Вкус желаний - Шелли Брукс Страница 32

Тут можно читать бесплатно Вкус желаний - Шелли Брукс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вкус желаний - Шелли Брукс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вкус желаний - Шелли Брукс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вкус желаний - Шелли Брукс» бесплатно полную версию:

— Мередит, я хочу купить тебя, для этого нужен контракт. Я не умею любить, этого никогда не произойдёт. Я никогда не женюсь потому, что мне это не нужно. Я люблю секс, и есть некоторые причины, по которым мне нужна постоянная партнёрша. — Я просто не могу в это поверить. Вы предлагаете мне спать с Вами за деньги?! — Мередит, тебе нравится работать официанткой? Улыбаться, когда хамят? И всю жизнь мечтать, что накопишь деньги на обучение? В конце концов, твоё личико потеряет красоту, а тело — упругость. Ты будешь корить себя за то, что отказалась стать моей любовницей. Если сейчас ты выйдешь за эту дверь, отказавшись, Виктор тщательно проследит за тем, чтобы наши пути больше ни разу не пересеклись. — Откройте эту чёртову дверь!

Вкус желаний - Шелли Брукс читать онлайн бесплатно

Вкус желаний - Шелли Брукс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Брукс

образ, и это главное для меня — быть красивой в его глазах!

— Ты великолепно выглядишь, Мередит, — прошептал он, наклонившись к моему уху.

От радости у меня быстрее застучало сердце, и счастливая улыбка заиграла на губах.

— Спасибо, Дэймон. Я старалась.

— Идём? — Дэймон подставил мне локоть.

Двери нам, как и ожидалось, открыл дворецкий. Седовласый полноватый мужчина в возрасте учтиво поклонился и впустил нас в дом. Ванесса подобно Шарлиз Терон в рекламе духов «J'adore» царственно спускалась по красивой винтовой лестнице. Она и выглядела сейчас так же: золотое платье в пол на коротких лямках. Нижнее бельё под ним не угадывалось. Возможно, она и вовсе без него. Короткий ёжик белых волос отлично подходил её лицу, как и шоколадного цвета помада на пухлых губах.

— Дэймон, милый, рада встрече! Ты так давно не навещал свою мачеху, — жеманно лепетала она, целуя воздух рядом с его щекой.

— Привет, Ванесса, — сдержанно ответил Дэймон, слегка отстраняясь от неё.

— Ну и что тут у нас? — Ванесса обернулась ко мне.

«Что?»

— Знакомься, это моя девушка — Мередит Фэй.

— Здравствуйте, — проговорила я следом.

Ванесса протянула мне руку для рукопожатия.

— Дорогая, какая же ты худенькая! Если бы не твои шикарные волосы, я приняла бы тебя за мальчика! — произнесла она, размашисто жестикулируя при этом.

— Спасибо, — неуверенно ответила я, не зная, как реагировать на её слова.

— Это не комплимент, милая. — Она широко улыбнулась и, махнув вперёд, пригласила проходить.

Дэймон обхватил меня за талию и повёл вперёд. Я старалась не подавать виду, что меня задели слова Ванессы. Впервые увидев её на вилле с ярким макияжем, в кроваво-красном платье, сложно было определить её возраст. Но сейчас я поняла — они с Дэймоном ровесники. Она не старше его и уж точно смотрелась странно в роли мачехи.

Мы зашли в просторную гостиную, интерьер которой тоже содержал в себе дух Англии XIX века. Светло-серые и тёмно-синие оттенки, мягкое освещение, дорогая антикварная мебель, а ближе к большому окну, будто вишенка на торте — царственно расположился огромный белый рояль.

Я, затаив дыхание, ползала взглядом по каждой детали интерьера: мебельным ручкам, резным элементам на фасадах, изящной лепнине…

«Я словно в поместье мистера Фицджеральда Дарси очутилась!» — с восхищением подумала я.

— Проходи, Мередит, не стесняйся, — поторопила Ванесса, ворвавшись в ту идиллию, что создал мой мозг, перенёсший меня в любимую книгу.

— Спасибо, я просто залюбовалась. У Вас так красиво, — на выдохе произнесла я.

— Красиво, — усмехнулась Ванесса и указала на свободный стул рядом с Дэймоном, сама же расположилась напротив нас.

— Да, а кто играет на нём? — я кивнула в сторону рояля.

— Дэймон, — фыркнула Ванесса и закатила глаза.

