Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт Страница 29

Тут можно читать бесплатно Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт» бесплатно полную версию:

Сэмюэль Уорнер — богатый, обаятельный, генеральный директор семейного бизнеса и парень, которого я ненавижу с начальной школы. А теперь, благодаря одной из моих сомнительных идей, он ещё и мой новый фальшивый парень.
Наши семьи уже три поколения не могут ужиться, сражаясь за будущее нашего маленького города. Уорнеры хотят снести всё старое и превратить Фокс-Крик в современный уголок, а моя семья решительно настроена сохранить очарование и старинные традиции нашего городка. Но даже без этой семейной вражды меня бы всё равно бесила его самодовольная ухмылка и приторное обаяние.
Сэмюэль невыносимо обаятелен, его любимое хобби — бесить меня, хотя он способен очаровать даже самую сварливую бабушку в округе. К тому же он чертовски хорош собой. И, что хуже всего, он это прекрасно знает!
Но когда мой брат по уши влюбляется в девушку из семьи Уорнеров, я оказываюсь в отчаянном положении и придумываю совершенно логичный, ничуть не безумный план: мы с Сэмюэлем притворимся парой, инсценируя отношения ради мира между нашими сеьями и благополучия всего города. Этакая версия Ромео и Джульетты, только без трагического финала.
Первая проблема? Сэмюэль слишком легко согласился, что явно указывает на скрытые мотивы. Но он настолько идеален в роли заботливого парня, что я никак не могу понять, в чём же его подвох.
Вторая проблема? Наши отношения фальшивые, но, похоже, моё сердце не получило этого уведомления. Каждое «свидание» и спонтанные публичные проявления нежности, которые Сэмюэль устраивает для убедительности, пробуждают во мне чувства, к которым я совершенно не готова. И теперь я начинаю сомневаться: получится ли у меня выйти из этой ситуации без очередной семейной войны… или не потеряв своё сердце?

Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт читать онлайн бесплатно

Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом - Никки Брайт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никки Брайт

лицо вблизи и уловила, как на миг шок отразился в его глазах, а плечи напряглись.

Да! Победа. Сладкая, сладкая победа!

Но Сэм оправился быстрее, чем я ожидала. Его руки обвились вокруг моей талии, и он медленно повернулся вокруг своей оси, закружив меня, как в рекламном ролике про безумно влюблённых парочек.

— Спасибо, дорогая, — он опустил меня на пол и поцеловал в висок. — Теперь твоя очередь.

Я выскользнула из его рук.

— Отлично! Только не надейся на чудеса, я средненький игрок в боулинг.

Я взяла свой шар и приготовилась к броску. Проходя мимо Логана, я заметила, как он уже стоял у своей дорожки.

Мрачный кузен Уорнеров запустил свой шар с такой силой, что тот пронёсся по дорожке, сбивая кегли с устрашающей точностью. Только три остались стоять. Похоже, Логан был одним из тех игроков, кто срывает стресс через спорт… или это просто часть его пугающего образа?

Я тряхнула головой, отгоняя мысли, сосредоточилась на своём броске и сбила шесть кеглей.

— Отлично справилась, Нат! — поддержал меня Сэм с дивана, где сидел с Айзеком.

— Спасибо!

Мой шар ещё не вернулся, поэтому я подошла к ним, заметив, как они переговаривались вполголоса.

— Вы уже утвердили расчёты для предложения? — спросил Сэм, глядя на брата.

— Да, всё должно быть у тебя в почте, — кивнул Айзек.

— Предложение? — переспросила я, нахмурившись. — Вы думаете о работе?

Айзек бросил на брата настороженный взгляд, но Сэмюэль, конечно, как всегда играл в обольстителя, подмигнул мне.

— Всё в порядке, Айзек. Она всё равно скоро узнает. Нам нужно будет представить проект на утверждение городского совета, а это значит, что он окажется в повестке заседания. А это, насколько я помню, практически её обязанность, верно?

Айзек пожал плечами.

— Это ваши отношения.

Чувствуя нарастающее беспокойство (ничего из этого не звучало хорошо), я натянуто улыбнулась.

— И что это за проект?

— Мы, — начал Сэмюэль, — а точнее, семья Уорнеров, а не Уорнер Принт, делаем предложение на покупку старого здания средней школы.

Ах вот оно что. Оуэн как-то упоминал, что здание планируют продать, но я и подумать не могла, что Уорнеры заинтересуются им.

— И что вы собираетесь с ним делать? — спросила я, скрестив руки на груди.

— Планируем отреставрировать и переделать его в комплекс элитных квартир, — невозмутимо ответил Сэмюэль.

