Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра Страница 21
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Анастасия Дебра
- Страниц: 112
- Добавлено: 2026-01-14 02:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра» бесплатно полную версию:Беккет Тейлор — убийца. Его призвание, его ремесло — разрушение и запугивание, хочет он этого или нет. Он уехал из Покипси, чтобы обезопасить своих братьев, обезопасить Еву. Настроенный на их дальнейшую счастливую жизнь, им будет лучше без него, верно? Но вся его сила воли разрушилась, когда он услышал обезумевший голос его брата Блейка по телефону. Неизвестный враг вторгся на его старую территорию, и Оливию похитили. В одно мгновение Беккет понимает, что потребуется нападение и что вернуть её обратно смогут только он и Ева. Все его клятвы были разорваны в клочья, возможно, вместе с новым человеком, которым он изо всех сил пытался стать.
Даже когда всё запутано и уже далеко не прекрасно, как в сказке, настоящая любовь будет жить, несмотря ни на что.
Настоящая любовь отыщет выход — к лучшему или к худшему, пока смерть не разлучит нас.
Возвращение в Покипси - Анастасия Дебра читать онлайн бесплатно
Когда она наконец закончила, она отдёрнула занавеску. На туалетном столике в ванной лежали сложенное полотенце и её любимая, очень несексуальная пижама, всё было тёплым после сушилки. Ливия вытерлась и надела подношения, которые положил её муж, пробравшись в ванную.
Когда она открыла дверь, кровать была заправлена, а постиранное белье сложкно. Блейк сидел на краю кровати с улыбкой, которая говорила ей, что он знает, что она будет этим впечатлена.
— Ты знаешь, что я в этом отстой. — Он указал на белье, с которым боролся, пока она принимала душ. Конечно же, стопки были немного кривыми.
— В этом ты полный отстой. — Она закрутила влажные волосы в узел, затем взяла радионяню.
— Они оба всё ещё дремают. Я только что проверил, — сказал ей Блейк. — И да, проверь, что их ноги укрыты одеялом.
— Ну, прошло больше шести недель, — вздохнула Ливия. — Нам следует уже покончить с этим.
Блейк закатил глаза.
— Так сексуально. Именно то, что каждый мужчина хочет услышать. — Он похлопал по кровати, и Ливия села, а он снова скользнул на подушки, матрас заскрипел от их укладывания.
Она снова свернулась в его объятиях, нюхая его грудь и улыбаясь. Он был её домом.
— Как давно мы были в этой постели одни? — Ливия закрыла глаза и вздохнула.
— Думаю, это было три недели назад. — Смешок загрохотал в его груди.
Ливия положила руку ему на сердце, ожидая, пока оно стукнет. И оно стукнуло, снова и снова.
Блейк накинул ей на плечи одеяло, и она глубже прижалась к нему в объятия. Он начал гладить её волосы.
— Ты собираешься уложить меня спать. — Тепло, душ и его руки заставляли её закрыть глаза.
— В том-то и дело, любовь моя. Вздремни.
Разум Ливии прошептал «спасибо», но слова не сорвались с губ.
Когда она проснулась через три часа, она была дезориентирована. Сначала она посмотрела на монитор, но он был выключен — никакого утешительного зелёного света, гарантирующего ей, что мир всё ещё находится на оси. Прислушавшись, она услышала включенный телевизор и игривый голос Эммы. Ливия сбросила одеяло и направилась вниз. Каждая лампочка горела в доме. У Эммы построен тщательно продуманный форт с простынями на стульях.
Блейк гулял с суетливым Келланом. Он выглядел благодарным и довольным собой, когда увидел, как её паника сменилась пониманием. Он позволил ей поспать. Теперь она невыносимо возбудилась.
Боже мой, этот сон был лучше, чем деньги, секс и ещё больше денег. Теперь её дети выглядели милее. Её жизнь казалось стала ярче. Это был чудесный отдых.
Она села в кресло-качалку, и Блейк передал ей на руки извивающегося Келлана.
— Мы тебя разбудили?
