Дар времени (ЛП) - Бет Флинн Страница 31

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Бет Флинн
- Страниц: 132
- Добавлено: 2023-12-09 10:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дар времени (ЛП) - Бет Флинн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дар времени (ЛП) - Бет Флинн» бесплатно полную версию:Некоторые секреты должны остаться похороненными. Три месяца назад Джейсон Гризз Тэлбот за совершенные им преступления был казнен через смертельную инъекцию. Джинни, его бывшая жена, которую он похитил от магазина, когда она была подростком и ставшая любовной одержимостью всей его жизни, провела более десяти последних лет, пытаясь наладить нормальную жизнь в оживленном пригороде Форт-Лодердейла. А так же создать благополучный и счастливый брак с Томми Грантом Диллоном, бывшим членом банды Гризза. Устав от тайн и лжи, Джинни и Томми думали, что с казнью Гризза последний отрезок их прошлого может навсегда остаться позади. Однако прошлое настигает их, разрушая все вокруг, когда недавно обнаруженная тайна угрожает уничтожить их брак. Когда происходит трагедия, Джинни вынуждена обратиться к своему сердцу и раз и навсегда решить, чего она действительно хочет. «Дар времени» — третья книга из трилогии «Девять минут». Она перенесет читателей из оживленного тропического мегаполиса Южной Флориды в безмятежность гор Голубого хребта Северной Каролины, в то время как Джинни упорно ищет ответы, которые ей нужны. Найдет ли она в себе силы, чтобы бороться с тайнами своего прошлого… и со своим сердцем?
Дар времени (ЛП) - Бет Флинн читать онлайн бесплатно
Картер ничего не могла с собой поделать. Она улыбнулась. Затем серьезно посмотрела на него.
— Я передам ему, что ты извинился. Скажу ему, что ты больше не побеспокоишь меня. А ещё передам, что ты не убиваешь мелких животных. По крайней мере, я так не думаю. Но ты мог и солгать. Кажется, тебе понравилось меня мучить.
— Это было дорожное происшествие, Картер. Клянусь, я нашёл его уже мертвым, судя по всему, его сбила машина. — Затем он встал и поднял сломанную руку. — Он делал это медленно. Не спеша. Медленно, чтобы я мог прочувствовать происходящее. Он хотел, чтобы мне было больно за то, что я тебя напугал. — Парень сглотнул. — Я могу тебе пообещать, что никогда в жизни не захочу увидеть его снова. И не прими это за оскорбление, но ты того не стоишь. Никто этого не стоит.
Не дожидаясь ее ответа, он просто подошел к входной двери и открыл ее. Остановился, чтобы оглянуться на нее.
— Договорились?
Она кивнула в знак согласия, и он ушел.
Три дня спустя Картер сидела возле заправки и наблюдала, как муж Кит, Гризз, прислонившись к своей машине, заливает бензин. Она сглотнула, припарковала свою машину на стоянке и подошла к нему.
Не глядя на нее, он произнес:
— Мне было интересно, когда ты наконец решишься проявить себя. Ты за мной следила.
— Ух… Я и не поняла, что ты меня обнаружил. Просто не могла выбрать подходящее время, чтобы поговорить с тобой, — пробормотала она.
И вдруг он ей улыбнулся. Ее сердце пропустило удар от знака внимания, которым он одарил ее с этой одной единственной улыбкой. Она не помнила, чтобы при той первой и единственной их встрече он показался ей красивым. Все, что она помнила — то, что он был большим. Но его улыбка была обезоруживающей.
— Я знаю, что ты следила за мной до моих баров и затем до мотеля, по крайней мере, пока не передумала и не развернулась. Это было умно. Развернуться. Я подумал, что ты не хочешь, чтобы Кит узнала о том, что я сделал. Ты могла просто попросить меня о встрече, или найти предлог для того, чтобы увидеться с ней, и понадеяться на то, что столкнешься со мной, но ты этого не сделала, — проговорив это, он кивнул. — Я благодарен за это.
— Серьезно? — удивление в ее голосе было неподдельным.
— Да. Я стараюсь защитить ее, насколько это возможно. Она не должна знать, что я сломал руку тому куску дерьма.
