Любовь как время Рождества - Хейли Фрост Страница 26

Тут можно читать бесплатно Любовь как время Рождества - Хейли Фрост. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь как время Рождества - Хейли Фрост

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Любовь как время Рождества - Хейли Фрост краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь как время Рождества - Хейли Фрост» бесплатно полную версию:

Добро пожаловать в Уэйворд Холлоу — место, где зимние ночи наполнены смехом и обещают счастливый финал.

Переехав в Уэйворд Холлоу, я пообещала себе три вещи:
1. Пить слишком много кофе.
2. Романтизировать жизнь до чертиков.
3. Наконец-то найти свое место в жизни.
И тут появляется Калеб — вечно недовольный хозяин местного кафе, который относится ко всему праздничному, как к заразной болезни. К несчастью для него, я умудрилась уговорить его разделить со мной прилавок на Рождественской ярмарке, где мы будем продавать имбирные пряники.
Он упрям, язвителен, чертовски привлекателен... и чем больше времени мы проводим вместе, тем больше я замечаю, что за его грубоватой внешностью скрывается чуткий мужчина. Оказывается, за маской сварливости прячется нежность.
Но едва ли не все начинает складываться как нельзя лучше, как старые призраки прошлого стучатся в нашу дверь, превращая все, что между нами происходит, в задачу сложнее, чем собрать пряничный домик без единой капли глазури.
И все же, почему-то я не могу не задаться вопросом...
А что, если этот городской ворчун — мое самое заветное рождественское желание, о котором я даже не подозревала?

Любовь как время Рождества - Хейли Фрост читать онлайн бесплатно

Любовь как время Рождества - Хейли Фрост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хейли Фрост

улыбки.

Да, я обижена.

Я обижена.

И злюсь, что позволяю этому так сильно влиять на меня. Почему меня волнует, что эти люди, которым явно наплевать на меня, нашли замену дочери? Может, стоит быть благодарной, что это хотя бы отвлекает маму от идеи о внуках.

Внезапно в дверь громко стучат.

Что? Я поворачиваю голову в ту сторону. Это действительно был стук или пальто соскользнуло с вешалки?

Нет. Снова.

— О, черт, — проклинаю я про себя и вскакиваю со стула. Одеяло, которым я укуталась, как плащом, падает на пол под невосхищенными взглядами Тейтей и Дженны.

Еще один стук.

— Иду! — кричу я и пробираюсь через лабиринт коробок, сложенных в гостиной до уровня глаз.

Кто бы это мог быть? Киран стучит иначе, а Ник обычно предупреждает о своем приходе, стуча в кухонное окно и пугая меня до смерти.

— Только бы это не был серийный убийца, — бормочу я про себя. Хотя, если бы это был он, то не стал бы стучать.

Бум, бум.

— О, да ладно, — скулю я, с силой открывая дверь. — Прояви немного терпения, черт возьми.

Я моргаю, глядя на широкую грудь мужчины в зимнем пальто. Затем поднимаю глаза.

— Калеб? Что ты здесь делаешь? — Я откидываю голову назад, чтобы посмотреть ему в лицо. Я все еще привыкаю к тому, что он носит шапку вместо своей обычной бейсболки, надетой задом наперед. Его лицо скрыто за толстым красным шарфом в клетку, а в руках, облаченных в перчатки, он держит ящик с инструментами. — И почему у тебя с собой ящик с инструментами?

Я почти уверена, что так начинаются многие порнофильмы. Только я не застряла в стиральной машине.

— Потому что я собираюсь собрать твои чертовы книжные стеллажи, — бормочет он, его голос приглушен толстой тканью шарфа.

— Что? — Я слышу его слова, но они не имеют смысла. — Собрать мои книжные стеллажи?

Он с раздраженным выражением лица снимает шарф.

— Если только ты не собираешься оставить меня здесь на следующий час, вместо того чтобы пригласить меня войти. Потому что я почти уверен, что к тому времени мои пальцы отморозятся.

— Конечно, конечно. Заходи, — заикаясь, говорю я и открываю дверь пошире, убедившись, что он не серийный убийца, и отступаю в сторону, чтобы пропустить его.

Плюс зимы в том, что мне не нужно беспокоиться о том, что Дженна или Тейтей сбегут. Они уже пытались сбежать однажды. Это было похоже на тщательно спланированную операцию: как только я открыла дверь, вернувшись из кафе Калеба, где мы занимались декором, они одновременно рванули наружу.

