Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс Страница 28
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Коулс
- Страниц: 66
- Добавлено: 2025-10-19 15:00:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс» бесплатно полную версию:Это должно было стать новым началом. Небольшой городок, где я могла бы спрятать свою дочь от прошлого, что до сих пор преследовало нас. Местом, где мы наконец будем в безопасности.Последнее, чего я ожидала, — это его.Мрачный, хмурый, словно выточенный из горы мужчина, который помогает мне спасти раненого оленя во время снежной бури.Теперь Роан Хартли появляется снова и снова — с этими угрюмыми взглядами и недовольными гримасами. Но именно они делают его редкие улыбки и ту мягкость, с которой он разговаривает с моей дочерью, еще более бесценными.Когда призраки прошлого находят нас, именно Роан решает защищать нас любой ценой, даже если для этого придется каждую ночь спать на моем старом потертом диване.Дни сменяются неделями, и от его прикосновений рушатся стены, которые я так долго строила вокруг себя. Но кто-то там, снаружи, не желает, чтобы я обрела счастье. Он не хочет, чтобы я осталась в живых…
Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс читать онлайн бесплатно
— Ладно. Но скажите, если проголодаетесь.
Чарли оглянулся через плечо:
— Мы ведь все еще будем делать те шоколадные маффины с арахисовой пастой, да?
— Еще бы, — пообещала я.
Когда дети скрылись в конце коридора, я повернулась к мужчинам, чье присутствие делало мою гостиную крошечной:
— Хотите что-нибудь выпить? У меня есть кофе, чай, вода и сок.
— От чая не откажусь, — сказал Лоусон.
То, что он пил чай, всегда удивляло меня — его мощная, мужская энергия как будто никак с этим не вязалась.
Я вопросительно посмотрела на Роана.
Он прошел мимо меня на кухню:
— Я приготовлю. Что тебе?
Я моргнула от удивления:
— Чай подойдет.
Сев за обшарпанный кухонный стол, я наблюдала, как Роан двигается по моей кухне так, словно прожил в этом доме всю жизнь. Не стоило удивляться — он был мастером наблюдения и умел за секунду подмечать мельчайшие детали.
Пока чайник нагревался на плите, я повернулась к Лоусону:
— Какой план?
Он откинулся на спинку стула:
— Роану показалось, что мой разговор со Стивеном и Тайсоном вышел слишком мягким, так что мы заехали к ним в дом по пути сюда.
Я перевела взгляд на Роана, который осторожно доставал кружки из шкафа. Он на секунду замер, разглядывая рисунки снаружи: ярко-розовые сердечки на одной, радугу между облаками — на другой, и пегаса — на третьей.
Он только покачал головой и продолжил возиться, но то, как его крупные, загрубевшие руки казались огромными рядом с кружками, которые Кэйди подбирала с таким старанием, заставило мое сердце болезненно сжаться.
Я заставила себя снова сосредоточиться на Лоусоне:
— И как прошел второй разговор?
Его лицо было нарочито спокойным, и эта выученная невозмутимость заставила меня насторожиться.
— Им сообщили, что теперь им запрещено появляться на территории The Brew и возле твоего дома. Если нарушат официальный запрет — будут арестованы.
— Сомневаюсь, что им это понравилось, — пробормотала я.
Роан поставил передо мной кружку с пегасом:
— Им не обязательно должно это нравиться. Главное — чтобы слушались.
Я посмотрела на кружку с радугой в его руках:
— Это что, какао?
Щеки Роана чуть тронул румянец, он пожал плечами:
— Люблю какао. Только не в придачу к мороженому.
Лоусон обмакнул чайный пакетик и стал неторопливо поднимать и опускать его в воде:
— Я попрошу ребят присматривать за ними.
Я напряглась:
— Я не хочу, чтобы кто-то еще узнал.
Выражение Лоусона смягчилось:
— Никто здесь не поверит в ту чушь, что несут эти теоретики заговора.
Я прижала ладони к бокам кружки, пытаясь впитать в себя тепло и не дать темным воспоминаниям прорваться наружу:
— Ты не знаешь, как это было, — прошептала я. — Люди были ужасны. Одни просто смотрели с жалостью, но другие… были жестоки. Кто-то вылил мне на голову целый стакан ледяного кофе. Другой человек, пришедший ко мне в офис на встречу, закричал, что я лгунья и шлюха.
И все знали, где меня искать — спасибо Орэну Рэндалу.
Я уставилась на темную жидкость в кружке, и воспоминания навалились тяжелее — о том, как все стало еще хуже.
Чья-то ладонь мягко легла чуть выше моего колена и сжала его. Я резко подняла глаза на Роана, но он не пошевелился.
— Мы не дадим этому повториться здесь, — пообещал он.
— Вы не сможете это остановить. Никто не сможет. Не если все узнают правду.
