Художник моего тела (ЛП) - Винтерс Пэппер Страница 36

Тут можно читать бесплатно Художник моего тела (ЛП) - Винтерс Пэппер. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Художник моего тела (ЛП) - Винтерс Пэппер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Художник моего тела (ЛП) - Винтерс Пэппер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Художник моего тела (ЛП) - Винтерс Пэппер» бесплатно полную версию:

«Вы должны быть стройной, способной долго стоять и быть невосприимчивой к холоду».

Заголовок привлек мое внимание.

«Часы работы договорные, оплата минимальная, одежда категорически запрещена».

Вторая строчка возбудила мое любопытство.

«Уметь сдерживать свой мочевой пузырь и язык, воздерживаться от мнений и предложений и быть идеальным живым полотном».

Третья заставила меня нахмуриться.

«Также требуется: не бояться щекотки, быть гибким и послушным. Вам так же должно нравиться, что пока вы обнажены, вас будет рассматривать толпа».

Четвертая заставила меня содрогнуться.

«Позвоните нам или напишите «Ваша кожа, Его холст», если вас заинтересовало предложение».

Финал заставил мое сердце биться быстрее.

Я должна была продолжать пролистывать объявления.

Я должна была подать заявление на скучную работу секретаря с минимальной зарплатой.

Я должна была выбрать любую другую работу, где могла бы остаться в одежде.

Но я этого не сделала.

Я подала заявление.

Мое собеседование завтра…

 

Художник моего тела (ЛП) - Винтерс Пэппер читать онлайн бесплатно

Художник моего тела (ЛП) - Винтерс Пэппер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Винтерс Пэппер

― Расскажи мне.

― Я не могу.

Еще один стук в дверь.

Последнее предупреждение!

Гил издал звук человека, знающего, что он вот-вот пострадает, его взгляд метнулся через плечо к двери. Дверь, которая в любую минуту может быть взломана правоохранительными органами.

Я потянулась к нему, не видя, как он стоит на коленях.

Гил схватил меня за руки, взлетел на ноги и снова сжал мои щеки мозолистыми ладонями.

У меня перехватило дыхание, когда его пальцы заклеймили меня. Наши взгляды встретились, и я забыла, как говорить, как думать, как спорить. Глубоко внутри него я видела войну, которая бушевала в течение многих лет. Войну, которую он скрывал. Война, в которой не было смысла.

Он проигрывал.

Он был почти побежден.

Я сделала болезненный вдох, когда он ткнулся своим носом в мой, снова мастер ломать меня.

― Я умоляю тебя, выдра. (otter на англ. Прим.пер.)

У меня подогнулись колени. Слезы потекли быстрее. Я попыталась вырваться, но он только крепче прижал меня к себе.

― Не делай этого. Не смей теперь использовать старые прозвища.

Эти прозвища были священными с более счастливых времен.

Они не принадлежали ему, чтобы ими пользоваться.

Уже нет.

― Мне нужно, чтобы ты доверилась мне. ― Его дыхание было порочным поцелуем на моих губах.

― Ты нарушил это доверие много лет назад.

― Я знаю. ― Гил крепко зажмурил глаза. Он пошатнулся, прижимаясь ко мне, показывая, насколько это его покалечило. ― Просто дайте им ложное описание и неправильный номер. Это все, о чем я прошу. ― Его пальцы разжались, а плечи опустились от отчаяния. Глубокая кость, разрывающая душу, отчаяние конца света.

Я попятилась, изучая его сквозь слезы, когда полиция постучала в последний раз.

― Открой эту дверь, или мы выломаем ее!

С гримасой, которая разрывала мне сердце, Гил прошел через офис и вошел на склад. Он не знал, сделаю ли я то, о чем он просил. Не пытался заставить меня подчиниться. Просто оставил свою жизнь в моих руках, его мольба все еще эхом отдавалась вокруг меня.

Солги.

Умоляю тебя.

Я всхлипнула, зажимая рот рукой, чтобы подавить еще больше.

Я вызвала полицию, чтобы защитить его.

Я думала, что поступила правильно.

Но что, если... что, если бы я приговорила его к чему-то худшему, чем я когда-либо могла себе представить?

Помоги ему.

Сделав глубокий вдох, я прогнала слезы. Подавила рыдания. Заперла свою боль и смятение.

Защити его.

Я сжала руки, чтобы унять стук в голове, и шла вперед. Я покинула его маленькую квартирку, прошла через его кабинет и вошла в постоянно холодный склад.

Солги ради него.

Гил застыл у двери, протянув одну руку, чтобы открыть ручку, другая открывалась и закрывалась рядом с ним. Вся его аура пульсировала от возбужденной ловушки. Кровь украсила его джинсы и футболку после боя. Его волосы спутались и были такими же дикими, как и его нынешнее настроение.

Гил напрягся, когда я тихо подошла к нему. Мои щеки все еще были влажными, но я продолжала вытирать, продолжала скрывать то, что могла.

Полиция! ― Стук стал злобным. ― Открой эту чертову дверь!

