Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра Страница 28
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Анастасия Дебра
- Страниц: 112
- Добавлено: 2026-01-14 02:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра» бесплатно полную версию:Беккет Тейлор — убийца. Его призвание, его ремесло — разрушение и запугивание, хочет он этого или нет. Он уехал из Покипси, чтобы обезопасить своих братьев, обезопасить Еву. Настроенный на их дальнейшую счастливую жизнь, им будет лучше без него, верно? Но вся его сила воли разрушилась, когда он услышал обезумевший голос его брата Блейка по телефону. Неизвестный враг вторгся на его старую территорию, и Оливию похитили. В одно мгновение Беккет понимает, что потребуется нападение и что вернуть её обратно смогут только он и Ева. Все его клятвы были разорваны в клочья, возможно, вместе с новым человеком, которым он изо всех сил пытался стать.
Даже когда всё запутано и уже далеко не прекрасно, как в сказке, настоящая любовь будет жить, несмотря ни на что.
Настоящая любовь отыщет выход — к лучшему или к худшему, пока смерть не разлучит нас.
Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра читать онлайн бесплатно
Ева старалась не показать своего удивления. Мери Эллен только что нарушила все правила подобных встреч. Вы никогда не должны заявлять о своей конечной цели. Некоторые мужчины закатили глаза. Остальные уставились на неё с отвисшей челюстью. Третьи выглядели скучающими.
Мери Эллен широко улыбнулась.
— Мери. — Ева отследила голос человека, который, как она была почти уверена, был боссом мафии из Нью-Джерси. — У тебя что, глюки? Какого чёрта ты несешь?
— Нет, сэр. И пожалуйста, меня зовут Мери Эллен, обращайтесь ко мне именно так. Мне просто интересно ваше мнение о том, что происходит в Покипси в эти дни. — Она вновь улыбнулась.
Еве пришлось помнить, что нельзя вести себя слишком заинтересованно. Она была конфеткой.
Заговорил очаровательно красивый мужчина.
— Дорогая, мы ценим твоё предупреждение. — Он заключил слова в воздушные кавычки. — Но никто из нас не просил от тебя советов в наших делах. — Остальные мужчины засмеялись и согласились.
Мери Эллен приложила палец к губам и улыбнулась.
— Ден, это ты? Ден, у тебя есть дела с мистером Хармоном, не так ли? — Ей приходилось говорить громко, чтобы её услышали.
— Обсуждать особенности моей компании не рекомендуется, — парировал Ден. — Разве ты не нашла папину книгу «Как вести бизнес»? — Этот комментарий вызвал у него громкий смех. — Мери Эллен, я знаю, что у Рудольфа случился ужасный инсульт, но имеет ли он хоть малейшее представление о том, что ты задумала? Трудно воспринимать тебя всерьез, ведь я до сих пор помню тебя как единственную, у кого не было свидания на выпускном балу. И где, чёрт подери, Примо?
Мери Эллен подняла руку и указала на круг. Каждая из дам поняла сигнал и шагнула вперёд. Ева была ближе всего к Дену, поэтому она подошла и наклонилась, открывая ему трехмерное изображение своего декольте.
— Мой отец в порядке и уже на пути к выздоровлению. Сегодня вечером мой брат занят другими делами. Но разве я не упоминала, что привезла подарки? Мальчики, эти дамы прекрасно обучены искусству доставлять удовольствие мужчине. Они потратили годы на совершенствование своих сексуальных навыков. — Мери Эллен дважды хлопнула.
Ева посмотрела на Тоню и наблюдала, как она скользнула на колени своей цели. Ева сделала то же самое.
Ден издал довольный звук.
— Сексуальные навыки? Ты получила степень? Бакалавр по ручному труду?
Ева улыбнулась.
— Я буду рада позволить вам оценить мою специальность. — Она облизнула губы и поправила ему галстук.
Мери Эллен снова хлопнула, и Ева повторила изящный побег Тони. Она высвободилась из загребущих рук Дена и снова встала перед водителем.
