Разве это не романтично? - Лисса Кей Адамс Страница 21
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лисса Кей Адамс
- Страниц: 78
- Добавлено: 2025-12-24 11:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Разве это не романтично? - Лисса Кей Адамс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разве это не романтично? - Лисса Кей Адамс» бесплатно полную версию:Учитывая его страсть к любовным романам, написание одного из них было лишь вопросом времени.
Елена Конникова всю сознательную жизнь прожила в тени. Будучи дочерью российского журналиста, который таинственно исчез, она избежала опасности единственным известным ей способом: вышла замуж за своего друга детства Владислава — профессионального хоккеиста в Нэшвилле, — и переехала в Соединенные Штаты.
Влад, он же Русский, думал, что будет доволен своим браком по расчету. Но поддерживать односторонние отношения слишком сложно. Он вступает в книжный клуб «Броманс», чтобы понять, как заставить свою жену полюбить его, но все, что он узнал, это то, что он заслуживает большего. Он готов создать свой собственный потрясающий роман — как на бумаге, так и за ее пределами.
Друзья не хотят, чтобы Влад отказался от настоящей любви, и на этот раз действуют не в одиночку. Они объединяют усилия с соседями Влада, группой вдов, которые называют себя «одиночками». Но в тот момент, когда перспектива, наконец, выглядит многообещающе, вмешивается прошлое Елены, и их счастливая жизнь оказывается под вопросом.
18+
Разве это не романтично? - Лисса Кей Адамс читать онлайн бесплатно
Когда босс сказал, что она будет сопровождать его на этом задании, Тони безуспешно пытался возразить.
— Вам нужен фотограф, который говорит по-русски и уже работал на передовой, — сказал ему Джордж Берроуз, его редактор. — У вас есть такой фотограф. А теперь поезжайте. Она встретит вас в Эрлангене.
Тони засунул руки в карманы пальто и потопал ногами, чтобы защититься от ставшего уже привычным приступа холода. Ему следовало бороться усерднее. Ему следовало более откровенно рассказать о причинах своего беспокойства. Словно холодный воздух, воспоминание об их расставании год назад, обожгло как пощечина.
…Порыв ветра выбил из рук сумку. Та раскрылась у ее ног, и Анна потянулась за несколькими листками бумаги, которые выпали из нее. Один из них приземлился на носок его ботинка. Он схватил его раньше, чем она успела это сделать, и перевернул. На него смотрело нежное лицо американского летчика. Анна выхватила у него фотографию и сунула ее обратно в сумку.
— Кто это?
— Никто.
— Сомневаюсь, что ты носишь с собой фотографию, на которой никто не изображен.
Язык тела выдал ее. Он был больше, чем друг. Кем-то важным. Тони пришлось разжать зубы.
— Он один из твоих любовников?
— Это не твое дело.
— Правда? — В нем бушевала ревность, горячая и иррациональная. Он не имел права предъявлять на нее какие-либо права. Они обменялись всего лишь одним страстным поцелуем, и то в результате попадания немецкого миномета. — Я твой начальник, Анна. Последнее, что мне нужно, — это какая-то чокнутая Джейн в хаки, которая хочет вести наступление своим личным обаянием по всей Европе...
— Как ты смеешь! — Она уперлась руками ему в грудь и толкнула. Он споткнулся скорее от неожиданности, чем от ее силы. — Как ты смеешь осуждать меня, когда прекрасно знаешь, что я идеально подхожу для службы. Я делаю все, что в моих силах, для войны. А как насчет тебя?..
— Тони.
Звук его имени, произнесенный этим незабываемым прокуренным голосом, заставил его обернуться и столкнуться с карими глазами лани и алыми губами бантиком, которые он надеялся, больше никогда не увидеть.
— Ты опоздала.
— Я сначала заехала в парикмахерскую чтоб распространять мое обаяние в Европе. — Сарказм сочился из ее голоса, как горячая смола, когда она бросила ему в ответ его же собственные слова.
Она протянула руку в перчатке рядовому Роджерсу.
— Анна Горева.
Бедный парень покраснел и засмущался, как будто только что встретил голливудскую старлетку. Христос.
— Садись за джип и возвращайся за нами, — рявкнул Тони.
Когда рядовой неторопливо удалился, Анна холодно посмотрела на него.
— Я вижу, твой характер ничуть не изменился.