Наши глаза снова нашли друг друга.

Время остановилось; мне удалось найти более ровное дыхание. Его взгляд светился благодарностью. Он почтительно склонил голову, беззвучно шевеля губами.

― Спасибо.

Я кивнула, выпрямляя спину и глядя мимо него на дверь.

Он был у меня в долгу.

Он скажет мне, почему... он скажет.

Глубоко вздохнув, он нажал на ручку и широко распахнул ее.

Мы были не в том состоянии, что нас видела полиция. У меня не было возможности лгать. Гил, очевидно, был не в здравом уме. Тем не менее, он изобразил себя в идеальном камуфляже, когда шагнул в сторону и раскрыл руку в приглашении.

― Извините за задержку. Большой склад. ― Его голос был ровным и холодным — прямой контраст с маниакальными моментами раньше. ― Входите.

Я разгладила юбку и блузку, чувствуя себя виноватой без всякой причины, когда два полицейских вошли в рабочее место Гила.

Молодой человек с зачесанными назад черными волосами и пожилая женщина с короткой рыжей стрижкой носили одинаковую униформу и хмурились, осматривая студию, как будто мы спрятали части тела в бутылках с краской.

Взгляд женщины остановился на моем побелевшем лице.

― Вы в порядке, мэм?

Я попыталась взглянуть на это с ее точки зрения. Задержка с ответом на звонок в дверь. Женщина, контуженная, стояла за ним. Человек, забаррикадировавший вход в свое заведение.

На ее месте я бы тоже спросила, все ли в порядке.

Проблема была в том, что все было не в порядке.

Но я обязалась защищать Гила.

От вещей, которых не понимаю.

Я слабо улыбнулась, не пытаясь изобразить дискомфорт в своем голосе.

― Извините, я немного в шоке. Это моя вина, что мы не открыли дверь раньше.

Гил не сводил с меня глаз, молчаливо поддерживая, наблюдая за каждым моим движением.

Женщина бросила на него подозрительный взгляд, прежде чем приблизиться ко мне без приглашения. Она оглядела меня с ног до головы.

― Вы пострадали во время стычки?

Я кивнула, ключом ко лжи было взять правду и немного приукрасить.

― Да. Но со мной все в порядке. Ничего серьезного.

Она не выглядела так, будто поверила мне, ее взгляд блуждал по моему покрытому гравием офисному костюму. ― Это вы звонили по поводу попытки похищения?

― Да.

― Почему вы повесили трубку, прежде чем сообщить подробности?

— Я... ― Я сглотнула. ― Я уронила телефон. Он случайно повесил трубку.

Гил поморщился, понимая, с какой огромной проблемой он меня бросил.

Я никогда не была хороша под давлением. А это было чертовски большое давление. А еще никогда не умела хорошо лгать. Даже в школе, когда все подростки были гибки с правдой о том, где они были и с кем они общались.

Женщина фыркнула себе под нос.

― Вы знаете, кто пытался вас похитить?

― Нет.

― Но вы сказали, что вам удалось узнать номер машины?

Я быстро взглянула на Гила.

Его горло сжалось, но он сохранял отстраненное, почти безразличное выражение лица. Шагнув вперед, чтобы встать рядом со мной, он оставался стоическим и ледяным ― не более чем босс, поддерживающий проблемного сотрудника.

Я напряглась, когда мужчина-офицер присоединился к нам, глядя на меня, а затем на Гила. Он нацарапал что-то в маленьком блокноте, нахмурив лоб.

― Вы Гилберт Кларк? Владелец «Совершенной Лжи»? ― спросил мужчина.

Гил коротко кивнул.

― Вы видели, что случилось?

― Видел.

― И? ― Парень помахал ручкой в воздухе, выуживая информацию.

― Я отбивался от этого парня. ― Он указал на кровь на своей одежде, приводя доказательства, которые могли быть использованы против него как доказательство того, что он добрый самаритянин. ― Я помог мисс Мосс сбежать.

― И откуда вы двое знаете друг друга? ― спросила женщина-офицер. ― Рабочие отношения? ― Ее глаза сузились, ожидая нашего ответа, как будто она могла почувствовать вкус нашей лжи.

Я отступила от Гила, выгнув подбородок.

― Мы знали друг друга в школе, но в настоящее время наши единственные отношения ― рабочие.

Гил смотрел прямо перед собой, стиснув зубы.

― Поняла. ― Женщина кивнула.

Плюс еще какие-то каракули от человека с черными волосами.

Я вздрогнула, изо всех сил стараясь выглядеть невинной, когда чувствовала себя такой чертовски виноватой. Я не могла остановить это. Я не сделала ничего плохого. Я позвонила им, чтобы защитить Гила и общество.

Так почему же я должна была лгать?

Почему должна была делать противоположное добру, когда все, чего я хотела, ― это защитить Гила?

В голове стучало, напоминая о том, что он сделал. Гил швырнул меня в дверь, чтобы заставить молчать. Он был готов ударить меня, чтобы защитить себя... от чего?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.