Безжалостное королевство - Бекка Стил Страница 3

Тут можно читать бесплатно Безжалостное королевство - Бекка Стил. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Безжалостное королевство - Бекка Стил

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Безжалостное королевство - Бекка Стил краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Безжалостное королевство - Бекка Стил» бесплатно полную версию:

Плохие вещи случались в тройке, но оказались скрытым благословением. От Королей Кладбища не было спасения, но теперь мы на одной стороне
Пришли наши враги, но мы не позволили им сломить нас.
Они думали, что смогут победить, но недооценили нашу силу.
Теперь три соперника противостоят трем королям и их королеве, и они скоро увидят, насколько безжалостным может быть наше королевство.
Игра в шахматы продолжается, и только одна сторона может претендовать на победу.
Кто будет тем, кто поставит шах и мат?

Безжалостное королевство - Бекка Стил читать онлайн бесплатно

Безжалостное королевство - Бекка Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бекка Стил

не смог предвидеть этого, он споткнулся вперед, его хватка на моей руке ослабла. Я вырвалась от него и побежала.

Мои легкие горели, и звук моих ботинок по асфальту был громким в тихой ночи. Я рванула вперед, хватая ртом воздух, направляясь в сторону дороги.

У меня внезапно возникло чувство дежавю, за исключением того, что когда я убегала от Королей Кладбища, я не была так напугана.

Черт, я хотела, чтобы они были здесь. Но их не было, и я должна была спасти себя.

Почти готово.

В темноте раздался голос, громкий и повелительный.

— Остановись, или я буду стрелять.

Я двигалась дальше.

Прозвучал выстрел, взрыв шума, который отразился от зданий. Раздался оглушительный металлический треск, когда пуля попала в бок припаркованной машины, мимо которой я пробегала в тот момент.

— Последнее предупреждение.

Рыдание вырвалось из моего горла, прежде чем я смогла его остановить. Я остановилась, задыхаясь, слезы разочарования и отчаяния собирались в моих глазах.

Когда я обернулась, начальник полиции был там с пистолетом, направленным на меня, а рядом с ним стоял мой дядя, его лицо было маской холодной ярости.

— Ты совершила большую ошибку, Эверли, — выдавил мой дядя. — Очень большую ошибку.

Затем он заломил мне руки за спину, и на моих запястьях защелкнулись наручники. Когда я открыла рот, чтобы закричать, пистолет был прижат к моему виску. Все мое тело дрожало, когда комиссар Петерсон подобрал меня, скованную и беспомощную, и отнес в темную, скрытую часть парковки.

Там был припаркован невзрачный фургон, и мой дядя открыл двери. Все во мне хотело бороться, но холодный металл пистолета все еще был прижат к виску. У меня было чувство, что начальник полиции не колеблясь выстрелит.

Меня втолкнули в фургон, и темная грубая ткань коснулась моей щеки. Это заслонило большую часть моего зрения, прежде чем я осознала, что это был мешок, надетый мне на голову.

Затем двери захлопнулись, и фургон завелся.

3

Никогда за миллион лет я не думал, что буду молиться, чтобы мэр, блядь, не умер. Мне было наплевать на него, но я заботился о Сэинте. Если бы дорогой старый мэр умер до того, как мы оказали ему помощь, его смерть висела бы над нашими головами. Лоренцо навсегда сохранит недостающую часть, которая его убила.

Лоренцо и Риго ехали на нормальной скорости, в то время как Каллум поддерживал давление на рану, пытаясь контролировать кровопотерю. Сэинт выглянул в окно, вероятно, проклиная Каллума и меня. Нам не следовало ложиться в постель с Лоренцо, а теперь было слишком поздно.

Черт.

— Куда мы идем?

— Ay tranquilo, compa, hoy no vine la muerte. (С исп. — С лёгкостью, брат, смерть сегодня не придет) — небрежно ответил Риго. Я покачал головой, сдерживая свой гнев. Они были явно расстроены, и ничто из того, что я сказал, не принесло бы пользы в этот момент.

