Неро - С. Дж. Тилли Страница 32

Тут можно читать бесплатно Неро - С. Дж. Тилли. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Неро - С. Дж. Тилли

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Неро - С. Дж. Тилли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неро - С. Дж. Тилли» бесплатно полную версию:

Пейтон
Убежать из дома в 17 лет было нелегко. Хотя, давайте посмотрим правде в глаза: ни до этого, ни за десять лет, прошедших с тех пор, мне никогда не было легко.
И у меня все хорошо. Вроде как. Мне просто нужно продолжать выкарабкиваться, жить под радаром. Держаться подальше от людей и от их мыслей.
Поэтому, когда мужчина входит в мою открытую дверь внутреннего дворика, смело шагая в мой дом и мою жизнь, я должна испугаться. Я должна быть в ужасе.
Но я, должно быть, сломлена больше, чем я думаю, потому что я ничего из этого не сделала.
Я заинтригована.
И мне интересно, можно ли взять жизнь в руки, поддавшись ему.
Неро
Когда я в первый раз лишил человека жизни, я понял, что назад дороги нет. Ни о каком нормальном существовании не может быть и речи.
Поэтому вместо того, чтобы уйти, я взобрался на гору трупов и создал свою собственную судьбу. Я создал Альянс.
И меня это устраивало. Я достаточно доволен и готов продолжать. Был готов.
Пока не шагнул через эти открытые двери в ее жизнь.
Я должен был уйти. Я должен был выйти через дверь, в которую вошел. Но я этого не сделал.
И теперь ее жизнь в опасности.
Но в том-то и дело, что я плохой человек. Я с радостью окрашу улицы в красный кровавый цвет, чтобы защитить то, что принадлежит мне.
А Пейтон — моя. Знает она об этом или нет

Неро - С. Дж. Тилли читать онлайн бесплатно

Неро - С. Дж. Тилли - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Дж. Тилли

у меня неплохо получается быть эпически терпеливым, пока панк не говорит:

— Увидимся вечером, — забирая напиток у Пейтон.

И у меня в горле раздается рык.

Нет. Нет, ты не увидишь ее сегодня вечером.

Чтобы уйти, ему приходится пройти мимо меня, и я поворачиваю голову вслед за ним, отслеживая каждый его шаг. Он смотрит на меня и устанавливает зрительный контакт, затем пробирается между столиками, чтобы не проходить рядом со мной.

Ну и киска.

— Есть ли еще что-нибудь, что я могу принести для вас, сэр?

Терпкий голос Пейтон доходит прямо до моих яиц, и я медленно поворачиваюсь к ней лицом.

— Следи за своим тоном, детка.

— Или что? — шипит она, прежде чем захлопнуть рот. Ее глаза расширяются, она явно удивлена тем, что задала этот вопрос.

— Ты узнаешь это сегодня вечером, милая девочка. — Меня слышит только она. И я с голодным восхищением наблюдаю, как ее горло работает при глотании. Она так же поражена, как и я. — А теперь дай мне этот вишневый пирог.

— Что!?

Я киваю в сторону витрины с кондитерскими изделиями.

— Вишневый пирог. На вынос.

Она поворачивает голову, чтобы проследить за моим взглядом, и ее губы раздвигаются, но она снова закрывает их, прежде чем заговорить.

Используя свободный лист бумаги, она берет пирожное из-под витрины и кладет его в маленький бумажный пакет, колеблясь, прежде чем передать его.

— Как давно у тебя есть мой номер?

— Пейтон, — отчеканиваю я ее имя. — Не здесь.

Ее красивые глаза сверкают под ярким светом, и я пользуюсь моментом, чтобы просто посмотреть на нее. Действительно посмотреть на нее.

Пейтон необычайно красива. Ее голубые глаза, наполовину скрытые под густыми ресницами, и небрежно уложенные волосы подчеркивают ее красоту. На ее полных щеках есть веснушки, которые я еще не успел оценить. Я хочу прижать ее к себе и провести языком по их узору. И эти губы. Черт… эти губы. Скоро они будут на мне.