— Элитные квартиры? — переспросила я, чувствуя, как нарастает напряжение. — Несмотря на то, что сейчас здание используется для городских мероприятий и курсов для взрослых?

— Это важные вещи, — согласился Сэмюэль. — Но Фокс-Крик действительно нуждается в дополнительном жилье.

— Согласна, — я кивнула, стараясь не выдавать своего раздражения. — Но элитные квартиры?

— На них есть спрос. Комплекс на Пайн-Лейк, который мы построили, был распродан сразу после завершения строительства, — вмешался Айзек, упомянув тот самый «небоскрёб» (по меркам небольшого Фокс-Крика), который Уорнеры возвели несколько лет назад.

Айзек неловко поёрзал на диване. Обычно он выглядел совершенно невозмутимым, но сейчас явное напряжение на его лице говорило о том, что он, возможно, беспокоился о моей реакции. Или, скорее, о том, как мои чувства могли бы повлиять на мои «отношения» с Сэмюэлем.

Обе наши семьи явно старались ради нас. И, честно говоря, мне стало немного стыдно за то, что, предложив Сэму этот договор, я думала только о Дженне и Оуэне.

Но раз уж Уорнеры были вежливы ради счастья Сэмюэля, то, наверное, и я могла бы проявить ту же вежливость в ответ.

— Ммм, понятно, — пробормотала я максимально нейтрально.

Мой шар уже вернулся на дорожку, и я взяла его, шагнув вперёд для второго броска. В голове всё ещё крутились мысли о старом здании школы и объяснениях Сэма.

Я не была удивлена планами Уорнеров — это вполне в их стиле. И даже до того, как мы начали «встречаться», в городе ходили слухи, что они присматриваются к зданию, так что планы были предсказуемыми.

Хотя мне и не нравилась идея сносить здание, которое использовалось для образовательных программ, я вдруг осознала, что теперь меня это уже не бесит, как раньше.

Я что, слишком много времени провожу с Сэмюэлем?

Решив вернуться к игре, я сосредоточилась на броске и сбила ещё две кегли.

— Молодец, милая, — похвалил меня Сэм с дивана.

Айзек встал, собираясь сделать свой ход, но прежде коротко кивнул мне в знак уважения.

Когда я вернулась к дивану, Сэм протянул мне руку. Я решила, что он хочет дать мне «пять», но, вместо этого, он переплёл наши пальцы и резко притянул меня к себе, так что я оказалась буквально полулёжа у него на коленях.

— Эй! — пискнула я, оторопело глядя на него, когда смогла сесть ровно. — Это ещё зачем?

— Ради острых ощущений, — ухмыльнулся он, обнимая меня за талию и снова притягивая к себе. — Итак, ты собираешься расстаться со мной из-за планов моей семьи по поводу школы?

Я ожидала увидеть на его лице ухмылку, но он смотрел на меня серьёзно, даже слишком серьёзно. Это выбило меня из колеи.

— Нет, — ответила я, бросив взгляд на Дженну и Оуэна, которые радостно обменивались «пятёрками» после своего броска, надеясь, что Сэм поймёт намёк, что я говорю о них, а не о нас. — Когда я решила встречаться с Уорнером, я знала, что у нас будут разногласия.

— Раньше такие разногласия были достаточными, чтобы наши семьи ненавидели друг друга, — заметил он.

— Верно, — согласилась я. — Но мне кажется, что для Фокс-Крика было бы лучше, если бы мы больше обсуждали такие вопросы и меньше… кричали и оскорбляли друг друга. Хотя, — добавила я, прищурившись, — это не значит, что Мэнны не выступят против ваших элитных квартир.

Сэм рассмеялся.

— Я бы разочаровался, если бы вы не выступили.

Он игриво толкнул моей ногой мою, возвращая лёгкость моменту.

Я ударила его в ответ. Но Сэм не остановился — он снова коснулся моего ботинка своим. И хотя прикосновение было невинным, в нём было что-то… напряжённое.

Если он думал, что игра в «ножные войны» смутит меня, то он явно плохо меня знал.

Я приподняла бровь и аккуратно поставила свою ногу поверх его ботинка, победно постукивая по нему.

Сэмюэль ответил, обвив своей ногой мою, захватив мою боулинговую туфлю между своими ступнями.

Этот невинный контакт отозвался лёгкими разрядами тока, пробежавшими по моей ноге, но я не была уверена, что только я чувствую эту химию, или всё-таки Сэм тоже что-то ощущает. Но я была недостаточно смелой, чтобы проверить.

Я попыталась мыслить трезво, глядя вниз на свою пойманную ступню, чувствуя каждое движение и прикосновение его ноги.

Наконец, я нашла в себе

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.