Возложение (ЛП) - Карделло Рут Страница 19

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Карделло Рут
- Страниц: 27
- Добавлено: 2025-08-28 04:05:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Возложение (ЛП) - Карделло Рут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возложение (ЛП) - Карделло Рут» бесплатно полную версию:Просто еще один случай, когда отвилочнивание приводит к возложению…
Подруга утверждает, что добросердечный, огромный суперсолдат заточен в вашей ложке, и только вы можете освободить его.
Когда суперсолдат Второй мировой войны, запертый в вилке, понимает, что может снова превратиться в мужчину, вступив в интимную связь с женщиной, он стремится освободить остальных членов своего подразделения с помощью нетрадиционного сватовства.
Но как найти женщину, готовую рискнуть с ложкой?
Шерил не готова услышать, что ее подруга развлекалась с вилкой. Или что результатом этого стал ее горячий жених.
Шерил не хочет иметь ничего общего с этими столовыми приборами… пока впервые не берет в руки ложку и чувствует, что это судьба.
Попытки завязать нормальные отношения не оправдали себя.
Устройства, работающие от батареек, не обнимают вас после секса.
Не хотели бы вы попробовать?
Всего один раз?
Просто чтобы убедиться?
Возложение (ЛП) - Карделло Рут читать онлайн бесплатно
Он оказывается рядом со мной с быстротой, которая тоже выбивает из колеи.
— Ты в порядке?
Мое дыхание учащается и становится тяжелее, но не из-за возбуждения.
— Прости. Я немного волнуюсь. Ты ложка. Гребаная ложка.
— К сожалению, это то, чего я не могу отрицать.
Я начинаю расхаживать взад-вперед.
— У меня никогда не было секса с ложкой, — я останавливаюсь, потому что это неточно. — Кроме тебя, — конечно, я этого не делала раньше, потому что заниматься сексом с ложкой — безумие.
Выражение его лица смягчается.
— Мы не обязаны этого делать.
— Проблема в том, что я хочу.
Он поджимает губы, словно сдерживая улыбку.
— Женский разум — сложное и удивительное место, которое я не до конца понимаю.
Что ж, я признаю проблему.
— Я не могу перестать представлять тебя в виде ложки, и это выводит меня из себя.
— О, — он снимает рубашку через голову, обнажая широкую мускулистую грудь. — Это помогает?
У меня пересыхает во рту, и смущение, возникшее у двери спальни, начинает исчезать.
— Немного.
Он великолепен. Каждый чертов дюйм, который обнажает Джек, раздеваясь, подтянут. Я замечаю белую полоску на одной из его ног.
— Противопехотная мина. Большие раны заживают, но оставляют шрамы.
Я киваю, боясь, что если задам уточняющий вопрос, он снова переживет то, что, должно быть, было ужасным опытом, и исчезнет. По крайней мере, я знаю, как вернуть его. Я стону, когда из меня вырывается вопрос против воли.
— Ты когда-нибудь был влюблен?
Он пронизывает меня одним из своих сосредоточенных взглядов.
— Нет, и, по правде говоря, прошло много времени с тех пор, как я был с женщиной.
— Восемьдесят лет, — я пытаюсь смягчить неловкость шуткой.
— Восемьдесят три.
У меня отвисает челюсть.
— Это долго.
Особенно учитывая, что мы на вид примерно одного возраста.
Его глаза темнеют, и выражение лица снова становится покровительственным.
— Мы точно не знали, что это будет безопасно.
— Безопасно? — я с трудом сглатываю.
— У всех нас прибавилось сил. Я могу поднять танк голыми руками.
— Ох.
— Никто из нас не хотел случайно убить женщину.
— Это похоже на… разумное решение, — срань господня. Из всех мыслей, которые крутились у меня в голове, например, могла ли я забеременеть от ложки, я не рассматривала смерть как возможный исход. — Не возражаешь, если я быстренько напишу Мерседес?
Я бегу в гостиную, где оставила телефон, и задаю Мерседес несколько довольно прямых вопросов. Безопасен ли секс? Нужно ли принимать какие-либо меры предосторожности? Когда она отвечает на все и предлагает простой презерватив, я кладу телефон на место и возвращаюсь в спальню. Джек сидит на краешке моей кровати.
Я заявляю:
— Все нормально. Я имею в виду, будь осторожен, но они занимались сексом, и Мерседес вполне жива.
На его лице медленно расцветает греховно сексуальная улыбка.
— Иди сюда.
Я подхожу, чтобы встать перед ним. Сидя, он лишь немного ниже. Я так сильно хочу его. Что меня сдерживает?
Он изучает мое лицо.
— Кто-то причинил тебе боль. Недавно.
— Нет, — не знаю, каким я ожидала увидеть суперсолдата Второй мировой войны, но я не думала, что у него будет такая интуиция.
— Ты снова лжешь мне, — он склоняет голову набок. — Или себе. Не могу сказать, кому именно.
