Там, где тает лед - Ава Хилл Страница 33

Тут можно читать бесплатно Там, где тает лед - Ава Хилл. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Там, где тает лед - Ава Хилл

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Там, где тает лед - Ава Хилл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Там, где тает лед - Ава Хилл» бесплатно полную версию:

Две недели в заснеженном уединенном городке ради свадьбы сестры. Что может пойти не так?

На протяжении последних восемнадцати месяцев Скарлетт зареклась от мужчин, свиданий и любви. Эти понятия давно не вписываются в ее жизнь и ее это вполне устраивает. Она счастлива видеть, как сестра выходит замуж за мужчину своей мечты, и твердо уверена, что сама никогда не пойдет к алтарю.

Хотя когда-то она была уверена в обратном…

Коннор все восемнадцать месяцев скучал по Скарлетт. Он знал, что уйти было единственным выходом, но это не уменьшило боль. Теперь все его силы уходят на семейное ранчо. Пока он не выясняет, что свадьба сестры Скарлетт пройдет именно там. Для Коннора это единственный шанс и он намерен сделать все, чтобы вернуть Скарлетт.

Однажды он ушел сам. В этот раз он борется за навсегда.

Там, где тает лед - Ава Хилл читать онлайн бесплатно

Там, где тает лед - Ава Хилл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ава Хилл

подарили ему в городском совете в обмен на услугу, которую он для них сделал. Он был обязан повесить их на видное место.

Мне становится тяжело. Я ненавижу, что Коннор застрял здесь с обязанностями, которые ему не нужны. Ненавижу, что родной дед видел в его карьере побег, а не повод для гордости.

— Ничего не смыслю в хоккее, но я так горжусь тобой, Коннор, — говорю я. — Ты делал то, что любил, и делал это блестяще. — Накрываю его руку своей. — Тебе есть чем гордиться, детка.

Он берет мою ладонь, подносит к губам и целует тыльную сторону. В его глазах темнота чуть отступает. Я понимаю: ему нужно было это услышать. Каждому нужно знать, что им гордятся, а Коннору, кажется, никто никогда не говорил таких слов.

— Ты все это воспринимаешь на удивление спокойно, — говорит он, когда мы поднимаемся со стола, чтобы убрать тарелки.

— Мы уже занимались сексом, Конни. Ты правда думал, что я убегу отсюда с криками?

Споласкиваю тарелки и передаю их ему для посудомоечной машины.

— Убежать с криками — да, но не от секса, — парирует он.

Я пожимаю плечами, скрещивая руки и опираясь на столешницу.

— Наверное, просто устала воевать, — говорю я.

— Ты? Устала? — Коннор делает круглые глаза. — Не верю.

Я показываю ему язык.

— Это приглашение? — спрашивает он с усмешкой.

— Вот и снова появился озверевший самец, — бормочу я, глядя в окно на заснеженные Скалистые горы. Снег почти достает до середины стены. — Ты уверен, что они расчистят дорогу сегодня?

— Обычно нет. Но я позвонил в совет и уточнил. Дорогу точно почистят. — Коннор наклоняется и целует меня в макушку. — Я знаю, что тебе нужно вернуться к семье.

Закрываю глаза и прижимаюсь к нему. Он думает обо всем. Даже о свадебном кольце. Я резко распахиваю глаза.

— Проведи мне экскурсию по дому. Хочу посмотреть, где ты вырос.

Он берет меня за руку и выводит из кухни.

— Это гостиная, — говорит он, обводя пространство рукой. — А вот здесь ты поставила меня на колени и заставила умолять о том, чтобы попробовать твою киску, полностью выпотрошив мне мозги, — добавляет он, указывая на ковер у камина, где мы занимались сексом прошлой ночью.

У меня вспыхивают щеки.

— Мне понравилось.

Его взгляд становится тяжелым, горячим.

— Мне тоже, маленькая.

Он показывает мне небольшой кабинет, где работает, — там он раскрывает передо мной планы, каким станет лодж через пару лет. Показывает задний вход, прачечную. Между кабинетом и прачечной — запертая дверь. Я останавливаюсь, уставившись на нее.

