниваю я его его же любимой фразой.

Дед хмурится.

— Ты никогда не будешь слишком старым для порки.

— Ты слишком сильно меня любишь.

Широкая улыбка расплывается по его лицу.

— Больше, чем ты думаешь.

Он поворачивает обратно к общежитию.

— Увидимся на нашей игре?

— Да, сэр. Мне только нужно убедиться, что с Милой всё в порядке.

Он кивает.

— Позаботься о мисс Уэст.

Затем он обращается к Фэллон.

— Завтра увидимся?

— Да, сэр.

Фэллон раз в неделю смотрит с ним старые фильмы. Это их традиция, как у нас с ним — шахматы. Что бы ни говорили об Уоррене Рейесе, для внуков у него всегда есть время.

Мы провожаем их до машины. Когда они уезжают, Фэллон спрашивает: — Как Мила на самом деле?

Я качаю головой.

— Плохо. Мне нужно вернуться к ней. Сегодня что-то случилось в университете. Она не говорит что, но до того, как зайти в туалет, она была в норме. А потом вылетела оттуда и врезалась в Нейта.

— Может, просто паническая атака? — предполагает Фэллон в лифте.

— Может быть. — Но я не уверен.

— А ты как?

Я смотрю на кузину и, несмотря на нашу близость, вру с улыбкой.

— Я в норме. Просто волнуюсь за Милу.

На самом деле я совсем не в норме. Кажется, я смогу нормально дышать только тогда, когда Мила исцелится.

Зайдя в блок, я вижу на столе заказанную еду и иду проверить

Милу. В моей комнате ее нет. Я стучу в ее дверь — тишина. Открываю — темно.

— Мила?

Ванная пуста. Тревога ледяной волной проходит по телу.

— Что случилось? — спрашивает Фэллон.

— Я не могу найти Милу.

Джейд выглядывает из своей комнаты.

— Я видела, как она заходила к тебе недавно. Ты там смотрел?

Я киваю, но снова иду к себе.

— Мила?

Я проверяю ванную, сердце колотится в ушах... и тут я слышу это. Приглушенные рыдания из моей гардеробной.

Я включаю свет и захожу внутрь. Она забилась в угол, там, где висят мои рубашки.

— Детка? — Я приседаю рядом и кладу руку ей на колено.

Она мертвой хваткой вцепилась в одну из моих рубашек, прижав ее к лицу. Ее всё еще трясет.

Я подхватываю ее под колени и спину, вынося из тесного пространства. Сажусь на пол, прислонившись к

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.