Испорченный король - Терри Э. Лейн Страница 24

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Терри Э. Лейн
- Страниц: 46
- Добавлено: 2025-05-01 05:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Испорченный король - Терри Э. Лейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Испорченный король - Терри Э. Лейн» бесплатно полную версию:Поездка в последнюю минуту ставит меня лицом к лицу с самым высокомерным человеком, которого я когда-либо встречала.
Пилотом.
Грант Кинг, может, и крут, как все, но он первоклассный осёл.
Ещё до того, как я сажусь на чартерный рейс, его раздражающие и осуждающие комментарии вызывают у меня желание придушить его, обнажая мою язвительную сторону.
То, что должно было быть пятичасовым перелётом, превращается в мой худший кошмар.
Последнее, чего я хочу — это проводить ещё какое-то время с этим великолепным придурком.
Но погода вынуждает нас приземлиться в маленьком городке, о котором я никогда не слышала.
Одна ночь в деревенском домике — это уже слишком. Добавьте к этому дорожную поездку и перекрытие шоссе между штатами, и мы слишком часто оказываемся в тесноте. Между нами вспыхивает жар.
К тому времени, когда мы расстаёмся, я уже боюсь, что никогда больше его не увижу.
Чего я не ожидаю в свой первый день в качестве стюардессы, так это встречи с новым пилотом.
Грантом Кингом.
Вселенная против меня.
Я полна решимости не поддаваться его обаянию и не стать ещё одной зарубкой на его спинке кровати.
А он, наоборот, смотрит на вещи по-другому.
Хотя я могу возразить, нашего финала я не вижу.
Испорченный король - Терри Э. Лейн читать онлайн бесплатно
Женщины. Кэл ошибался. Им нельзя было доверять, особенно таким великолепным.
Глава 17
Джоли
Как бы я ни старалась не замечать Гранта, когда он выходил из уборной, я чувствовала на себе его взгляд. В то же время пассажир, теснившийся рядом со мной, позволил своей руке соскользнуть с моей талии на задницу.
Я отступила назад, пытаясь избежать ситуации. Авиакомпания не одобряла сексуальные домогательства со стороны кого бы то ни было. Но в конечном итоге это было бы его слово против моего. Поскольку он был пассажиром первого класса, его голос мог иметь больший вес, чем мой, независимо от того, признавал это отдел кадров или нет. И, как сказала моя тётя, я была маленьким грязным секретом моего отца. Никто в компании не знал, что я состою в родстве с семьёй Скай.
— Мы скоро взлетаем. Вам, наверное, стоит вернуться на свое место, — сказала я.
Пассажир, который ещё не был готов сдаться, скользнул по мне взглядом, и, хотя он был довольно привлекательным, у меня мурашки побежали по коже.
— Вы дадите мне знать, какие места мне стоит посетить в Дубае? — спросил он.
— Я займусь этим для вас, — ответила я, потому что это была моя работа.
Наконец, он ушёл, но не без ещё одной ухмылки, которую, как он ожидал, я сочту милой.
Подошел Джек.
— Ты хочешь, чтобы я позаботился о нём?
— Ты не можешь взять всех моих проблемных пассажиров, — проворчала я. — Даже если он немного не в себе.
Джек усмехнулся:
— Не волнуйся. Я оставляю тебя в кабине пилота.
Я прищурилась, глядя на него:
— Не начинай.
— Новый второй пилот довольно привлекательный. Девушки кружат вокруг него.
— Пусть они поиздеваются над ним.
Я могла бы это сказать, но, произнося это, я почувствовала легкую тошноту в животе. Чтобы избежать мыслей, крутящихся у меня в голове, я с головой ушла в свою работу. К тому времени, когда мне пришлось начинать сервировку ужина, мои щёки болели от фальшивой улыбки, застывшей на моём лице.
По счастливой случайности, я повернула голову и увидела, что София направляется в уборную. Только она на этом не остановилась. Я подвинулась и поймала её за руку, прежде чем она успела постучать в дверь кабины.
Выражение её лица исказилось, когда она метнула в меня пронзительный взгляд и выдернула свою руку из моей хватки.
— Не надо, — предупредила я.
— Кто назначил тебя боссом? Я София Скай, помнишь?
