Испорченный союз - Трейси Лоррейн Страница 19

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Трейси Лоррейн
- Страниц: 72
- Добавлено: 2024-03-22 10:00:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Испорченный союз - Трейси Лоррейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Испорченный союз - Трейси Лоррейн» бесплатно полную версию:Я нашел все, в чем не подозревал, что нуждаюсь.
Получил прощение, которого не заслуживал.
Она сражалась за нас.
Убивала за нас.
Она была одной из нас.
И я ни за что не позволю ей уйти… снова.
Но не только у меня были злые намерения в отношении моей сирены. Когда она пропала, мы перекладываем вину на очевидного врага. Но наш путь разрушения может привести нас в другую ловушку.
Мы были так поглощены попытками выиграть эту войну, что проигрываем битву. Мы не замечали того, что находится прямо перед нами.
Подобные ошибки могут уничтожить нас. Если мы им позволим.
По отдельности мы сильны.
Но вместе мы непобедимы.
И мы собираемся показать всему миру, на что мы способны.
Испорченный союз - Трейси Лоррейн читать онлайн бесплатно
Если бы я был кем-то другим, я бы чертовски испугался, сидя с ним на заднем сиденье машины прямо сейчас.
— Хорошо, — соглашаюсь я, протягивая телефон и вытаскивая нож из кармана, а затем пистолет из-за пояса.
Его бровь приподнимается, когда я кладу их ему на ладонь.
— Что? У тебя нет своего комплекта? — спрашиваю я.
Он ничего не отвечает, просто сует в карман мое дерьмо, а затем требует, чтобы водитель отправился в путь, как только я надену эту чертову повязку на глаза.
— Это немного чересчур, тебе не кажется? — бормочу я, пока мы мчимся по городу.
— Никогда нельзя быть слишком осторожным. Кто знает, кого я только что подцепил в баре.
— Думаю, ты в курсе, раз знаешь мое имя, — усмехаюсь я, к большому удовольствию водителя. — Куда мы едем?
— Если будешь задавать слишком много вопросов, тебя убьют.
— Отлично, — бормочу я, скрещивая руки на груди и терпеливо ожидая.
Правда, я догадываюсь, кто эти ублюдки. Я понял это сразу же, как только он заговорил, а сверхсложная охрана только подтвердила это.
Я не удивлен, что они в городе, после того как в прошлые выходные им нанесли удар в «Поместье». Я просто подумал, что сначала они придут к Дэмиену. Может, и так. Может быть, они и к этому ублюдку Рикардо пришли, и мы сможем все это прояснить раз и навсегда. И к концу этой встречи Рикардо будет мертв, а я снова получу свою девушку в свои объятия. Может быть.
Поездка туда, куда мы направляемся, кажется самой долгой в моей жизни. Учитывая, что у них может быть информация, необходимая мне для возвращения моей девушки, можно подумать, что они могли бы, черт возьми, немного поторопиться.
Машина останавливается, и двигатель глушится.
— Слава богу, — бормочу я, потянувшись за повязкой, прежде чем пристегнуть ремень безопасности.
— Я так не думаю, Чирилло, — ворчит парень. — Мы не хотим, чтобы ваши мелкие лондонские организации еще больше скомпрометировали наше местоположение.
— Мелкие? — рявкаю я.
— Да, но весь этот бардак из-за того, что вы двое не справляетесь с делами. Мы были рады оставить все как есть, пока вы не решили принести это на наш порог.
— Мы никому не причинили вреда в вашем заведении. Мы просто попросили защиты для наших девушек. Которую вы не обеспечили, я хотел бы добавить.
В ответ он лишь хмыкает, а его рука вжимается мне между лопаток и толкает меня вперед.
— Никто не любит умников, Нико.
Я закатываю глаза, глядя на то, как он дуется. Не моя вина, что некоторые люди не могут смириться с правдой.
Постоянный гул транспорта и запахи города прерываются, когда мы входим в здание. Воздух сразу же становится другим. Более свежий, пахнущий чистотой.