Я резко вдыхаю.
— Это пустяк.
— Расскажи мне, — он берет мою руку в свою, и ничто в жизни не казалось таким правильным.
Злые слезы наполняют мои глаза.
— Не надо.
— Что не надо?
— Я справилась с этим.
— Что? С чем ты справилась? — он берет меня за подбородок своей большой рукой и поднимает мои глаза к себе. — Что случилось, Шерил?
Стыд захлестывает меня. Я не хочу смотреть ему в глаза, но он удерживает мое лицо неподвижным, когда я пытаюсь отвернуться.
— Это была моя вина. Мне не следовало идти в бар одной.
Его рука слегка сжимает мой подбородок.
— Расскажи мне точно, что он сделал.
Слезы, которые я не позволила себе пролить, когда это случилось, потекли по лицу. Мой голос срывается.
— Он подсыпал наркотик в мой напиток. К счастью, я сразу это поняла и дала ему отпор. Он сбежал. Бармен помог поймать машину, чтобы доставить меня домой.
Его прикосновения становятся нежными.
— Где это произошло?
Я говорю ему название бара.
— Я бывала в нем несколько раз, потому что он недалеко от квартиры. К счастью, ничего по-настоящему плохого не случилось.
— Все и так достаточно плохо. Он накачал тебя наркотиками. И напугал.
Я шмыгаю носом.
— Я обратилась по этому поводу в полицию, но не знаю, нашли ли они его или он где-то там накачивает наркотиками какую-то другую женщину. Я хочу вернуться в тот бар и убедиться, что его там больше нет, но…
— Ты боишься.
Его большой палец нежно массирует мою челюсть.
— Не такая уж я и крутая, не так ли? — мое лицо напрягается, когда слезы снова наворачиваются, а я не плакса. — Прости.
— Не бойся.
Он сажает меня к себе на колени и обнимает своими сильными руками.
Мои руки сжаты в кулаки.
— Тебе когда-нибудь казалось, что в тебе есть два разных человека? Иногда я чувствую себя сильной, независимой и свободной. А иногда мне страшно и одиноко.
— Эй, все в порядке, — он нежно целует меня в губы, затем прижимается своим лбом к моему. — Я понимаю. Я могу выглядеть спокойным снаружи, но не хочу снова быть ложкой, и я не знаю, смогу ли это контролировать.
Я вытираю слезы со своего лица и встречаюсь с ним взглядом.
— Должно быть, это звучит нелепо. Ты имеешь дело со… многим… а я тут вся в слезах из-за того, чего даже не случилось.
— Травма — это не соревнование. Боль есть боль, — его руки сжимаются вокруг меня. — Перестань стыдиться этого. И не позволяй этому изолировать тебя. Ты больше не одна, Шерил. Если кто-то придет за тобой, им придется встретиться со мной.
Я дрожу, когда его слова исцеляют ту часть меня, с которой я долгое время боролась. Возвращается воспоминание о том, как в начальной школе меня мучила кучка учеников, обвиняющих меня в том, что я считаю себя умнее. Они превратили мою жизнь в сущий ад, пока я не стала сопротивляться.
Боже мой, тогда я позволила им заставить меня замолчать. С тех пор это все еще имеет власть надо мной.
— Поговори со мной, Шерил.
То, что я только что осознала, рвется из меня. Я не остановлюсь, пока не поделюсь всем — как сдерживала себя, как в учебе, так и в обществе.
— Я дала им возможность определить, кто я.
Джек слушает, не перебивая. Когда я заканчиваю, он берет мою голову за подбородок и бормочет:
— Я точно знаю, каково это. Думаю, нам нужно задать себе вопрос… кем мы станем, когда освободимся от этого?
Да.
— Станем меньше бояться.
— Хорошо для начала.
Впервые я обнимаю его и крепко прижимаю к себе.
— Ты тоже не одинок, Джек. Я помогу тебе разобраться, что с тобой случилось, и как возвращаться самостоятельно. Клянусь, я так и сделаю.
Он откидывает голову назад, и в его глазах появляется искорка.
— Я не возражаю против нынешнего метода, но мне бы не хотелось чувствовать себя в ловушке, когда вернусь в ложку.
— Что ж, тебе повезло, у тебя есть девушка, которая любит исследовать разные вещи.
— И это ты? Моя девушка?
Выражение удовольствия на его лице придает мне уверенности, чтобы сказать:
— Я не знаю, как еще себя называть. Госпожа ложки?
Он заливисто смеется, затем перекатывается, пока я не оказываюсь придавленной им к середине кровати.
— Или ложка твой господин. Иногда нам придется меняться ролями.
Я провожу руками по его обнаженной груди.
— Я думаю об одном слове. Оно состоит из двух букв.
Балансируя на локтях, он проводит руками по моим волосам и бормочет:
— Надеюсь, это мое любимое слово.
Я провожу рукой по его мускулистому животу и обхватываю впечатляюще большое мужское достоинство.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.