— Но почему? Зачем ты это сделал? — Она не могла не спросить.
Он вытащил заправочный пистолет из бензобака, прицепил его обратно на колонку и начал закрывать крышку бензобака. Не поднимая на нее глаз, он ответил:
— Потому что Кит боялась за тебя. Она заботится о тебе, а он тебя пугал и расстраивал. Это пугало и расстраивало ее. И никто не расстроит мою жену, если я могу помочь.
Картер робко улыбнулась.
— Что ж, не важно, почему ты это сделал, я благодарна тебе, и в долгу перед тобой.
— Ты мне ничего не должна. — Он облокотился спиной о свою машину, скрестив руки на груди. Его лицо не выражало ничего, кроме серьезности и абсолютной сосредоточенности.
Гул машин и запах бензина отошли на второй план, Картер видела лишь его притягательный взгляд. Он впился в нее своими зелеными глазами. Неудивительно, что Кит влюбилась в этого парня. В нем было что-то властное и безумно привлекательное. Я не собираюсь влюбляться в мужа своей новой подруги. Этому не бывать, Картер.
Она с усилием сглотнула и от души улыбнулась ему.
— Ну, я считаю, что должна. Если есть что-нибудь такое, что я могу для тебя сделать, хотя я даже не представляю, что это может быть, но если что-то есть, дай мне знать.
Он не ответил ей. Лишь кивнул. Она кивнула в ответ и направилась к своей машине.
Она уже собиралась открыть дверцу машины и залезть внутрь, как вдруг обернулась и крикнула ему:
— Только напомни мне никогда не расстраивать твою жену!
Она хихикнула и взглянула на него, чтобы оценить его реакцию, но он уже скрылся в своем черном корвете. Господи, если он меня услышал, надеюсь, он понял, что я просто пошутила. Я никогда бы не хотела перейти ему дорогу.
От мысли о том, что он сделал с ее сталкером, она вздрогнула, садясь в машину.
Глава 17
Мими
2000, Форт-Лодердейл (Перед казнью)
— Это он. Это он! — прошептала Мэгги, легонько пихнув Мими локтем.
Мими подняла голову и увидела приближающегося Эллиота. Она почувствовала, как учащается ее пульс. Он широко улыбнулся, когда их взгляды встретились.
— Это тот парень, который постоянно спрашивал о тебе, — тихо сказала Мэгги, опустив голову и делая вид, что расставляет цветы. — Он заходил, по меньшей мере, трижды и не заставал тебя.
Мими не ответила. Лишь улыбнулась подошедшему Эллиоту.
— Я буду в подсобке. Ты сможешь помочь этому клиенту, Мими? — спросила Мэгги слишком громко и наигранно. Мими почувствовала, как по ее лицу и шее поползло смущение в виде огромного красного румянца, когда Мэгги направилась в заднюю комнату.
— Я заходил пару раз, — смущенно сказал Эллиотт Мими.
— Мне жаль, что ты меня не застал, — она имела в виду то, что сказала. Мими провела бесчисленное количество времени, фантазируя о юноше, который ворвался в ее жизнь в прошлом месяце. Она молилась о том, чтобы вновь увидеть его, и Господь ее услышал.
Мими оценила его телосложение. Одет он был в голубые джинсы, футболку и легкую потрепанную ветровку. Его волосы были чуть длиннее, чем она помнила. Словно ощутив ее пристальный взгляд, парень провел по ним рукой и пробормотал с заминкой:
— Так вот… м-м-м… когда был здесь в прошлый раз, я вроде бы упомянул, что у тебя есть парень, но затем понял, что так и не узнал, правда ли это. Я здесь только, чтобы узнать, уф… если ты не… если бы ты могла, не хотела бы ты как-нибудь чем-то заняться? Может, позволишь мне пригласить тебя куда-нибудь?
Он прикусил губу и ненадолго отвел взгляд, прежде чем вновь просмотреть на нее.
— Ты имеешь в виду, как потусоваться? — вслед за тем она уловила аромат его одеколона, и ее сердце пропустило удар. Она начала рассеянно вытирать прилавок.
— Нет, я не хочу тусоваться с тобой, Мими. Я хочу пригласить тебя. На свидание. То есть,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.