Раскрывая романтику - Сэнди Линн Страница 29

Тут можно читать бесплатно Раскрывая романтику - Сэнди Линн. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Раскрывая романтику - Сэнди Линн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Раскрывая романтику - Сэнди Линн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Раскрывая романтику - Сэнди Линн» бесплатно полную версию:

Сиерра
Я никогда не думала, что встречу кого-то, кто ненавидит праздники больше, чем я, — пока не встретила мистера Джека Атласа. Высокий, безупречно одетый, с притягательным присутствием, которое могло растопить сердца, он также оказался моим начальником. Меня наняли его временной ассистенткой после того, как он загадочно уволил прежнюю.
Угрюмый нрав Джека был постоянным фактором, но в праздничный сезон его наклонности Скруджа выходили на новый уровень. Я его не осуждала — у меня были свои причины избегать праздников, так кто я такая, чтобы судить?
Но когда произошло кое-то неожиданное, что усилило его настроение Скруджа, он потребовал моей помощи. Отказаться было невозможно, если я не хотела оказаться в списке уволенных. Несмотря на притяжение, которое я чувствовала к нему, любовь была последним, о чем я думала.
Обычно в это время года я старалась держаться в тени, минимизируя общение с друзьями и избегая праздничного веселья. Но Джек был полон решимости не позволить мне так просто ускользнуть. Если ему предстоит пережить праздничный ад, он собирался взять меня с собой.
Джек
У меня никогда не было времени на романтику — случайные увлечения и быстрые ужины меня вполне устраивали. Я управлял многомиллиардной компанией, и мой фокус всегда был на работе, а не на отношениях. Но когда мать моего ребенка неожиданно оставила мою четырехлетнюю дочь у моей двери на праздники и исчезла, мне пришлось обратиться за помощью к моей очаровательной ассистентке. Проблема заключалась в том, что она ненавидела праздники также как и я.
Теперь мне нужно было выжить в этот праздничный сезон с маленькой девочкой, которая едва меня знала, и с ассистенткой, о которой я постоянно думал. Моя хорошо устроенная жизнь разрушалась — благодаря рождественским елкам, омеле, «Хо-Хо-Хо» и городу, который постоянно напоминал мне о моем праздничном аде.

Раскрывая романтику - Сэнди Линн читать онлайн бесплатно

Раскрывая романтику - Сэнди Линн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэнди Линн

очереди, крики детей, толкающиеся…

— Сиерра, хватит. Отдай телефон обратно Томасу.

Я передала телефон.

— Хорошо, сэр. Спасибо. — Он вернул мне телефон, и я заметила, что Джек уже положил трубку. Он провёл карту, упаковал мою сумку и кошелёк. — Спасибо за покупки. Хорошего дня. — Он ярко улыбнулся и передал мне большую сумку.

— Я хочу домой, — заскулила Элли. — Я устала.

— Я тоже, солнышко. Пойдём. Спасибо, что пришла со мной. — Я обняла Бекку на прощание.

— Было весело. — Она улыбнулась. — Позвоню тебе позже, чтобы убедиться, что Джек тебя не убил.

Когда мы вернулись домой, Эрик принёс все сумки. Грузовик приехал вскоре и доставил остальное. Я отнесла Элли наверх и уложила её на дневной сон. Она едва могла держать глаза открытыми.

Стоя в центре гостиной, заполненной игрушками, я открыла Дом мечты Барби первой, достала все детали, села и начала собирать его по инструкции. Это заняло больше часа, но я закончила. Элли вошла в гостиную и бросилась мне на шею сзади.

— Ты уже встала? — Улыбнулась я.

— Я хочу поиграть с игрушками.

— Давай, малыш. Поиграем в Барби. — Я достала три куклы Барби, которые купила, и вынула их из коробок.

ГЛАВА 25

Джек

— Как всё прошло? — спросил я Эрика, садясь на заднее сиденье Эскалада.

— У меня нет слов, Джек.

— Ну, тебе лучше, чем мне. — На моих губах появилась усмешка. — Не могло быть так уж плохо. Я же говорил Сиерре не тратить слишком много, ведь Рождество близко. Хотя, она потратила больше шести тысяч долларов на себя. — Я вздохнул.

— Она выбрала хорошую сумку, — Эрик улыбнулся в зеркало заднего вида.

— Мне всё равно. Она не должна была покупать такую дорогую сумку и кошелёк для себя. Она пользуется мной.

— Ты сам отправил её в магазин в самый загруженный день года. Я, если честно, не виню её.

— Свою честность оставь при себе.

— Ты не обязан был одобрять транзакцию, но ты это сделал. Так что, Джек, это на тебе.

Я одобрил транзакцию, чтобы она заткнулась. По крайней мере, я так себе это объяснял.

Когда я открыл переднюю дверь и вошёл в дом, я поставил портфель и направился в гостиную. Это был полный хаос: коробки и игрушки были разбросаны по полу, словно препятствия в квесте. Моя когда-то аккуратная комната теперь выглядела запутанной и перегруженной.

