Верность - Алеата Ромиг Страница 3

Тут можно читать бесплатно Верность - Алеата Ромиг. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Верность - Алеата Ромиг

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Верность - Алеата Ромиг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Верность - Алеата Ромиг» бесплатно полную версию:

Она думала, что сможет спасти тех, кого любит.
Он думал, что сможет спасти ее.
Они оба узнают правду.
 
Когда клятвы будут произнесены и пыль осядет, кто останется стоять?
 
Никто не в безопасности, и ни один союз не застрахован от подозрений в долгожданном финале этой горячей романтической саги. Наша героиня пережила предательство, хитрость, обман и ловушку... что произойдет, когда она столкнется с преданностью?
 
Измена - это не то, что вы думаете.
  
"ВЕРНОСТЬ" - пятая и ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ книга
из пяти полноформатных романов серии "ИЗМЕНА".

Верность - Алеата Ромиг читать онлайн бесплатно

Верность - Алеата Ромиг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алеата Ромиг

#5 в серии "ИЗМЕНА"

Измена - это не то, что вы думаете.

АЛЕАТА РОМИГ

Автор бестселлеров по версии New York Times, Wall Street Journal, и USA Today

Для всех, кто перестал верить в сказки.

Глава 1

Александрия

Деревянные двери сотрясались на петлях от яростного стука, который становился всё громче с каждой секундой. С той стороны постоянно выкрикивали имена Элтона и Брайса, и с каждым разом в голосах звучало всё больше паники. Некоторые голоса казались мне знакомыми, другие — нет. Мольбы сливались в монотонный гул, а стук сохранял странный, лихорадочный ритм.

— Продолжайте! — взревел Элтон.

Голоса за дверью не унимались.

— Мистер Фицджеральд! Мистер Спенсер!

Элтон схватил судью Таунсенда за руку.

— Кит, я не шутил насчёт того, что жду тебя на скамье подсудимых.

Судья Таунсенд, широко открыв глаза, повернулся к нам.

— Александрия Чарльз Монтегю Коллинз, берете ли вы Эдварда Брайса Кармайкла Спенсера в законные мужья?

Становилось всё труднее сосредоточиться на его вопросе или на этом фарсе под названием «свадьба», пока мы все оборачивались к нарастающему грохоту.

Я глубоко вздохнула, обдумывая свой следующий шаг. В безопасности ли Челси? Удалось ли людям Нокса освободить мою маму? Не в этом ли причина такой спешки?

— Почему? — спросила я своего отчима. — Почему моя мама не может быть здесь? Вы же обещали.

— Дорогая, она будет на церемонии.

Никто не обратил внимания на ответ Сюзанны, словно она была не человеком, а всего лишь вычурным украшением в кабинете Элтона. Она знала не больше, чем кто-либо другой в этой комнате. Никто ничего не знал, кроме Элтона.

В ответ его серые глаза метнули в мою сторону гневный взгляд. На языке у него вертелись тысячи ответов, но они повисли в воздухе, недосягаемые. Я молча смотрела на него в ответ, сжав челюсти и пытаясь считать его состояние. Гнев был привычен, а вот тревога — нет. Что-то пошло не так. Брайс и я, может, и были одеты для свадьбы, но ещё несколько часов назад всё шло иначе, пока Сюзанна бесконечно обсуждала детали подготовки.

— Судья Таунсенд? — спросила я, пока комната ждала моего ответа. — Когда вас попросили провести эту церемонию?

Он перевел взгляд с меня на Элтона и обратно. Капли пота на его верхней губе стали крупнее.

— Мисс Коллинз, берете ли вы…

— Это было запланировано? — снова спросила я.

— Александрия.

Игнорируя Элтона, я повторила вопрос:

— Судья, когда вы согласились нас поженить?

— Алекс, — сказал Брайс, — просто ответь на этот чёртов вопрос.

Я посмотрела ему в глаза.

— Разве ты не хочешь настоящую свадьбу?

