Любовь, как тыквенная пряность - Хейли Фрост Страница 28

Тут можно читать бесплатно Любовь, как тыквенная пряность - Хейли Фрост. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь, как тыквенная пряность - Хейли Фрост

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Любовь, как тыквенная пряность - Хейли Фрост краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь, как тыквенная пряность - Хейли Фрост» бесплатно полную версию:

Добро пожаловать в Уэйворд Холлоу — место, где незнакомцы становятся семьей, а любовь находит свой путь.
После того, как я застала своего жениха в объятиях моей сестры (да, моей сестры) и родители сказали мне, что я «драматизирую», я собрала вещи, взяла с собой лучшую подругу и то, что осталось от моего достоинства, и сбежала в Уэйворд Холлоу — живописный маленький городок, который выглядит так, будто его взяли прямо из фильмов «Холлмарк1».
Я пытаюсь собраться с мыслями.
Желание всем угодить? Официально ушло на пенсию. Любовь? Не входит в планы.
По крайней мере, таков был план.
Но хаос начинается, когда моя попытка спасти бездомную кошку приводит меня к Генри. Любимый городом ветеринар — добрый, невероятно привлекательный и, похоже, обладающий шестым чувством к сломанному... включая меня.
Как раз когда я начинаю верить в новое начало, прошлое стучится в дверь — громко, незвано и далеко не закончившееся.

Любовь, как тыквенная пряность - Хейли Фрост читать онлайн бесплатно

Любовь, как тыквенная пряность - Хейли Фрост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хейли Фрост

подозревали, что есть мышцы, но нам удалось разобрать большую часть опасных башен. Теперь тротуар перед антикварным магазином выглядит так, будто Безумный Шляпник устраивает банкет для всей Страны чудес: по крайней мере тридцать стульев выстроены в ряд и сложены вдоль витрины, а перед ними стоит длинный стол.

— Надеюсь, вы не грабите это место, — смеется мужчина, явно шутя.

— Нет, нет, конечно же нет, — смеюсь я, убирая прядь волос со своей вспотевшей щеки. — Мы помогаем Аманде переоборудовать магазин. Пытаемся устранить опасность быть сбитым с ног неисправным креслом.

— Хорошо. — Он переводит взгляд с меня на вход в магазин. Лорен ковыляет задом, обеими руками волоча за собой викторианский комод и с выражением суровой решимости на лице. Он поднимает бровь. — Скажите, как я могу помочь?

Мы с Лорен обмениваемся взглядами. Когда я поворачиваюсь к нему, он уже качает головой, хмурясь с притворным неодобрением.

— В этом городе мы друг другу помогаем. Вы, девочки, может, и сильные, но с некоторой помощью все делается быстрее, и Бог знает, что все жители Уэйворд Холлоу уже побывали там на волоске от смертельной опасности. Итак, какой у вас план?

— Мы пытаемся убрать большую часть мусора, поборемся с пауками, а потом посмотрим, как можно все расставить, не опасаясь падения, — объясняет Лорен. Тем временем я складываю стулья одной модели, чтобы сэкономить место и не загромождать весь тротуар.

Когда я снова поднимаю взгляд, из ниоткуда собирается небольшая толпа. Среди них владельцы цветочного магазина и несколько знакомых лиц, которых я узнаю из кафе Калеба.

— В Лос-Анджелесе никогда бы так не смогли, — шепчу я Лорен, когда наши новые помощники с нетерпением входят внутрь, готовые приступить к работе.

— Верно, — говорит она, улыбаясь мне, ее щеки раскраснелись от смеси усталости и возбуждения. — Посмотри на нас, мы действительно знакомимся с соседями.

И так мы проводим день: выносим мебель, а затем, освободив место для более организованной планировки, возвращаем ее обратно, смеемся, делимся историями и знакомимся с жителями нашего нового родного городка.

Аманда приветствует каждого нового помощника благодарной улыбкой и продолжает разливать чай.

Она даже не проверяет нас, а когда заходит, то просто наблюдает за нами с легкой, понимающей улыбкой на губах. Это потрясающе. Мы познакомились всего несколько часов назад, но она полностью доверяет нам свой магазин.

К тому времени, когда мы закончили, помещение преобразилось и стало даже просторным. Мебель наконец-то получила пространство для дыхания. Ничто не расставлено выше уровня глаз, и впервые здесь царит атмосфера не «забытого чердака», а скорее «скрытой жемчужины».

