Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс Страница 32

Тут можно читать бесплатно Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс» бесплатно полную версию:

«Это моя гора, ты просто живешь на ней».
Да, мой новый сосед — просто душка.
Но возможно он мог, по крайней мере, хотя бы выдавить из себя улыбку? Что-угодно, кроме этой дерзкой ухмылки.
Затем он прикасается ко мне, и в этих холодных голубых глазах вспыхивает страсть.
Возможно сейчас и середина зимы, но скоро на этой горе будет нереально жарко.
ТЕО
Ненавижу сюрпризы. Единственное исключение — когда я узнал, что у меня есть дочь. Ей был один год, когда я увидел ее в первый раз, и это был самый счастливый день в моей жизни. В тот день я поклялся, что моя дочь для меня будет превыше всего. Мы поселились здесь, на склоне горы, чтобы я мог воспитать ее так, как надо, в одиночку.
Поэтому, заглянув через забор, когда звук бульдозера не дает мне покоя, я обнаруживаю, что тут ведется строительство чертового SPA, — я в бешенстве. Оказывается, что некая дамочка по имени Наоми строит SPA-салон всего в нескольких сотнях метров от моего дома. Это моя гора, да как у нее хватило наглости.
А потом я увидел ее. У нее полные губы, шикарные бедра, а от ее сногсшибательной походки у меня вообще отвисла челюсть. Я поклялся, что никогда не позволю женщине встать между мной и моей дочерью, но едва могу отвести взгляд от Наоми. Вот почему я ненавижу сюрпризы и неожиданности.
НАОМИ
Все будет просто идеально. У меня наконец-то есть участок земли для строительства моего SPA, и он находится в живописном месте — на склоне красивой горы, имеющей первозданный вид.
А потом я знакомлюсь со своим соседом Тео Тэймсом. Он самый несносный мужчина, которого я когда-либо встречала. Он не может открыть рот, при этом не ухмыляясь и не оскорбляя меня, и кроме его сногсшибательной внешности, я не могу найти в нем ничего хорошего.
Затем я вижу, как он относится к своей дочери. Словно она принцесса. Эта девочка является смыслом его жизни. Так может, под ледяной оболочкой бьется горячее сердце? И может быть, возможно, мне удастся добиться того, чтобы он и со мной поделился частичкой этого тепла.

Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс читать онлайн бесплатно

Сюрприз для отца-одиночки - Мелинда Минкс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелинда Минкс

парень? — переспрашиваю я.

Она указывает на Тео, который расхаживает взад-вперед возле бара с вином.

— Он мой парень, — говорю я.

Она смотрит на Тео, потом на меня.

— Я вижу.

Я усмехаюсь.

— Смотри, — говорит она. — Думаю, что он VIP-персона. Иначе зачем бы он рискнул подойти к двери? По крайней мере, никто с нашей стороны так бы не поступил.

— Он может быть кем угодно из другой команды, — говорит детектив. — Не только VIP. А что, если это был просто продуманный ход? Просто как знак остальным членам команды.

Я отрицательно качаю головой.

— Тео бы не додумался до этого. Он умный парень, но вся эта игра сбивает его с толку. Он здесь как потерянный щенок.

— Я могу вызвать его на разговор, — предлагает женщина, показывая маленькую карточку. — Я здесь хозяйка.

Мы читаем что там написано. Там сказано, что она может заставить любую группу из пяти или менее человек говорить друг с другом в течение пяти минут.

— Почему бы мне не использовать ее на твоем парне, — спрашивает она. — И нас троих тоже.

— Нужен еще один, — говорит детектив.

Я киваю головой в сторону пожилого мужчины.

— Тео часто с ним разговаривал.

— Вы двое садитесь на диван вместе. Я пойду возьму этих двоих. Я постараюсь заставить их думать, что я на их стороне.

— Мы снова оказались вместе, — ухмыляется детектив. — Желание моего персонажа к твоему персонажу стало еще сильнее.

— Мой персонаж — убийца, — говорю я. — Так что твой должен быть осторожен. Я знаю, как отрезать ему член разбитым бокалом для вина.

Он смеется, и я отодвигаюсь от него подальше.

Хозяйка возвращается с Тео и пожилым мужчиной на буксире. Они все садятся на диван напротив нас, и мы подозрительно смотрим друг на друга.

Может быть, старик и есть VIP-персона?

Хозяйка нажимает на таймер.

— Спасибо всем, что пришли.

— Прекрати нести чушь, — говорит Тео. — Я не доверяю никому из вас, за исключением...

Старик толкает Тео локтем.

— Я имею в виду... никому. Я никому не доверяю.

— Ты выглядишь нервным для дантиста, — усмехаюсь я Тео, наклоняясь вперед и сверкая ему своим декольте. Старик тоже смотрит. — Я думала, что это твоя работа — заставлять других людей нервничать.