Ее одежда не выставляет напоказ ее фигуру, но даже свободный крой не скрывает ее изгибов. А когда она поворачивается, ее великолепную задницу обрамляют края этого чертова белого фартука. Так и хочется задрапировать ее в шелк. Или одеть ее в распутное платье, чтобы носить только по дому.

Уголок моего рта растягивается в ухмылку.

Она может наряжаться только для меня.

Ее глаза сужаются от моего выражения, и она роняет пакет с пирожными на прилавок.

— Сколько я тебе должен? — Когда становится ясно, что она не собирается называть сумму, я вздыхаю и достаю из бумажника двадцатку, меняя ее на пирожное. Затем говорю ей.

— Сегодня вечером.

Обернувшись, я обнаруживаю, что внимание мэра сосредоточено на мне, и понимаю, что слишком сильно продемонстрировал свои чувства.

Поэтому я надеваю маску безразличия на свои черты лица, пока иду обратно к его столику.

— Красивая девушка. — Мэр наклоняет голову в сторону Пейтон. — Я давно положил на нее глаз, но, может быть, ты меня опередил?

Он оставляет вопрос открытым, ожидая, что я подтвержу его слова. И хотя мне хочется содрать кожу с его тела за то, что он посмел назвать ее красивой в моем присутствии, я сохраняю на лице безучастное выражение.

— Не в моем вкусе. Я здесь только ради еды. — Он не выглядит полностью убежденным, но сказать что-то еще было бы не в моем характере.

Я бросаю взгляд на часы.

— Мне пора бежать. Абдул должен показать мне некоторые новые объекты.

Как и планировалось, это привлекает его внимание.

— О? Ты должен дать мне знать, если решишь отказаться от чего-то, что может мне понравиться.

Опустив подбородок, я отворачиваюсь и ухожу.

Не оглядываясь в сторону Пейтон.

ГЛАВА 35

Пейтон

В тридцатый раз я поправляю одну и ту же стопку стаканчиков, прежде чем мэр наконец встает из-за стола. И я не отвлекаюсь от стаканчиков, пока не слышу, как открывается и закрывается входная дверь.

Его присутствие никогда не беспокоило меня раньше. Первые несколько раз, когда он приходил во время работы, я даже не знала, кто он такой, но в конце концов я услышала, как кто-то назвал его по имени, и я все поняла.

Он всегда казался дружелюбным и милым, но это было до сегодняшнего дня, до того, как я узнала, что он знаком с Неро. И до того, как я услышала, как он сказал, что положил на меня глаз.

Я подавила дрожь. Я прогуглила его. Я знаю, что он женат. И я сомневаюсь, что его жена оценила бы его комментарии, потому что это точно не звучало так, как будто он шутил.

А то, что он знает Неро…

Я обхватываю ребра, сжимая их до тех пор, пока не становится трудно вдохнуть.

Я не полная тупица. Я знаю, что Неро должен быть… вовлечен в какие-то дела. Нельзя уклониться от копов, забравшись через чей-то балкон, если ты не создаешь каких-то проблем. Но даже зная это, я всегда чувствовала себя в безопасности рядом с ним. И я знаю, что это должно быть очень странно, что в ту ночь, когда я оставила дверь открытой для него, он появился как по волшебству. Потому что это значит, что он, должно быть, наблюдал. Но это также означает, что он больше не переступал порог, пока я не пригласила его. Он пришел, потому что я попросила его. И он взял то, что я предложила, потому что я этого хотела.

Ничто из этого не казалось таким неправильным, как то, что он вошел сюда сегодня и вел себя так, будто я никто.

В моих глазах появляется тепло, и я ловлю себя на том, что принюхиваюсь, чтобы не почувствовать покалывание в носу.

Я понимаю, что Неро не ожидал увидеть здесь мэра. Было очевидно, что они не планировали встречаться. Но он не должен был вести

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.