Дверь продолжала дрожать, голоса становились громче, давая понять: они вот-вот ворвутся. Даже щеки Элтона начали бледнеть, красный цвет сменился серым — более светлым оттенком его глаз, но темнее волос.

— Не думаете, что нам стоит выяснить, что происходит? — спросила я.

— Александрия, сейчас же, — прорычал Элтон.

— Мисс Коллинз, прошу вас, — снова попросил судья Таунсенд, и в его голосе слышалась угроза Элтона. От моего ответа зависело не только моё будущее, но и его карьера.

— Нет? — мой ответ прозвучал вопросом, а не утверждением.

На мгновение забыв о суматохе за дверью, все взгляды в комнате устремились на меня.

— Нет? — переспросил Брайс, и его пьяный дурман сменился шоком. От неожиданности он ослабил хватку на моей талии.

Я вырвалась из его рук.

— Нет… я спрашиваю, не кажется ли вам всем, что нам стоит узнать, что происходит?

В этот момент я заметила потемневшее окно. Туман, который осел на нижних уровнях парка, поднялся выше. За стеклом клубилось нечто, превращавшее вид снаружи в непроницаемую пелену — странная смесь белого цвета со стробоскопическими синими всполохами.

— Мистер Фицджеральд? — позвал судья Таунсенд, пока я бежала к окну. Кабинет Элтона выходил на боковую сторону поместья, не на подъездную аллею и не на озеро. Вид обычно не радовал, но сейчас я замерла, зачарованная плотным слоем конденсата, повисшим в воздухе. Я никогда не видела тумана, который менял бы цвета. Он напоминал танцпол, залитый разными оттенками синего.

— Церемония носит лишь символический характер, — сказал Элтон у меня за спиной. — Лицензию вы получите. Брак был заключен вчера.

— Я могу её оформить, — сказал судья, — но они оба должны расписаться.

Надежда, вызванная шумом, смешалась с предчувствием беды. На территории полиция? Пожарные? Скорая? Это из-за мамы?

— Кто-нибудь скажет мне, что происходит? — потребовала я.

Лицо Сюзанны побледнело под слоями макияжа, придав ей странный, готический вид, а лицо Элтона, наоборот, налилось кровью, став пугающе красным.

— Подписи — это не проблема, верно? — спросил Элтон, ожидая — нет, требуя — повиновения.

Прежде чем Брайс успел ответить, я выпрямилась и повернулась к жениху.

— Это действительно то, чего ты хочешь? — я шагнула ближе. — Чего хочешь ты? Помни, это всё твоё — или скоро будет. Ты хочешь стать моим мужем в кабинете, за закрытыми дверями? Или ты хочешь, чтобы это случилось в церкви, полной свидетелей? — я потянулась к его руке. — Ты хочешь соединить Кармайклов и Монтегю втайне или на глазах у Милли, Иэна, Джесс и Джастина?

Прежде чем он ответил, я добавила:

— Разве ты не хочешь, чтобы Патрик был там и увидел, как всё это становится реальностью?

— Брайс, — тон Элтона был таким же рычащим, как когда он произносил моё имя.

— Элтон, правда, свадьба, церковь, платье…

Впервые я была благодарна Сюзанне за её реплику, однако, как и в случае с остальным, никто не обратил на неё внимания.

— Мистер Спенсер? Вы там? — голос снаружи стал ещё громче.

— Нет, Брайс, — сказал Элтон. — Я приказываю тебе не отвечать.

— Брайс… это твоё… им, вероятно, нужно твоё одобрение, — тихо сказала я, продолжая держать его за руку.

По мере того как шум нарастал, грудь Брайса снова вздыбилась. Кивнув мне, он отпустил мою руку и сделал шаг к двери.

Его плечи расправились, когда он сузил взгляд, глядя на Элтона.

— Приказываешь? Ты не собираешься позволить… — он сделал акцент на словах, — …принимать мои решения? У меня новости для тебя, старик. Мои решения — это единственное, что имеет значение. Твоё время на исходе. Как только мы с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.