— Я устал от того, что моя профессия сводится к тому, как сильно люди ненавидят меня посещать. Ради всего святого, я ведь только слежу за здоровьем людей.

— Воу, — говорит хозяйка, ее голос уже в полном режиме флирта. — Вы так увлечены своей работой, Мистер Дантист.

— Спасибо, — говорит Тео, свирепо глядя на меня. — Хорошо, что некоторые люди могут уважать то, что я делаю.

— К черту все это, — шепчу я детективу. — Покажи свой значок моему парню. Я устала от его дерьма.

Детектив закатывает глаза и шепчет:

— Нам нужно больше информации.

— Это одно из двух! — шиплю я в ответ. — Методом исключения. Мы их поймали!

Он качает головой, глядя на меня.

Я серьезно смотрю на него.

— Сделай это, или я просто убью его.

— Да ладно тебе, — говорит он. — Не будь такой стервой.

Это выводит меня из себя. Я лезу в сумочку и сжимаю наклейку с надписью «убийство». Я бросаю на детектива последний взгляд и...

Он достает свой значок, затем протягивает его Тео.

— У тебя есть пять минут, чтобы сказать мне, кто вы.

— Э-э, — тянет хозяйка. — Там написано, что значок отменяет мой таймер.

— Значит, мы можем идти? — спрашивает старик.

Хозяйка кивает, и Тео со своим новым другом вскакивают с дивана и бегут в главную комнату.

— Отлично, — вздыхает детектив. — Просто отлично.

— Вы видели, как подозрительно они выглядели?

— Я видел, — говорит детектив. — А теперь что ты будешь делать, когда они бросятся к двери? Кого из них ты убьешь?

Разумеется, Тео. Хотя, насколько это может быть просто моей предвзятостью? Старик с таким же успехом мог быть и VIP-персоной. Черт... им может оказаться ни тот и ни другой.

Проклятье.

— Столько красоты и никаких мозгов, — качает головой парень-детектив, топая прочь от меня.

— Придурок, — шиплю я на него, когда он уходит.

Около двери раздается громкий шум, я оглядываюсь и вижу двух женщин и мужчину, указывающих на разных людей.

— Ты, ты и ты! — говорит один.

Несколько человек что-то бормочут, но потом все садятся на пол.

— Что тут происходит? — спрашиваю я.

— Эти трое — революционная гвардия, — говорит кто-то. — Они могут вывести на пять минут из игры трех игроков.

Я вздыхаю с облегчением, что меня не выбрали. Должно быть, они просто панически реагируют на то, что детектив сверкает своим значком. Так или иначе, игра скоро закончится.

Глава 25

ТЕО

— Нам нужен телохранитель, — шепчет мне старик. — К черту все это.

Старик делает шаг вперед.

— Я революционер! Все, кто со мной, встаньте рядом!

Несколько человек сразу же подходят к нему, другие нерешительно шепчутся.

Я смотрю на Наоми и вижу, как она смотрит на меня и водителя, к которому один за другим подходят люди. Как будто она пытается решить...

Я хватаю водителя за руку и, перекрикивая суматоху, кричу ему прямо в ухо.

— Моя девушка — убийца!

— Ты уверен? — спрашивает он меня.

Я молча киваю. Это первое по-настоящему полезное озарение, которое меня посетило за игру, пускай и поздно, но это важная часть информации.

Люди, которые перешли на нашу сторону, пополнили наше количество. Некоторые из них могут лгать, чтобы сбить нас с толку, но теперь у Наоми появилось шесть или семь целей на выбор, а не только я и водитель.

— А кто телохранитель? — спрашивает водитель.

Девушка, которой на вид едва исполнилось двадцать лет, поднимает руку.

— Я могу пожертвовать собой, чтобы задержать убийцу на одну минуту.

Она протягивает мне карточку, доказывая, что она настоящая.

— Отлично, — говорю я. — Теперь я могу уйти без...

Старик толкает меня локтем, но уже слишком поздно.

Один из тех, кто перешел на нашу сторону, отскакивает от двери и указывает на меня пальцем.

— Он VIP! Убейте его сейчас же!

Наоми широко улыбается и движется ко мне. Могу ли я просто убежать? Неужели она должна буквально поймать меня, или у нее есть какой-то пистолет?

— Идиот! — шипит на меня девушка-телохранитель. Она делает шаг вперед и протягивает свою карточку Наоми. — Ты выбываешь на одну минуту!

Водитель беглеца вздыхает так громко, что мне кажется, будто ему нехорошо. Если я не смогу сотворить чудо в следующую минуту, мы проиграем игру.

Я снова дергаю ручку двери. Возможно, тот, у кого был ключ, воспользовался им, пока никто не видел.

Она

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.