Я набралась терпения, которого не чувствовала.
— Правила ФАА превосходят то, что ты являешься совладельцем этой авиакомпании.
— Отлично. Я просто хочу поговорить со своим парнем.
Я чуть не прикусила язык, прижимая его к зубам, чтобы не произнести свой первоначальный ответ.
— Если ты скажешь мне, я передам ему сообщение от тебя.
Она смотрела на меня несколько секунд, прежде чем заговорить:
— Скажи ему, что у меня есть машина, чтобы отвезти нас в отель, когда мы прилетим.
— Я передам.
Она смотрела на меня ещё мгновение, как бы предупреждая, прежде чем уйти. Хотя мне было неприятно думать о моей сестре с парнем, с которым, как я думала, у них могла быть связь, я бы передала её сообщение. Его реакция была бы красноречивой.
Я закончила готовить кофе и налила две чашки горячей воды для чая, прежде чем взять поднос и постучать в дверь кабины.
Грант открыл её, и я быстро взглянула на Кэла.
— Кофе или чай? — спросила я.
Кэл поднял руку, и Грант повернулся, чтобы я могла войти. Пространство было слишком маленьким, чтобы я не могла задеть его, на что я старалась не обращать внимания.
Я снабдила поднос всеми необходимыми принадлежностями, такими как чай в пакетиках, сахар и стаканы с молоком.
— Спасибо, Джо, — сказал Кэл.
Мне пришлось поворачиваться осторожно, так как я не хотела ничего пролить на Кэла или бортовые приборы. Грант всё ещё стоял там.
— Хочешь чашечку?
Наши взгляды встретились, но я не смогла прочитать его. Выражение его лица было пустым, когда он продолжал смотреть на меня. Когда он пошевелился, я вздрогнула, но всё же мне удалось удержать поднос на месте, пока он брал чашку кофе.
Его глаза не отрывались от моих, оставляя жгучие вопросы в моей душе. Я не могла примирить этот взгляд с мужчиной, обременённым девушкой.
Когда его следующее слово слетело с губ, это было подобно удару молнии:
— Спасибо.
Шок заставил меня пошевелиться, потому что я была потрясена до глубины души. Между нами была неоспоримая напряжённость. Было ли это влечение или ненависть?
Он почти закрыл дверь между нами, когда я вспомнила о сообщении, которое должна была ему передать.
— Твоя девушка просила меня передать тебе, что она организовала доставку вас двоих в отель, как только мы прибудем в Дубай.
Дверь была всего в нескольких дюймах от того, чтобы закрыться, и его лица почти не было видно. Но я заметила, как сузились его глаза, прежде чем он отвернулся.
— Что это было? — спросил Джек. — Я чувствовал жар между вами всю дорогу сюда.
Моё возмездие появилось так, словно наблюдало за происходящим со своего места, готовясь к прыжку.
— Ты сказала ему? — спросила она. Я кивнула. — Что он сказал?
— Ничего, — ответила я и направилась в салон первого класса, чтобы начать принимать заказы на еду.
Когда я доставляла ужин Кэлу и Гранту, дверь открыл Кэл. Я старалась не разочаровываться. Это было так, как будто Кэл меня раскусил. Он отдал мне их приказы и стоял, загораживая мне обзор на другого мужчину.
Если бы я не была на сто процентов уверена, что Кэлу это неинтересно, я могла бы ошибочно быть сбита с толку его защитными действиями.
Его заявление, когда я вернулась, чтобы убрать посуду, точно сбило с толку.
— Ты замечательная девушка, Джо. Один парень будет самым счастливым парнем на планете, если заполучит тебя, но он тебя не заслуживает.
Я стояла там, моргая и стараясь не заплакать. Я была так ошеломлена, что не смогла вымолвить ни слова благодарности, прежде чем меня снова оставили по ту сторону двери.
Полностью избежать Гранта было невозможно. Я должна была подавать напитки, закуски и завтрак, и Кэл не мог перехватывать все наши встречи. Однако ему удалось их охладить.
Для Гранта я словно стала радиоактивной. Его взгляд больше не задерживался на мне, и, наверное, это было к лучшему.
К тому времени, как мы приземлились, я была измотана тем, что стояла на ногах, стараясь не придушить свою избалованную сестру, избегая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.