Даниэла Стил - Негодяй Страница 36

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Даниэла Стил
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-057099-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-15 09:18:41
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Даниэла Стил - Негодяй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даниэла Стил - Негодяй» бесплатно полную версию:Максин Уильямс — преуспевающий психолог и мать троих детей — давно рассталась с мужем-миллионером, красавцем и неисправимым плейбоем Блейком.
Он хотел взять от жизни все, пока молод? Отлично. Максин не стала ему мешать.
Наконец-то она встретила достойного мужчину, честного, обаятельного, заботливого, и дело идет к свадьбе.
Однако в жизни Максин почему-то все чаще стал возникать Блейк.
Случайность? Разумеется, да!
Но когда случайностей становится слишком много, они начинают походить на целенаправленные боевые действия мужчины, никак не желающего отдавать любимую женщину другому…
Даниэла Стил - Негодяй читать онлайн бесплатно
Слушая Максин, Чарлз кивал. Он во многом соглашался с ней. Дети действительно были для Максин защитой от одиночества и вместе с тем оправданием инертности, нежелания впускать в свою жизнь другого мужчину. По-видимому, Максин боялась все начинать сначала. У Чарлза сложилось впечатление, что Максин в глубине души все еще любила Блейка, несмотря на «несхожесть характеров и устремлений». Это могло стать непреодолимым препятствием для Чарлза. Разве мог хоть кто-нибудь конкурировать с легендарным миллиардером? Такой вызов судьбы не каждый мужчина способен принять.
Они заговорили о другом. Максин рассказала о своей работе со склонными к суициду подростками. Чарлз пришел к выводу, что его практика не так интересна, как практика Максин. Чарлз чаще всего имел дело с насморком и другими обычными хворями. А если ему встречались пациенты с такими серьезными болезнями, как рак, то он сразу же отсылал их к специалисту. Работа Чарлза была в меньшей степени связана с трагедиями, но порой и его пациенты умирали.
После ужина они вернулись в квартиру Максин, и она угостила Чарлза напитками из бара, который только недавно заново наполнила. Теперь Максин могла хоть каждый вечер принимать гостей. Увидев многочисленные бутылки, Зельда рассмеялась. Свидание с Чарлзом заставило Максин обратить внимание на свой бар, долгое время стоявший пустым. Ее не беспокоило то, что в бар, где теперь находилось много спиртного, могут залезть дети. Максин решила запереть его и спрятать ключ подальше от детей и их приятелей. Не следует искушать несовершеннолетних. Дафна своим поведением недавно напомнила матери об этой простой истине.
Максин поблагодарила Чарлза за прекрасный ужин и чудесный вечер. Ей было приятно провести время в ресторане, среди хорошо одетых людей, в компании взрослого образованного человека. Это гораздо интереснее, чем смотреть фильм и жевать гамбургеры вместе с оравой ребятни, как обычно по уик-эндам.
По мнению Чарлза, такую элегантную женщину, как Максин, надо чаще водить по ресторанам. Он надеялся, что они еще не раз сходят вместе в «Ла Гренуй» — его любимый ресторан в городе. Правда, ему нравился еще и «Ле Серк». Чарлз обожал французскую кухню и атмосферу этих заведений. В отличие от Максин он придавал большое значение великолепию обстановки и хорошим манерам обслуживающего персонала.
— Хотелось бы снова встретиться с вами, Максин, — сказал Чарлз, стоя в прихожей.
Это желание свидетельствовало о том, что вечер действительно удался. В отличие от вторника сегодня все было по-другому.
— Мне тоже.
— Я позвоню вам.
Чарлз не хотел спешить и поэтому даже не попытался поцеловать Максин. Это могло бы оттолкнуть ее. Чарлзу была несвойственна торопливость. Если женщина нравилась ему, он обычно медленно, без суеты начинал продвигаться к своей цели, стараясь не опережать событий и не делать решительных шагов. Все должно идти своим чередом. Близость должна происходить по обоюдному согласию, а Максин еще не готова к ней. Эта женщина слишком долго не имела любовных связей, а вернее, у нее вообще не было серьезных отношений ни с кем, кроме мужа, с которым она давно рассталась.
