5 Братьев - Пенелопа Дуглас Страница 22
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Страниц: 140
- Добавлено: 2026-05-01 04:00:38
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
5 Братьев - Пенелопа Дуглас краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «5 Братьев - Пенелопа Дуглас» бесплатно полную версию:На другой стороне города живут пять братьев...
Мейкон — самый старший. Я никогда не видела, как он улыбается.
Арми — отец-одиночка с красивыми зелеными глазами.
Айрон скоро окажется в тюрьме.
Даллас — тот, кого я ненавижу.
Трейс когда-то был моим.
Мне нужно вернуться домой. Подальше от болот и этих мужчин. Я уеду завтра. А сегодня переночую на диване.
Все спят. Кроме одного. Он видит, как я плачу. Я позволяю ему обхватить меня руками и прижать к себе.
Не думаю, что это был Трейс.
5 Братьев - Пенелопа Дуглас читать онлайн бесплатно
Хотя она и так всё понимает.
Она подходит к Клэй, в ее глазах пляшут смешинки.
— Что происходит?
— Ты действительно хочешь это знать? — Клэй прячет улыбку, закусив губу.
Лив направляется за стойку, к кухне.
— Наверное, нет, — бормочет она. — Я возьму пирог.
Я улыбаюсь ей вслед, затем смотрю на Клэй.
— Так что мне делать? Как вычислить, кто это был?
— Ну, я полагаю, к тебе прикасался не только его член прошлой ночью, верно? — настаивает она. — Посмотри, кто из них начнет вести себя с тобой более фамильярно. Класть на тебя руки. Смотреть по-другому. Флиртовать.
Я смотрю на столик парней; Трейс складывает вместе шесть пакетиков сахара, одновременно их разрывает и высыпает всё разом в свой холодный чай.
— Кто-нибудь из них, кроме Трейса, делал так сегодня? — спрашивает она.
Айрон жует лед.
— Возможно, — бормочу я. — В смысле, мы, наверное, можем исключить Далласа, да?
— По ощущениям это было похоже на него?
Я смотрю на спину Далласа, чувствуя неприятный привкус во рту.
— Ну, это не было похоже на секс из ненависти, но... это было агрессивно, я думаю. — Я бросаю на нее взгляд. — Господи, если это был он, я, наверное, не хочу этого знать. Это ведь не мог быть он, правда? Он ненавидит Святых.
Она слегка морщится, склоняя голову из стороны в сторону в раздумьях.
— Не уверена, насколько это правда. Честно говоря, я бы не стала его исключать.
— О боже.
— Расслабься. — Она тихо смеется. — Моя ставка — на Айрона. Но я бы очень хотела остаться и посмотреть, как всё это развернется.
Нет уж, спасибо. Я предпочту разобраться с этой передрягой, в которую могла вляпаться только я, без зрителей из числа друзей.
Выходит Лив, держа коробку с пирогом за веревочку.
— Мне пора, — говорит мне Клэй.
Я встаю и иду с ней к двери.
— На маяк?
— Вообще-то, обратно к маме. Она уехала. — Она исполняет короткий танец. — Мы собираемся поплавать голышом перед рейсом Лив.
Я видела, как девчонки плавают голышом в бассейне Йегеров, но очевидно, что Лив захочет увидеть Клэй голой наедине. Понятное дело.
— Повеселитесь, — говорю я ей.
Она обнимает меня.
— Ты будешь в порядке? Мы можем остаться здесь, если тебе некомфортно...
— Иди. — Я подталкиваю ее к двери. — Сегодня вечером я буду на своей стороне города. Я не останусь.
Лив быстро меня обнимает, и они обе уходят, забираясь в старый «Bronco» Клэй. Я увижу Лив на День благодарения, но... это был последний раз, когда она видела Айрона вне...
В горле пересыхает.
Три с половиной года.
Но вместо грусти и жалости я злюсь на него. Затем я встречаюсь с ним взглядом, замечая, как он щурится, потому что понимает: что-то не так. Но я просто направляюсь к Пейсли. Она перестала есть и рвет салфетку на полоски, пытаясь собрать их обратно, как пазл.