Мы вернулись на окраину города, когда они свернули к каким-то старым фабрикам. Гараж, пристроенный к одному из них, открылся, как только мы оказались перед ним. Двое людей Лоренцо ждали у входа, пока мы парковались.

Когда машина остановилась, Сэинт выскочил, и я быстро последовал за ним. Каллум остался на месте, потому что ему нужно было держать рану мэра, а минимальное движение было ключевым, чтобы он не истек кровью.

— Где док? — Спросил Лоренцо, выходя из машины.

Мужчины, которые ждали, кивнули в сторону двери. И мы знали, что должны были отнести туда мэра и надеяться, что еще не слишком поздно, несмотря на то, что предлагал Риго.

Мы с Каллумом отнесли мэра внутрь склада, туда, где ждал доктор. Его некуда было положить, кроме как на бильярдный стол.

— В чем проблема? — спросил "док".

— Его подстрелили, — невозмутимо произнес Каллум, поднимая окровавленные руки. Он выглядел как что-то прямо из Кэрри, над чем я бы посмеялся, если бы ситуация не была такой ужасной.

Док кивнул, надел латексные перчатки и приступил к работе. Мы втроем отступили на шаг назад, чтобы дать ему немного места для работы.

Сэинт подошел к Каллуму с другой стороны и положил руку ему на плечо.

— Выпускной?

Я не мог удержаться от хихиканья над его тупым, как черт, замечанием. Каллум покачал головой, но на его лице была ухмылка. Я знал, что не только мне стало легче дышать.

— Это не будет идеальной работой, — сказал мужчина.

— Он будет жить? — Лоренцо ответил, не беспокоясь.

— Да, — уверенно сказал мужчина.

— Дерзай, — пренебрежительно сказал Лоренцо.

Мужчина кивнул, затем Лоренцо что-то сказал Риго и вышел из комнаты, прихватив с собой "Глок".

— Ты, — мужчина обернулся и посмотрел на Сэинта. — Принеси мне немного воды и тряпку.

Сэинт огляделся, немного смущенный, поскольку он не был одним из людей Лоренцо. Каллум указал в конец комнаты, где находилась раковина.

— Лучше принимайся за работу, сестра Девин.

Он выглядел немного смущенным, но начал делать так, как его инструктировал мужчина. Мы подошли к другой стороне бильярдного стола и смотрели, как он снимает рубашку с мужчины. Кровь начала все больше пропитывать живот мэра. Когда так называемый доктор начал трогать раненую область, он застонал.

Один из мужчин, которые были снаружи, вошел, держа бутылку текилы. Мужчина принял его и сделал глоток. Я вздохнул. У мэра было так много всего, и в итоге он перенес операцию в подворотне. Карма во всей красе. Я не мог заставить себя пожалеть его. Он был весь в моче и дерьме.

После того, как мужчина напился, он налил немного на рану. Мэр закричал.

— Держи его! — проинструктировал Сэинта мужчина.

Руки Сэинта легли на плечи мэра, пытаясь толкнуть его обратно на стол, не касаясь пораженной области.

— Я собираюсь извлечь пулю, потом я хочу, чтобы ты надавил на рану, понял?

Сэинт кивнул, когда мужчина достал из сумки два длинных инструмента, похожих на пинцет. Он плеснул на них немного текилы, а затем сделал, как сказал.

В этот момент крики мэра были такими пронзительными и плаксивыми, что другие мужчины начали смеяться.

— Ты не настоящий мачо? — Спросил Риго. И это было то, с чем я мог согласиться. Мэр делал дерьмо вверх и вниз в этом городе, но он едва справлялся с дозой своего собственного лекарства, когда дело касалось его самого.

Так называемый доктор вытащил пулю и положил ее на стол, в то время как Сэинт усилил давление на рану. Затем он вернулся к своей сумке и вытащил все необходимое, чтобы зашить рану.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.