Любовь под напряжением - Кейси Стоктон Страница 23
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кейси Стоктон
- Страниц: 74
- Добавлено: 2025-08-30 20:01:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Любовь под напряжением - Кейси Стоктон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь под напряжением - Кейси Стоктон» бесплатно полную версию:Разбей мне сердце один раз — позор тебе. Разбей его дважды?
Нет. Такого я больше не допущу.
Сердце Такера было разбито, растоптано, пережевано и выплюнуто обратно. Но это было пять лет назад. У него было время и возможность смириться с тем, что его бросили, исцелить свое сердце.
Помогло то, что Джун всё это время держалась подальше от Аркадии Крик.
Но теперь… она вернулась.
Она говорит, что останется здесь.
Но во второй раз старые раны заживают не так гладко.
И Такер не собирается снова доверять Джун.
Как бы сильно она ни старалась.
Любовь под напряжением - Кейси Стоктон читать онлайн бесплатно
Если бы в маленьких городах вручали награды за «самое нелепое желание произвести впечатление», я бы явно заняла первое место.
— Всё нормально? — спросила Мэдди позади меня. В её голосе звучала искренняя забота, что только подтверждало, насколько она хорошая. И почему же это заставляло меня ещё больше её недолюбливать?
Грубая, потрёпанная верёвка врезалась мне в ладони. Я мельком оглянулась через плечо, но из этого угла могла видеть только Такера.
— Всё нормально. Просто давно этого не делала.
— Если думаешь, что не сможешь… — начал он, явно бросая мне вызов.
Вот этого мне и было достаточно. Я сжала верёвку ещё крепче и прыгнула, держась за неё изо всех сил, пока качели не начали возвращаться к выступу. Я отпустила руки и рухнула в реку. Ледяная вода тут же обожгла мои лёгкие. Стараясь вырваться на поверхность, я вынырнула и отмахнула воду от лица, хватая воздух.
Ледяные струи обволакивали мою кожу странной смесью освежающего и болезненного, как тысячи крошечных иголочек.
— Ну как водичка? — спросил Такер, его низкий голос тут же вызвал у меня мурашки.
— Тропики, — крикнула я в ответ.
Я поплыла вверх по реке на несколько метров и начала держаться на воде. Течение здесь было ленивым и плавным, вода почти не тянула. Это место для купания находилось в изгибе реки, где течение ослабевало, так что плавать здесь было проще.
Такер поговорил с Мэдди пару минут, а затем взял верёвку и потащил её обратно наверх, чтобы прыгнуть. Он ухватился, описал дугу в воздухе и с громким всплеском упал в реку. Когда он выпрямился в воде и повернулся ко мне, его волосы были тёмными и мокрыми, капли стекали по лицу. В груди что-то сжалось так сильно, что я на мгновение потеряла дыхание.
Но быстро пришла в себя, опустила взгляд в воду и сосредоточилась на том, чтобы просто остаться на плаву.
Он поплыл ближе, молчал, но его глаза говорили что-то своё. Я больше не понимала этот язык. Раньше я свободно владела «безмолвным Такером», но теперь он снова был для меня чужим, и я не знала, что означал его взгляд: был ли он в соревновательном настроении или вспоминал, как весело и беззаботно мы проводили время в этой реке. Сдерживать свои руки, да и взгляд, рядом с ним было чем-то новым для меня.
Теперь мне приходилось сдерживать всё своё желание прыгнуть ему на спину или устроить бой с водой, чтобы он попытался отбиться.
Если судить по лёгкому покалыванию в затылке, половина зрителей на берегу наблюдали за мной, чтобы я не пересекла границу.
Мрачный взгляд Энни, похоже, прочно засел у меня в голове, что, наверное, даже к лучшему. Ничто другое так не мотивировало меня держать себя в руках.
Такер подплыл ближе, на расстояние вытянутой руки. Моё сердце просто не выдержало бы, если бы он подошёл ещё ближе, так что хорошо, что он остановился.
— Что, ничья? — спросил он.
— В войне ничьих не бывает.
Такер обернулся, посмотрел на верёвку.