Он придвинулся к ней так близко, как только осмелился.
— Давай проясним одну вещь, Анна. Я не хотел, чтобы ты выполняла это задание, поэтому, если надеешься остаться делай в точности то, что я говорю.
— Нет.
— Нет?
— Я здесь, потому что нужна тебе. Я говорю по-русски. А ты — нет. — Она приподняла бровь. — На этот раз мы сделаем все по-моему.
ГЛАВА 6
Три вещи в жизни приводили Влада в ужас.
Внезапный позыв, а поблизости нет туалета.
Наезд на животное на своей машине.
И это.
Проснувшись, он обнаружил, что его друзья кружат вокруг его кровати, их руки скрещены на груди, а глаза прищурены с одинаковым выражением — сопротивляться бесполезно.
Он был близок к тому, чтобы покинуть книжный клуб.
Влад приподнялся на матрасе, прислонившись к изголовью кровати, и приготовился к нападению. В последнюю секунду он схватил подушку и обнял ее.
— Где Елена?
— Она оставила записку на стойке, что вышла за продуктами, — сказал Ной.
— И это хорошо, — добавил Малкольм, — потому что было бы лучше, если бы она не услышала, что мы хотим тебе сказать.
Влад сглотнул.
— Ты даже не представляешь, как мы на тебя злы, — сказал Мак. — И поскольку мы никогда на тебя не злились, даже это выводит нас из себя.
— Прости...
Малкольм резко оборвал его, грозно изогнув бровь.
— Сначала мы тебя искупаем, черт возьми. А потом ты нам все расскажешь.
Влад кивнул. Не было смысла сопротивляться.
Малкольм посмотрел на Колтона и Дела, а затем кивнул.
— Помогите ему дойти до ванной. Я включу воду.
Колтон и Дел встали по бокам и помогли Владу встать с кровати. Колтон фыркнул и поморщился, но помог ему добраться до ванной.
— Господи, чувак. От тебя действительно воняет.
Влад нахмурился.
— Я хоккеист, и не мылся два дня.
— Черт, — сказал Дел, притворяясь, что его тошнит. — А я-то думал, что от бейсболистов воняет.
Гэвин не отставал.
— Вообще-то я слышал, что в бейсбольных клубах воняет гораздо сильнее, чем в любом другом профессиональном виде спорта.
Малкольм фыркнул.
— Кто, черт возьми, тебе это сказал?
Гэвин пожал плечами.
— Один репортер.
— Это никак не может быть правдой, — сказал Влад напряженным голосом, протискиваясь боком в дверь ванной. — Хоккейная экипировка пахнет, как протухший медведь.
Малкольм включил воду в ванне, так что Гэвину пришлось повысить голос, чтобы его услышали.
— Да, но бейсболисты часами находятся под палящим солнцем.
Колтон усадил Влада на край ванны. Ян продолжил разговор и посмотрел на Малкольма.
— А как насчет футболистов?
Он пожал плечами.
— Мы можем содрать эту чертову краску со стен.
— Парни, поверьте мне, вы все одинаково достойны, — сказал Колтон. — Можем мы просто помыть Влада из шланга, пожалуйста?
— Вам не обязательно мыть меня, — проворчал Влад. — Просто помоги мне войти и выйти.
— Ни за что, чувак, — улыбнулся Гэвин. — Я хочу вымыть тебе волосы. — Он сделал жест, как будто зачесывал их пальцами. — Вся эта густая блестящая роскошь.
— Отвали, — прорычал Влад.
— Ладно, вонючая задница, — сказал Колтон. — Мы должны поднять тебя и раздеть.
Влад схватил протянутую руку Колтона и встал на одну ногу. Балансируя, он поднял свою футболку и бросил ее. Кто-то по-волчьи провыл, и Влад снова зарычал.
— Теперь шорты, — сказал Колтон. — Просто сними их и покончим с этим.
После некоторых неловких маневров Владу удалось стянуть шорты одной рукой ровно настолько, чтобы сесть обратно на ванну. Гэвин шагнул вперед и стянул их с ног, а затем Влад развернулся на краю ванны. Он опустил в воду ступню здоровой ноги. Снова держась за своих друзей, он встал так, чтобы можно было забраться в ванну. Но прежде чем он успел пошевелиться, Ян присвистнул.
— Черт, чувак.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.