— Готова идти? — бодро спрашиваю я.
— А мы можем прийти завтра?
— Завтра тебе в школу.
Она драматично откидывает голову назад с таким разочарованием, словно детский сад — это сущий ад на земле. Я собираю ее альбом и маркеры, запихивая всё в рюкзак. Беру ее за руку и собираюсь выйти, но в кого-то врезаюсь и поднимаю глаза. В ресторан вошли двое мужчин, одетые в повседневные брюки в жалкой попытке слиться с толпой, но это Брунелло Кучинелли. Мой отец носит такие. А туристы — нет.
Их рубашки с короткими рукавами отутюжены, и я чувствую запах кожи, который все богатые мужчины цепляют где-то в течение дня. Их портфели. Туфли. Сиденья BMW.
Тот, что с темно-русыми волосами, не смотрит на меня, но я его знаю. Я сжимаю руку Пейсли.
— Ой, — хнычет она.
Они садятся за маленький столик у окна, а я тяну ее за собой к Йегерам.
— Одна из моих машин уже готова? — спрашиваю я Арми.
— Не знаю. Я...
— Наверное, — перебивает Айрон, начиная вставать. — Давай я провожу тебя. Мейкону всё равно нужен ужин.
— Всё в порядке. Я сама дойду.
Я не хочу снова с ним ссориться. Сегодня он бросил меня здесь с младшей сестрой. В смысле, я бы наверняка нашла, с кем уехать, но он вообще не думает головой, и это не мило.
Он смотрит на меня. — Я тебя провожу.
— Ты уже достаточно помог, — огрызаюсь я.
Трейс уплетает свою еду, Даллас стоит у окна с сэндвичем, так ни разу и не расслабившись. Арми почти закончил. В рабочие дни они пропускают ланч, и мой желудок урчит, когда я понимаю, что сегодня я сделала то же самое.
Я тянусь и забираю с прилавка еду навынос, которую заказала для Марса, Пейсли и себя, но останавливаюсь, слегка наклоняюсь и тихо говорю, глядя на Арми:
— Те двое парней у окна. Один из министерства здравоохранения. Второй — Гарретт Эймс.
Его взгляд метнулся к столику, пока он жевал; последний кусок бургера зажат у него между пальцами. Он сглатывает.
— Откуда ты знаешь, что первый — из департамента здравоохранения?
— Он ходит в мою церковь.
— Ты ходишь в церковь? — спрашивает Даллас.
Трейс фыркает, а я сдерживаю желание закатить глаза. Они в буквальном смысле отправили свою сестру в ту же самую католическую школу.
Я снова встречаюсь взглядом с Арми.
— Я к тому, что Гарретт Эймс не ходит в такие места, — шепчу я. — Просто чтобы вы знали.
Не знаю, что они могут сделать, чтобы выяснить, почему он здесь, да еще и с санитарным инспектором, но дело явно не в еде. Какую бы магию ни творили Йегеры, чьи бы руки ни выкручивали или кого бы ни подкупали, чтобы удержать всё, что у них здесь есть, им лучше взяться за дело.
Я вижу, как Айрон смотрит на мужчин; его плечи расправлены, а челюсть напряжена.
— Проводи меня, — говорю я ему, передумав.
Кажется, он меня не слышит, и я могу только догадываться, что он планирует.
— Проводи меня, — рычу я.
Ему нужно убраться отсюда, пока он не накинул себе еще лет пять к сроку. Господи.
Отодвинувшись от стола, он берет свой телефон и забирает заколотый степлером коричневый бумажный пакет со стойки. Мы выходим; Айрон придерживает дверь для меня и моей сестры.
— Завтра вернешься? — спрашивает он; его шаг замедляется, подстраиваясь под мой, потому что я иду в ногу с короткими шажками Пейсли.
— А что?
Не уверена, спрашиваю ли я, почему мне стоит согласиться на эту работу, или почему он, кажется, хочет этого, но он просто смотрит в землю, и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.