Затем внезапно дверь распахивается, и входит Шона, неся огромный поднос с аппетитной выпечкой.

— Закуски от Калеба! — кричит она, и, не успев даже закончить фразу, толпа устремляется к ней, как будто она предложила бесплатные билеты на концерт Тейлор Свифт. Впрочем, выпечка Калеба не уступает этому. Этот человек знает толк в выпечке.

Мы собираемся вокруг длинного стола, который мы назвали центральным элементом магазина, и вскоре разговор превращается в дружеский допрос. Андреа, которая управляет единственной гостиницей в Уэйворд Холлоу, хочет знать, откуда мы и нравится ли нам новая жизнь здесь. Кортни, которая вместе с мужем владеет цветочным магазином, объясняет, что нам обязательно нужно сделать в этой местности. Кто-то упоминает о пешеходной тропе, которая находится всего в получасе ходьбы. Мы узнаем, что мужчина, который первым подошел к нам — это Димитрий, и он владеет столярной мастерской недалеко от Уэйворд Холлоу.

К тому времени, как мы выходим на улицу, небо становится черным как смоль, а улицы освещаются тусклым золотистым светом фонарей.

— Какой денек, — шепчет Лорен, запрокидывая голову и глубоко вдыхая свежий осенний воздух.

— Хороший день, — добавляю я с улыбкой, беря ее под руку, и мы идем к моей машине.

Глава 12

Генри

— В любом случае, я подумываю завести домашних кур. Я назову их Чик Джаггер, Клак Норрис и Леди Макбет.

— Хм, — отвечаю я, но, честно говоря, голос Кирана проникает в одно ухо и вылетает из другого, пока мои глаза следят за Ник и Лорен, входящими в кафе. Сегодня она выглядит лучше, к ее лицу вернулся румянец. Хорошо отдохнувшая и гораздо менее сумасшедшая, чем в последний раз, когда я видел ее в кафе.

Я не перестаю думать о нашем ужине несколько дней назад. Не могу.

О том, как она смеялась, когда Дженсен налетел на окно и оставил след на стекле. Или об улыбке на ее лице, когда мы обсуждали уход за ее новым котенком, и смотрели, как Тыковка пытается выбраться из коробки. О том, как она вздрагивала, когда Тыковка закричала особенно громко.

О том, как она смотрела на меня, думая, что я не замечаю. О тех задумчивых морщинках на ее лбу, когда она размышляла о том, о чем я умираю от желания узнать побольше.

— Я подумываю о прямых трансляциях их боев. Одному из них я дам маленькие боксерские перчатки, а другому — пистолет, и буду принимать ставки на то, кто победит. Наверное, курице трудно нажать на курок, но я все равно бы поставил на них, — говорит Киран.

— Конечно. — Дверь за этими двумя закрывается, и я встряхиваю головой, словно пробуждаясь ото сна, когда они исчезают из виду.

— Подожди, что?

— А, вот ты. — Киран смеется, и даже Дженсен смотрит на меня так, как будто хочет сказать: «Чувак, ты смешон. Возьми себя в руки». Киран застал меня играющим с Дженсеном на городской площади и наслаждающимся обеденным перерывом. Но я быстро отвлекся от его болтовни, как только увидел проходящих мимо Ник и Лорен.

— Ты хочешь стрелять в кур?

— Нет. Я хотел посмотреть, как далеко я могу зайти, пока ты не заметишь, что глазеешь на знаменитостей города. — Я быстро отворачиваю голову от кафе Калеба, чувствуя, как жар заливает мои щеки. Я был так очевиден?

— Если подумать, это действительно звучит забавно. — Я бросаю на него резкий взгляд и приподнимаю бровь, заставляя его быстро отступить. — Завести кур и дать им смешные имена, а не дать им оружие. Не смотри на меня так. С тобой я никогда не знаю наверняка. — Я качаю головой в полуулыбке, когда Киран одаривает меня понимающей улыбкой.

— Единственное, что я слышу — это то, что ты очень веришь в меня, — шутит он и подмигивает мне. — Знаешь что? Мне вдруг ужасно захотелось кофе. — Прежде чем я успеваю его остановить, он выхватывает поводок Дженсена у меня из рук. И, как маленький предатель, мой пес бежит

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.