— Теперь, прежде чем мы приступим к весёлой части вашего вечера, мне нужно ваше сотрудничество. Я собираюсь заняться кое-какой организацией в Покипси — всего лишь небольшой участок земли в большой системе. И в наши дни это настоящий вакуум власти. Кто-нибудь возражает?
Ева на мгновение закрыла глаза. Наконец-то она могла бы чему-то научиться.
Ден снова заговорил.
— Это место Тейлора. Я бы не стал с ним связываться.
— Да. Беккет Тейлор. Он довольно печально известен, я права? — Мери Эллен наклонилась вперёд, опершись на локти.
Мужчины продолжали ёрзать на своих местах, скользя взглядами по девушкам.
Другой мужчина прочистил горло, прежде чем заговорить.
— Тейлор мёртв.
Сердце Евы забилось быстрее.
— Правда? — Мери Эллен промурлыкала, широко раскрыв глаза. — Что ещё вы можете мне сказать, господа?
— Слышал, что у него бордель в Арканзасе. Это дерьмо там вроде легально? Он всегда умел обращаться с кисками, — размышлял другой слизняк.
— Нет, сэр, — ответил другой. — Тейлор пошел прямой дорогой. Он имеет огромную ферму по выращиванию сорняков в Калифорнии. Наркота.
Никто ничего не знал, в этом Ева теперь была уверена. Беккет достиг эпических, фольклорных масштабов.
Глаза Мери Эллен сверкнули.
— Кажется, тогда Покипси его больше не беспокоит. Я обязательно перечеркну все «Т» и расставлю все точки над «М». У кого-нибудь ещё есть мысли, которыми можно поделиться? — Она обращалась к ним так, будто была на собрании родительского комитета, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
Никто ничего не добавил. Эта женщина была за пределами дозволенного и безумной на многих уровнях. Ева была бы удивлена, если бы она дожила до следующего часа. И почему она задавала эти вопросы? Наверняка её отец, Рудольфо, располагал этой информацией. И даже если он был болен, его люди располагали этой информацией. Должно быть, они отгораживаются от Мери Эллен.
— Очень хорошо. Напитки? — Мери Эллен протянула руки ладонями вверх, и двери зала забились официантами. Бармены в смокингах прошли к трём барам. Заиграла музыка, и свет погас. Это было похоже на грёбанную свадьбу.
— Мы поработали. Теперь поиграем? Пожалуйста, выберите свой любимый яд, джентльмены. — Она поднялась со стула и указала на бары, еду на подносах, женщин и, наконец, на наркобар.
Мери Эллен отошла от стола и ушла. Именно тогда Ева поняла, для чего предназначены диваны. Разбросанные по комнате, они вскоре были укрыты за длинным кругом шелка, образуя полуприватное помещение.
Мужчина, сидевший перед Микки, улыбнулся.
— Не против, если я это сделаю. — Он одновременно подал знак официанту и Мики. — Ты. Трахни меня. — Он подмигнул и указал под стол. Пока Мики проглотила свою гордость и попыталась придать сексуальный вид залезанию под модную скатерть, мужчина указал на различные продукты на подносе и потребовал виски.
Когда он засунул в рот небольшой блинчик, его глаза устремились к небу.
— О, да. Ебать, Мери Эллен, ты не шутила. Иисусе. — Он сполз ещё ниже на своём сиденье и изо всех сил старался пить и есть, пока его обслуживали.
Ева наблюдала, как каждый из мужчин подавал знак женщине позади него. Некоторые начали танцевать со своей дамой, другие потребовали стриптиз, третьи увели свою женщину в шелковую комнату.
Ден встал и направился к Еве. Он был достаточно загорелым, и она могла поспорить, что его кожа всё ещё теплая от тропических мест. Его глаза представляли собой коллаж прозрачных оттенков: зелёного, синего, серого. Они выглядели как магия.
— Твоё имя? — Он нацепил на себя обаяние и улыбнулся.
— Январь.
Он взял её руку и поцеловал.
— Тебе всегда холодно, Январь?
Он обошел её и потянул к шелковому кругу.
— Да, — сказала она, когда они вошли в комнату. Она ждала, пока он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.