— Пускай Мэдди будет судьёй.
Точно. Мэдди. Его девушка.
Тьфу.
Мэдди ухватилась за верёвку, но посмотрела вниз на Такера.
— Думаю, я не смогу! — Она издала визгливый смешок, который напомнил мне девчонок-подростков на концерте Гарри Стайлза.
— Это безопасно, — крикнул он ей.
Она подпрыгнула на носочках, от чего её длинные ноги стали казаться ещё длиннее.
А я тем временем барахталась в реке, рядом с Такером, который спокойно стоял на месте. Давно я не чувствовала себя такой коротышкой.
— Не уверена, — сказала она.
Господи, ну прыгай уже или не прыгай. Я попыталась проявить терпение.
— У тебя получится, Мэдди!
— Ладно. — Она вдохнула, поднялась на носочки, а потом… снова опустилась. — Не могу. Прости.
— Всё нормально, — сказал Такер, и он это действительно имел в виду.
Конечно, имел. Прыжок в реку в темноте — это не вершина успеха. Но и высота здесь была небольшая. Я боялась высоты и всё же прыгнула. Так что говорю, как есть.
Ладно, пусть. Не важно.
— Я иду! — крикнула Мэдди. — Только в обход.
Она начала осторожно спускаться с холма мимо костра. Её путь лежал к воде.
Прекрасно.
— Значит, никто из нас не проиграл, — сказал Такер, снова привлекая моё внимание.
Его глаза отражали свет костра, горя оранжевым. Я заметила, как они на мгновение задержались на моих губах. Моё сердце тут же застучало сбивчиво, словно решило взять паузу в самый неподходящий момент.
Но он был с другой девушкой, и, несмотря на эту притягательность, которая, очевидно, никуда не исчезла, мы даже не были друзьями. Ради нас обоих немного дистанции — это хорошая идея. Я отплыла назад, улыбнувшись.
— Ну что, Мэдди, — пропела я, отодвигаясь от Такера на спине. — Послушаем твой австралийский акцент, дорогая.
— Ой, совсем забыла, — выругалась Мэдди.
— Ты проиграла, — сказал Такер хриплым голосом.
Давайте ещё больше дистанции, пожалуйста. Я продолжала отплывать назад, пока Мэдди подплывала ближе.
— Ну, привет, друзья! — начала она ужасным кокни. Звучала она скорее как Элиза Дулиттл, чем персонаж из «В поисках Немо». — Подкиньте ещё креветок на барби.
— Браво! — крикнула Грейси Мэй.
— Не уверена, что смогу продолжать, — рассмеялась Мэдди.
Девушка была хорошей, это я признаю.
— А теперь, раз уж все в сборе, — сказал Дасти, направляясь в мою сторону вместе с Грейси Мэй, — Кто за игру в курицу?
Прекрасно. Именно то, чего нам сейчас не хватало. Такер посмотрел на меня, прежде чем отвести взгляд.
— Я за! — крикнула Мэдди, плывя к Такеру.
Этого я просто не могла смотреть.
— Костёр зовёт меня, — сказала я, плывя к берегу.
— Нет, — захныкала Грейси Мэй. — Оставайся.
— Мне нужно рано вставать завтра, так что я не могу задерживаться. Мне правда пора подсыхать.
Я пробыла в воде всего несколько минут, но это не имело значения. Я просто не могла больше на это смотреть.
— Джун! — крикнула Энни с костра. — Твой телефон разрывается. Ответить? Он звонил раз четыре.
«Он»? Должно быть…
— Кто-то по имени Нейт? — спросила она.
— О, это просто мой босс, — крикнула я так, чтобы меня услышали все. Абсолютно все. — Я выхожу.
— Твой босс звонит тебе на выходных? — спросила она.
Не помогаешь, Энни. Я сделала вид, что слишком занята плаванием, чтобы отвечать.
Я добралась до пляжа, нашла своё полотенце и начала быстро вытираться. Вокруг меня снова начали раздаваться разговоры, пока я собирала вещи и запихивала складной стул обратно в чехол.
— Встретимся на следующей неделе? —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.