Но стоило их лапам коснуться снега, как раздалось громкое, возмущенное мяуканье, и они замерли. Попытка повторилась, но очевидно, холод им совсем не понравился. Я стояла в дверном проеме, скрестив руки, и ждала, пока они осознают свою ошибку. И, клянусь, они вернулись внутрь, словно капризные дети, понявшие, что были неправы.

С тех пор ничто не может заставить их выйти на улицу. Я даже подумывала отвезти их к Ник, чтобы они могли поиграть, но ни за что на свете… (здесь можно добавить что-то вроде: «не смогла бы их уговорить» или «не решилась бы на это снова»). Я попыталась посадить их в переноску, но стоило мне открыть дверь, как они дали понять, что категорически против.

— У меня есть инструменты. Тебе не нужно было приносить сюда свой ящик с инструментами, — говорю я Калебу, когда он проходит мимо меня.

— Правда? — Он бросает на меня скептический взгляд через плечо, хмурясь так, что брови почти скрываются под прядями волос. Затем он повернулся и присел, чтобы развязать шнурки на ботинках. — Это настоящие инструменты или ты купила их в дискаунтере, потому что они розовые? — Я краснею, уставившись на него с широко раскрытыми глазами и приоткрытым ртом. Он снова оборачивается, и уголок его рта дергается, когда он видит мое лицо.

— Ха! Я так и знал.

— Позволь не согласиться. Они красные.

— Ну, я готов поспорить, что нормальные инструменты дадут лучший результат, чем отвертки из дискаунтера, которые по качеству не уступают мебели из Икеи. — Я скрещиваю руки на груди и смотрю, как он поднимается.

— Может, они и дешевые, но, знаешь ли, свою работу выполняют.

— Конечно, конечно, — говорит он и встает, снимая ботинки. — Если это поможет, я могу прикрепить одну из полок твоими инструментами. Теперь покажи мне, где они находятся.

— Если ты настаиваешь, — я широко улыбаюсь ему. — Иди за мной, — говорю певучим голосом и неспешно иду вперед.

Мои кошки, обычно такие любопытные, лишь приподнимают головы, когда мы проходим мимо гостиной, но тут же вновь уютно сворачиваются клубком. Забавно, смогут ли они когда-нибудь распутаться из этого клубка собственных тел, в который они себя так искусно сплели.

Думаю, рано или поздно я узнаю ответ. А пока я веду его в то место, которое, надеюсь, скоро станет моей библиотекой.

Внезапно его шаги за моей спиной замирают.

— Ты еще не распаковала вещи? — Боль в его голосе пронзает меня, заставляя застыть на месте и медленно обернуться.

Он стоит в дверном проеме, сжимая ручку ящика с инструментами так, что костяшки пальцев белеют. Лицо его бледно, взгляд мечется по комнате, и я вижу, как он с трудом сглатывает.

— Потому что я ленивая, — быстро оправдываюсь я и делаю несколько шагов назад к нему. — А не потому, что собираюсь уехать, — я хватаю его за свитер, притягивая к себе, пока его взгляд не фокусируется на мне, а не на горе коробок. Хочется обнять его крепко-крепко, заверить, что все будет хорошо, но узел в животе не дает этого сделать. — И еще потому, что у меня просто нет полок для всего этого. Пожалуйста, не придавай этому большего значения, чем есть на самом деле.

— Хорошо, — он украдкой бросает на меня нерешительный взгляд, на который я отвечаю, как надеюсь, успокаивающей улыбкой. Я беру его за руку и тяну за собой в одну из соседних комнат.

— Вот мы и пришли, — объявляю я, широко распахивая дверь. За ней открывается комната с высокими, залитыми светом окнами, из которых открывается захватывающий вид на озеро. В остальном же она наполнена лишь полуразрушенными картонными коробками, сваленными в углу, прозрачными пакетиками с винтами, аккуратно подписанными, деревянными полками и моей, признаться, довольно печальной последней попыткой собрать стеллаж, прислоненному к стене слева.

— Ты все их распаковала? — спрашивает он с недоверием, проводя ладонью по лицу. — Зачем ты это сделала?

— Да, распаковала, — признаюсь я, стараясь выглядеть как можно более растерянной. — Так мне было проще

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.