— Чёрт побери! — громко сказал я.

— Папа! — Элли подбежала и обвила моими ногами руками.

— Привет, солнышко.

— Посмотри на все мои новые игрушки! — Она сияла от радости.

— Я вижу их. — Я бросил недовольный взгляд на Сиерру. — Иди играй. Мне нужно поговорить с Сиеррой.

Сиерра встала с пола и пошла за мной на кухню.

— Что, чёрт возьми, всё это значит? — Я говорил сквозь стиснутые зубы. — Я же сказал тебе не разоряться.

— Тогда, может, тебе стоило пойти с нами? — Подняла бровь она.

— Куда всё это пойдёт?

— Этот дом огромный. Тут хватит места для всех её игрушек. Преврати одну из гостевых комнат в игровую. Кстати, твои расходы ещё не закончены. Тебе нужно переделать комнату Элли, чтобы она выглядела как комната маленькой девочки.

— Нет, не нужно, — сказал я.

— Нужно. Она теперь здесь живёт, Джек. Ей нужно помещение с розовыми стенами, шторами и белой мебелью.

— Сколько ты потратила в магазине игрушек? — спросил я.

— Это не имеет значения. Ты можешь себе это позволить.

— А как же Рождество?

— Для неё можно купить другие вещи. У меня есть план.

— Чёрт возьми, Сиерра, — я провёл рукой по лицу. — Я позвоню Гретхен и спрошу, может ли она посидеть с Элли сегодня вечером. Мы хотим сходить на ужин. Это будет проблемой?

— Наверное нет. Думаю, Элли будет рада показать Гретхен свои новые игрушки.

Я достал телефон и набрал Гретхен.

— Привет, мистер Атлас.

— Привет, Гретхен. Знаешь, я понимаю, что это короткое уведомление, но ты можешь прийти посидеть с Элли, пока мы пойдём на ужин?

— Конечно. Когда тебе нужно, чтобы я пришла?

— Примерно через час.

— Окей, до встречи.

— Гретхен согласилась посидеть. Подготовься, — сказал я Сиерре. — Я скажу Элли, что мы уходим.

Я пошёл в гостиную, где Элли сидела на полу, окружённая игрушками, и держала Барби.

— Тебе нравится моя новая Барби? — Она подняла куклу.

— Очень крутая. Слушай, Элли, мы с Сиеррой идём на ужин, а Гретхен будет играть с тобой и твоими игрушками.

— Окей. Я хочу поиграть с этой штукой. — Она указала на большую коробку с кухонным набором.

— Наверное, её нужно собрать. Завтра постараюсь сделать. Договорились?

— Окей, папа.

Мой телефон пикнул. Я достал его из кармана, поднимаясь по лестнице, и увидел сообщение от домработницы.

Привет, Джек. Завтра я приезжаю в Нью-Йорк, вернусь в понедельник утром.

Джек: Слава богу. В доме были некоторые изменения. Объясню, когда увижусь с тобой в понедельник. Можешь быть здесь до того, как я уйду в офис?

Да, постараюсь быть вовремя.

— Моя домработница только что написала. Она завтра возвращается и будет здесь в понедельник утром, — сказал я Сиерре, когда зашёл в спальню и увидел большую коробку Louis Vuitton на кровати.

— Хорошо. Я не могу дождаться, чтобы встретиться с ней. Ты сказал ей про Элли?

— Нет. Я расскажу в понедельник. Сегодня мне позвонил отец. Он хочет пойти с нами на ужин завтра вечером.

— Он в Нью-Йорке? — Сиерра нахмурила брови.

— Он будет поздно вечером. Я собираюсь рассказать ему про Элли.

— Почему бы не пригласить его с невестой к нам на ужин? Можно заказать еду. — Она улыбнулась. — Так он сможет встретить свою внучку.

— Наверное, так и сделаю. Хотя я не хочу, чтобы он был здесь. Ты собираешься мне показать ту сумку, за которую я отдал целое состояние? — Я указал на коробку.

— Покажу, после того как ты переоденешься. — Она ушла в ванную.

Я переоделся в менее формальную одежду и зашёл в ванную, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Когда я вернулся в спальню, Сиерра стояла с новой сумкой.

— Как тебе? — Она улыбалась.

Я смотрел на неё пару секунд, замечая счастье в её глазах.

— Это хорошая сумка. У тебя хороший вкус, — я улыбнулся.

— Спасибо, Джек.

Послышался звонок в дверь. Я спустился вниз и открыл дверь Гретхен.

— Спасибо, что пришла, — сказал я.

— Без проблем, мистер Атлас.

— Тебе шестнадцать, и это пятничный вечер. Удивлён, что ты свободна.

— Я рассталась с парнем, и не хотела тусоваться с друзьями.

— Мне жаль, но, может быть, это к лучшему. Тебе всего шестнадцать.

— Джек! — Сиерра ударила меня по руке. — Не слушай его,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.