Он, конечно, не привез меня в какую-нибудь дыру на другом конце города, это точно.
Если бы я не знал, что произошло в «Поместье», я бы подумал, что, возможно, мы были там. Но что-то подсказывает мне, что на самом деле мы не уехали так далеко; скорее, они хотели сбить меня с толку.
Придурки.
Однако я воздерживаюсь от комментариев, осознавая, что ублюдок, который не слишком мягко толкает меня сзади, может в любой момент вытащить свой — или мой — пистолет и помешать мне услышать, что бы они ни хотели сказать.
Пол подо мной слегка ходит ходуном, и я могу только предположить, что он проводил меня до лифта.
Это подтверждается мгновением позже, когда его рука обнимает меня за плечо, заставляя остановиться, и позади меня раздается звук закрывающихся дверей.
Мы начинаем долгий подъем по зданию, вызывая у меня более чем любопытство.
Это продолжается так долго, что я убеждаюсь, что он, должно быть, везет меня прямо на вершину Шарда.
Меня это чертовски устраивает.
Я буду играть в их игры. Сделаю все, что они хотят, если они помогут мне найти мою девочку.
Мои кулаки сжимаются от желания сделать что-то, чтобы вырвать это из них быстрее, но я продолжаю держать рот на замке.
От его внимания у меня кожа покрывается мурашками, но я отказываюсь это признавать, держа подбородок приподнятым и глядя вперед. Ладно, конечно, я смотрю абсолютно на чертову пустоту. Но у меня хорошее воображение.
Мое тело вздрагивает, как только сигнал о нашем прибытии заполняет небольшое пространство. Что-то вспыхивает внутри меня. Это сродни волнению, но не оно. Скорее… отчаяние.
В их руках может быть ключ к получению всего, что мне нужно, а мне уже чертовски надоели их театральные выходки.
— Иди, — ворчит парень, резко подталкивая меня к дверям.
Мы идем, и идем, и продолжаем, черт возьми, идти, пока меня снова не останавливает чья-то рука на моем плече за секунду до того, как передо мной открывается дверь.
Парень с кем-то здоровается. Кто-то, кто ворчит точно так же, как он.
Красноречиво сказано. Я думал, у них больше мозговых клеток, чем у нашей среднестатистической организации. Если только это не высший эшелон. Миньоны — ничто иное, как хорошо обученные дворняги с улицы.
— Садись, — рявкает парень, не слишком нежно усаживая меня на стул, прежде чем, наконец, сорвать с моих глаз повязку.
Я пару раз моргаю, когда резкий свет обжигает мне глаза, прежде чем все вокруг проясняется.
Мы в гостиничном номере. Чертовски милый гостиничный номер с видом на весь город, простирающийся перед нами из окон от пола до потолка.
По другую сторону массивного пустого стола стоит огромное кожаное кресло. Кожаное кресло с высокой изогнутой спинкой, не дающее мне возможности разглядеть, кто в нем сидит.
Шелест ткани рядом со мной заставляет меня отвести взгляд от таинственного человека, которого я здесь вижу.
Легкий вздох слетает с моих губ, когда я узнаю, кто сидит рядом со мной.
— Добрый вечер, сынок, — говорит дядя Дэмиен, и на его губах играет легкая ухмылка.
— Б-босс?
Губы сами собой раздвигаются, чтобы задать любой из миллиона вопросов, которые пляшут на кончике моего языка, но как только Дэмиен кивает, показывая, что мое внимание сейчас должно быть в другом месте, я снова смотрю вперед, как раз вовремя, чтобы увидеть, как крутится стул.
Не буду врать, я ожидал увидеть мужчину.
Шовинизм с моей стороны? Да, возможно. Но это то, что я знаю. Наш мир… им управляют мужчины. Это все, что я когда-либо знал.
Но человек, который смотрит на меня в ответ… определенно не мужчина.
Ярко-рыжие волосы — не крашеные,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.