Ливия схватила его за волосы и прижала его лицо к своему. Она посмотрела в сторону Эммы — она была глубоко в своей крепости. Ливия улыбнулась и снова обратила внимание на его рот. Она прошептала:
— Если бы мы были одни, я бы заполучила тебя прямо сейчас. — И она поцеловала его, и уклада до тех пор, пока он не застонал.
Его глаза были полны похоти, и он попятился, чтобы позволить ей покормить ребенка.
— Ты голодна? Я заказал пиццу. — Блейк повернулся к кухне.
— Было бы здорово. — Ливия откинула голову назад и наслаждалась ощущением, как ребёнок пьёт молоко.
Эмма выглянула из-под украшенного цветочным узором потолка своего форта.
— Мама! Ты проснулась. Келлан проголодался, и я сказала папе, чтобы он позволил ему поесть пиццу, но он сказал нет, и я сказала: «Папа, положи пиццу себе на грудь и позволь Келлану её пососать», и папа только засмеялся, но я уверена, что Келлан бы это сделал. Я вот люблю пиццу. Привет, мама.
Ливия наблюдала, как её дочь вылезала из форта. Под мышкой у неё была мягкая собачка. Свободной рукой Ливия притянула к себе маленькую девочку, снова и снова шумно целуя её в щеку.
— Я хочу тебя съесть. Забудь о пицце. Я съем тебя и без зубов! — Ливия пощекотала Эмму и нежно покусала её.
— Мама! Ты глупая! — Эмма погрузилась в любовь, позволяя вниманию наполнить её.
Блейк вернулся с тёплым куском пиццы и высоким стаканом ледяной воды.
Ливия знала, что она это сделала. Это было оно. Будучи одной, она всегда мечтала об этих славных днях. Она надеялась, что годы и годы спустя она всё ещё сможет вспоминать эти детали. Она молилась, чтобы никогда не забыть растрёпанные волосы Блейка, сексуальные и небрежные. Она надеялась, что точно запомнит, какими кривыми были косички у Эммы, когда она потребовала, чтобы Блейк делал ей прическу вместо мамы, потому что он был «менее унылым». В идеальном мире, всякий раз, когда Келлан морщил нос, она запоминала, каково это — быть настолько связанной с ним, быть его пищей.
Глава 8
Мэри Эллен
Ева посмотрела в зеркало своего гостиничного номера в Махопаке — теперь, вдали от дома, когда ни Нью-Йорк, ни Покипси не казались ей подходящим вариантом. В этой изящной маленькой забегаловке на неё смотрела новая женщина. Несколько небольших изменений и другой цвет волос изменили мир. Её длинные светлые волосы теперь стали иссиня-черными. Её брови стали тоньше и приобрели новую дугу. Из-за этого её голубые глаза расширились, и она использовала подводку, чтобы губы казались немного больше.
Вскоре Январь была готова к прослушиванию. Она схватила свою сумочку, в которой не было оружия (она не взяла даже своего любимого ножа для волос), и вызвала такси, чтобы отвезти её в особняк в Сомерсе.
Когда они приехали, таксист не подвез её к подъездной дорожке и не взял денег за поездку. Когда он завизжал колёсами, она поняла, что находится в нужном месте. Пройдя по длинной дорожке, она оглядела густые деревья, мимо которых проходила, прежде чем дошла до ворот. Она позвонила в интерком, и очень отрывистый голос спросил её имя и цель.
— Январь. Прослушивание. — Чем меньше она говорила, тем лучше.
Ей сказали подождать, и вскоре с улицы подъехал лимузин. Дверь открылась, и Ева вошла. В машине было ещё четыре женщины и двое телохранителей. Никто не улыбался. Это было мрачное событие, несмотря на праздничную атмосферу, когда они прибыли в дом. Мерцающие огни освещали дорожки, а из невидимых динамиков играла музыка, пока их вели внутрь, в зал ожидания.
Одни только драпировки, вероятно, стоили столько же, сколько семья среднего класса зарабатывала за год. Всего Ева насчитала в комнате двадцать девушек — некоторые в весьма вызывающей одежде, другие, подобные ей, со вкусом одетые
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.