Заводить новые отношения не входило в ее планы, и Чарлзу надо было долго и упорно внушать ей мысль о том, что он нужен ей. Если, конечно, он окончательно решит, что Максин — именно та женщина, которую он искал. Пока у Чарлза не было полной уверенности в этом. С ней приятно общаться, проводить вместе время, но об остальном Чарлз еще не мог судить. Дети — серьезное препятствие на пути их сближения.
Максин снова поблагодарила Чарлза и закрыла за ним дверь. В квартире было тихо. Вернувшийся с вечеринки Джек спал в своей комнате, Зельда тоже вернулась домой. Максин разделась, почистила зубы и легла. Она продолжала думать о Чарлзе, человеке, который так неожиданно появился в ее судьбе. Он солидный красивый мужчина, но все-таки чужой. Она не могла бы весело провести с ним и детьми все воскресенье, как с Блейком, когда тот приезжал в Нью-Йорк. Впрочем, Блейк — отец ее детей, поэтому они вели себя естественно и непринужденно в его присутствии. Нечастый гость, Блейк скорее походил на заезжего туриста или комету, сверкнувшую в небе.
Серьезность и обстоятельность — главные достоинства Чарлза. У них с Максин было много общего. Однако Чарлзу не хватало легкости, игривости, веселья. Но идеальных мужчин нет, нельзя желать всего сразу. Максин всегда говорила, что если и свяжет с кем-нибудь свою жизнь, то это будет надежный человек, на которого можно положиться. Чарлз принадлежал именно к такому типу людей. Сравнивая его и Блейка, Максин невольно улыбнулась.
Блейк — веселый и взбалмошный, Чарлз — ответственный и взрослый. Вряд ли где-нибудь на земле существовал человек, соединивший в себе все эти качества, этакий взрослый Питер Пэн с массой достоинств. Глупо желать невозможного. Максин все еще оставалась одна, и, возможно, это ее удел. С таким человеком, как Блейк, она не могла жить, а с таким, как Чарлз, могла не захотеть жить. Впрочем, никто ее и не ставил перед подобным выбором. В конце концов речь не идет о замужестве. Сегодня она всего лишь поужинала в хорошем ресторане с интеллигентным человеком.
Глава 9
Блейк находился в Лондоне. Здесь он встречался со своими консультантами по инвестированию, с которыми хотел посоветоваться по вопросу приобретения трех новых компаний. Кроме того, Блейк вел переговоры с двумя архитекторами. Одному из них он поручил кое-что переделать в своем лондонском доме, а другому полностью реконструировать дворец, купленный в Марокко. К осуществлению этих проектов были привлечены шестеро декораторов. У Блейка захватывало дух при мысли о том, как вскоре преобразятся его дома.
Он намеревался пробыть в Лондоне месяц, а потом, после Рождества, отправиться вместе с детьми в Аспен. Приглашал Максин поехать с ними, но она отказалась, не желая мешать его общению с детьми. Эта отговорка показалась Блейку глупой. Они всегда прекрасно проводили время впятером.
Блейк вообще-то отличался великодушием и щедростью. Он ничего не жалел для бывшей жены. Время от времени она соглашалась провести несколько дней на яхте или в одном из его шикарных домов. Блейка тешило сознание того, что Максин вместе с детьми хорошо проводят время в роскоши и комфорте. Он часто предоставлял свои дома в распоряжение друзей, ведь они все равно пустовали. Блейк не мог жить сразу во всех своих особняках и дворцах. Он не понимал, почему Максин так возмутилась, узнав, что он позволил Дафне и ее подругам устраивать вечеринки в его нью-йоркском пентхаусе. Его дочь уже достаточно взрослый человек и не станет устраивать в квартире бардак. Впрочем, даже если девочки и намусорят, за ними все уберут специально нанятые люди.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.