Лоусон шумно выдохнул:
— Ладно. Я скажу своим людям, что эти двое приставали к тебе в The Brew, и я хочу, чтобы за ними присмотрели. Это правда — просто не вся.
Я сглотнула и кивнула:
— Спасибо.
Роан сжал мое бедро еще раз, а потом убрал руку. Я тут же ощутила отсутствие его тепла. Хотелось умолять, чтобы он вернул его. Мне нужно было это ровное давление — оно будто заземляло среди бешеного водоворота мыслей.
— Нужно понять, как они тебя нашли, — сказал Лоусон.
Я кивнула, глядя на темнеющий чай.
— Кто-то еще находил тебя здесь? — спросил он.
Кровь похолодела, мышцы натянулись, как струны:
— Мне пришло письмо.
Воздух вокруг будто зарядился электричеством.
— Какое письмо? — прорычал Роан.
— Не из тех, что греют душу, — ответила я.
— Оно было подписано? — спросил Лоусон.
Я покачала головой:
— Нет. Но я знаю, кто его прислал.
— Кто? — потребовал Роан.
— Джон. Человек, который убил мою сестру.
21
РОАН
Ярость билась во мне, перемежаясь с ледяным, пронзающим страхом. Ни то ни другое я не приветствовал. Черт, я вообще не приветствовал никаких чувств. Никаких крайностей. Мне было ближе ровное течение, спокойствие.
Сейчас я был всем, чем угодно, только не этим.
— Почему, черт возьми, ты ничего не сказала? — рявкнул я.
Аспен отпрянула, и я понял, что следовало хоть немного обуздать свои эмоции.
— Сбавь обороты, — предупредил Лоусон.
— Нам нужно было знать об этом, — процедил я.
Лоусон поставил кружку на стол:
— Когда ты получила письмо?
— Пару дней назад, на абонентский ящик.
Я сжал челюсть:
— Значит, он знает, где ты.
Руки Аспен дрожали, когда она ставила чашку.
— Он в тюрьме. Не то чтобы он мог появиться здесь. Если бы хотел меня разоблачить, он сделал бы это сразу. Не стал бы посылать предупреждение.
Она выдохнула дрожащим дыханием:
— Джону всегда доставляло удовольствие показывать, что его руки длинные. Он присылал мне цветы на работу. Шоколад домой — тот, на который у меня аллергия. Он хочет, чтобы я боялась. Любым способом.
— Как ты знаешь, что письмо от него? — спросил Лоусон.
Я позавидовал брату в тот момент. Как же легко ему сохранять спокойствие. Быть рассудительным, уравновешенным, невозмутимым.
— Я знаю его почерк, — объяснила Аспен. — Открытки на Рождество, документы, кроссворды.
Потому что дьяволом был не чужак снаружи, а кто-то изнутри ее семьи.
— Письмо у тебя осталось? — спросил Лоусон.
Аспен кивнула.
— Я бы хотел на него взглянуть.
Она отодвинула стул и поднялась. Я не пропустил, как дрожали ее ноги. И это только усилило желание вспороть того ублюдка. Разорвать его на части. Я жадно, отчаянно хотел быть уверен, что Аспен в безопасности и он больше не сможет причинить ей боль.
— Ты справишься с этим? — спросил Лоусон негромко.
Я резко перевел взгляд с коридора на него:
— Конечно, справлюсь.
— А ведешь ты себя совсем не так.
Я стиснул зубы:
— Она должна была сказать.
— Может быть. Но это не повод срываться на ней.
Я вцепился в край стола, чувствуя, как изношенное дерево впивается в ладони:
— Знаю.
Лоусон тяжело вздохнул:
— Пройдись, если нужно. Ничего постыдного в том, чтобы собраться с силами, нет.
Я злобно посмотрел на него:
— Я никуда не пойду.
— Ладно. Но тогда сотри это выражение с лица.
— Какое еще выражение?
Лоусон взял кружку с чаем:
— То, которое говорит, что ты вот-вот начнешь резню и перебьешь всех, кто посмотрит на Аспен не так.
Я прикусил внутреннюю сторону щеки и натянуто улыбнулся:
— А так лучше?
Лоусон несколько раз моргнул, уставившись на меня:
— Теперь ты выглядишь как какой-то дикий клоун. Думаю, это мне будет сниться.
Я двинул ему кулаком в плечо.
— Эй, не злись на меня только потому, что я сказал правду.
Раздались шаги по деревянному полу, и я попытался вернуть себе привычную маску — ту, что прячет все, что я чувствую, глубоко внутри.
Аспен протянула конверт Лоусону:
— Вот.
Он отодвинул стул:
— Сейчас схожу за перчатками и пакетом для улик.
Аспен поморщилась:
— Даже не подумала о возможных отпечатках.
Лоусон сжал ей плечо:
— Все в порядке. Ты ведь не знала, что внутри.
Он прошел через гостиную и вышел за дверь, оставив нас с Аспен в тишине.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.