— Это правда? Ты умеешь играть на рояле? Сыграй что-нибудь! Пожалуйста! — заныла я.

— Исключено. Я больше не играю, — ответил он и ядовито обратился к мачехе: — Странно, что ты не выбросила его или не спустила в подвал, как портрет моего отца.

— Портрет не в подвале, а на чердаке. Это разные вещи, Дэймон, — парировала она.

— По мне — одинаково. Была бы твоя воля, весь этот особняк давно был бы продан и забыт, как нечто несущественное.

— Дэймон, — протянула Ванесса, словно смакуя его имя. — Я любила твоего отца, правда. Мне просто тяжело видеть его портрет. Сразу слёзы наворачиваются, а от слёз появляются морщины. А я же молода, мне ещё замуж выходить.

Ванесса и Дэймон несколько секунд мерились взглядами, будто без слов говорили о чём-то, а потом Дэймон рассмеялся, откинувшись на стуле.

— Несс, передо мной можешь не притворяться. Ладно, где наш ужин? Я проголодался и очень соскучился по стряпне Джозефа, — со скучающим видом сказал Дэймон, и выглядело это так по-домашнему. У меня создалось впечатление, будто я пришла в гости к ним двоим: брату и сестре.

— Прежде чем, Джозеф накроет на стол, я хотела бы тебя познакомить с одним человеком, — Ванесса намеренно обратилась именно к Дэймону. Стерва.

Мы с интересом ждали, вернее, только Дэймон — мне было безразлично, кто сейчас зайдёт в гостиную. До тех пор, пока я не увидела его…

— Знакомьтесь! Это мой любимый мужчина — Эрик Линг.

Эрик?! Вот же чёрт! Эрик! Тот самый Эрик, с которым спала Бренда до недавнего времени. Тот самый Эрик, член которого я видела на следующее утро, как приехала в Торонто!

Увы, я не смогла промолчать — его имя слетело с моих губ раньше, чем я подумала о том, что это неуместно. Зато Эрик не был удивлён, увидев меня.

— Кого ты любишь? Его? Ты знаешь, чем он на жизнь зарабатывает? — насмешливо спросил Грэм.

— Знаю, я его выкупила оттуда. Прости, милый пасынок, но не там ли ты эту нашёл? — Ванесса кивнула в мою сторону.

Я чуть слюной не подавилась. Откуда Ванесса это знает? Вряд ли Бренда Эрику сказала, она ведь моя подруга.

Дэймон накрыл ладонью мою ладонь и крепко сжал.

— У тебя лживые источники, мачеха, — выплюнул Дэймон. — В жизни Мередит был и есть только один мужчина и это я. Зови Джозефа, иначе мы уйдём.

Ванессе с трудом удалось скрыть своё недовольство за фальшивой улыбкой. Зато теперь стало понятно, что между ними есть неприязнь, но по какой-то причине они продолжают общаться.

Тот самый Джозеф — француз средних лет, выкатил огромную тележку с блюдами и аккуратно расставил их на стол. Раньше мне не доводилось пробовать французскую кухню из-под руки настоящего француза. Тут и внешняя красота, и умопомрачительные запахи сыграли свою роль: у меня громко заурчало в животе.

Приступив картофельному гратену с запечённой форелью, мы не обратили внимание на звонок в дверь. Гость не стоял на пороге в ожидании хозяйки, а спокойно зашёл в гостиную без приглашения.

— Вечер добрый. Надеюсь, не помешал, — самодовольно сказал Оушен Солингер и, чмокнув Ванессу в щёку, уселся неподалёку от меня.

— Ванесса, поясни, пожалуйста, что он здесь забыл? — спросил Дэймон, вытирая губы салфеткой.

— Дэймон. Мы с Ванессой старые друзья. Я прихожу сюда без приглашения, — ответил Оушен, осматривая меня сальным взглядом. Стало неуютно.

— Дэймон, Оушен хочет, чтобы ты пересмотрел условия сотрудничества. Уступи ему. В память о нашей дружбе. Ты же помнишь, как мы дружили? — Ванесса растянула губы в хищной улыбке.

Мы с Эриком сидели словно мебель, неодушевлённые предметы, пока шёл очень горячий спор о каком-то деле между этих троих бывших лучших друзей, как я поняла из разговора. Дэймон и Оушен смотрели друг на друга злым, ненавидящим взглядом, а Ванесса демонтировала уроки актёрского мастерства: она то надувала губы, то закатывала глаза, то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.