— Что это? — спрашиваю я.

Коннор смотрит на дверь, и, клянусь, его щеки слегка розовеют.

— Ничего важного.

— У тебя что, тайная секс-комната в фамильном доме, Коннор?

Он косо на меня смотрит.

— Это не секс-комната. — Он тяжело вздыхает и открывает дверь.

По периметру комнаты — книжные шкафы, большие окна выходят на передний двор. У окна — уютное широкое кресло. Несколько разношерстных стульев. Еще один камин — поменьше, чем в гостиной. Ничего смущающего… пока я не замечаю странную деревянную конструкцию у стены напротив окон. В ней — прямоугольное окно.

Подхожу ближе и понимаю: внутри достаточно места для одного человека. Стол с подставкой для планшета, микрофон, оборудование. Я открываю дверцу и вхожу. Когда закрываю — тишина становится полной. Стены выложены звукопоглощающими панелями. Окно, скорее всего, тоже звуконепроницаемое.

Я смотрю на Коннора через стекло.

Он купил мне кольцо. И построил в своем доме студию для записи.

Открываю дверь и буквально бросаюсь ему в объятия. Встав на носочки, хватаю его за шею и утягиваю вниз для оглушительного поцелуя. Он поднимает меня, прижимает к себе, и я обвиваю его ногами.

— Это безумие, Коннор, — шепчу я.

— Это любовь, детка. Тебе не обязательно переезжать сюда, чтобы мы были вместе. Но если мы будем приезжать — я хочу, чтобы тебе было удобно, даже если это пара недель. У тебя должно быть все необходимое.

Он уже решил, что мы будем вместе. Он готов строить нашу жизнь — здесь, в Нью-Йорке, где угодно. И, кажется, я готова тоже.

Глава 19

Скарлетт

Как и обещал Коннор, к вечеру дороги расчищают, и он отвозит меня обратно к семье. Всю дорогу мы держимся за руки, и я понимаю почему. Мы провели день, болтая обо всем и бездельничая, и мне не хочется, чтобы это заканчивалось. Все старые чувства возвращаются, и я все отчетливее понимаю: тот Коннор, которого я любила, люблю, никогда бы не ушел, если бы не был вынужден.

— Приезжай завтра утром на ранчо покататься, — говорит Коннор, прижимая меня к своему черному пикапу у входа в гостиницу.

— На тебе? — спрашиваю я с нарочито округленными глазами.

Он смеется.

— Это всегда возможно. Но я имел в виду лошадей.

— Ооо, семья будет в восторге. — Я невинно хлопаю ресницами. — Как думаешь, Оливер сможет покатать меня? Я ведь ни разу не сидела в седле.

Мы встретили управляющего ранчо перед отъездом, и он симпатичный.

Коннор рычит и утыкается носом мне в шею.

— Кататься ты будешь со мной, маленькая. — Он целует меня медленно, глубоко, будто пытается напомнить, что так целует меня только он. Только он имеет на это право.

— Кхм.

Мы отстраняемся и видим Харви, спускающуюся с крыльца с самодовольной ухмылкой. Я улыбаюсь ей, но улыбка исчезает, когда замечаю Джейн, выходящую из гостиницы. Джейн теперь мой враг навсегда после того, как попыталась сорвать свадьбу моей сестры.

— Вижу, вы помирились, — говорит Харви.

— Передо мной трудно устоять, — отвечает Коннор.

— Он слишком хорош собой, так что простим ему бред, — говорю я Харви.

— Коннор, можно тебя на минутку? — спрашивает Джейн, подходя ближе. Харви неловко переминается с ноги на ногу.

Я подтягиваюсь и целую Коннора в щеку.

— До встречи?

— Разумеется. Мне ведь еще предстоит познакомиться со всеми будущими родственниками, — подмигивает он.

Я смеюсь и поднимаюсь по ступенькам. Когда переступаю порог, будто вхожу в гостиницу другой женщиной, не той, что вышла отсюда вчера вечером. Взбегаю по лестнице и открываю дверь ключом. Комната пустая — значит, Сейди у кузин или где-то еще. Сбрасываю куртку на кровать и хватаюсь за

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.