Дикая река - Лора Павлов Страница 18

Тут можно читать бесплатно Дикая река - Лора Павлов. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дикая река - Лора Павлов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дикая река - Лора Павлов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дикая река - Лора Павлов» бесплатно полную версию:
отсутствует

Дикая река - Лора Павлов читать онлайн бесплатно

Дикая река - Лора Павлов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Павлов

и теперь собираются расширить собачью площадку. Это значит, что теперь в зону попадет часть Первой улицы. Это недопустимо.

— Я как раз слышал об этом. Просто дополнительная территория, где собаки смогут побегать. Земля муниципальная, ее никто не использует. Она вплотную к действующей площадке. Что тебе не нравится?

— Потому что я хожу в барбершоп Бенни. И мне не хочется наблюдать, как собаки срут, пока меня стригут.

— Бенни находится на Третьей улице.

— Верно. Но чтобы дойти до него, я прохожу по Первой.

Господи, ну и зануда же ты.

Я поднялся, глянув на телефон. Время вышло.

— Уилл, площадка уже на Первой улице. Ты всегда проходил мимо нее, когда шел стричься.

— Но теперь она больше. А это незаконно.

— Нет, как раз законно. Земля принадлежит городу. Люди в этом городе любят своих собак. Они хотят больше пространства. Земля есть. Голосование прошло. Все утвердили. Все решено. Люди высказались. Может, тебе стоит парковаться в другом месте и идти другой дорогой?

Я смотрел на него, ожидая, что он поднимется.

— Тебя это не бесит? Ты не хочешь присоединиться к нам и остановить это безумие?

Прямо сейчас я хочу завести собаку, чтобы она сходила в туалет у тебя на пороге.

— Нет. Меня все устраивает. Жалобы беспочвенны. В следующий раз, пожалуйста, звони заранее и записывайся.

Он едва успел выйти из кабинета, я закрыл дверь и вернулся к столу, чтобы собрать бумаги к следующей встрече.

Дверь распахнулась и моя чересчур восторженная помощница влетела внутрь:

— А Уилл такой горячий, правда?

— Не заметил, — буркнул я, не отрываясь от заметок.

— Но я сделала тебе кофе так, как ты любишь. Много сливок и два сахара.

Я зажмурился. Повторял это уже, наверное, раз пятнадцатый за неделю.

— Без сливок. Один сахар.

— Ой. Я опять все перепутала…

Да неужели?!

Она уже собиралась уйти, но я знал, что Мэри Суон вот-вот зайдет.

— Ладно. Оставь кофе. И когда Мэри придет — приводи ее.

Кэсси резко развернулась, протягивая кружку, но тут же поскользнулась и полетела вперед. Обжигающий кофе — прямо мне на колени.

Иначе говоря, прямо на мой джинсами прикрытый член вылилась мать его лава.

— О, нет! — завопила она, будто только что подожгла мне семейные драгоценности.

— Блядь! — вскочил я, схватил салфетки со стола и попытался стереть как можно больше жидкости.

— Мне вызвать 911? — спросила она дрожащим голосом, явно испугавшись, что я ее прибью.

— И зачем, по-твоему, мне сейчас вызывать 911?!

— Потому что ты мог пострадать, — поморщилась она. — А может, тебе принести лёд?

Ага… Сначала ты поджарила мне яйца, а теперь хочешь приложить к ним лед. Восхитительно просто.

— Кэсси. Мне нужно пару минут. Посмотри, пришла ли Мэри, и принеси ей воды. Я сам тут все уберу. Закрой дверь и дай мне пять минут.

— Конечно, босс. То есть… мистер Ривер! — выпалила она и выскочила из кабинета, а я тем временем вытирал стол и стул, оценивая масштабы бедствия в районе своей пропитанной кофе промежности.

Благо, следующие встречи я проведу сидя, так что хотя бы пятно удастся скрыть до конца рабочего дня.

Я взял телефон и зашел в чат Ride or Die, который у нас работал круглосуточно.

Я: Напомните мне, почему я не могу уволить Кэсси Уинфилд?

Кингстон: Потому что ее мать устроила Грэмми в самую крутую комнату в Magnolia Haven. Кстати, твои цветы выглядят отлично. Я утром заезжал. У тебя определенно талант

Я: А еще у меня теперь член с ожогами третьей степени. Кэсси меня реально выводит.

Нэш: Она подожгла тебе яйца?! Нам стоит позвать Хейза?

Хейз: Мы вообще-то не такие пожары тушим. Что случилось?

Я: Она продолжает пускать всех без записи. А сегодня вылила на меня чашку кипящего кофе. Полный непрофессионализм.

Кингстон: Она милая. И симпатичная. Уже плюс.

Ромео: Милая и симпатичная не помогут, если у тебя сварился член.

Кингстон: Да ты преувеличиваешь. Кэсси классная.

Я: Тогда почему бы вам с Нэшем не взять ее к себе на стройку?

Нэш: Ни за что. Я на днях встретил ее в Golden Goose — она полчаса мне втирала, что нянчила Катлера, и это был лучший день ее жизни.

Ромео: Ты разрешил Кэсси сидеть с Катлером?!

Нэш: Нет. В конце концов она поняла, что перепутала. Это вообще был не он.

Хейз: Теперь мне интересно, кого она перепутала с Бифкейком. Он же уникальный.

Нэш: Забавно, что ты спросил. Это был бордер-колли Мидж Лонгхорн. Она перепутала моего ребенка с собакой.

Кингстон: Я и не знал, что у Мидж есть собака.

Нэш: Я тебе говорю, что Кэсси спутала моего сына с псом, а ты про собаку?

И тут я сразу подумал о Руби. Не терпелось рассказать ей, что у Мидж, оказывается, теперь есть собака.

Ромео: Да к черту, что она спутала нашего мальчика с собакой Мидж. И вообще, это подозрительно. Деми говорила, что у Оскара пропал бордер-колли по кличке Бун, а у Мидж внезапно появился точно такой же? Они же соседи!

Я: Черт побери. Мидж Лонгхорн — похитительница собак. И это, между прочим, не в первый раз.

Хейз: Какого хрена тут вообще происходит?

Нэш: Вот и я о том же. Моего ребенка перепутали с собакой, а Риверу только что обожгли член.

Кингстон: С его членом все в порядке. Он просто ворчит больше обычного. Думаю, у него уже давно никого не было.

Ромео: У него спад. Оставьте его в покое.

Я: Мне надоело это идиотское обсуждение. У меня клиент ждет, штаны мокрые, и, возможно, скоро начнет пузыриться кожа. Идите вы на хрен.

Кингстон: Хорошая беседа.

Ромео: Приложи лед.

Хейз: Я могу заехать с мазью из пожарной части, если надо.

Нэш: Ну теперь уж точно ему никто не даст.

Я:

Я отключил телефон и положил его на стол как раз в тот момент, когда Кэсси снова распахнула дверь.

— Мэри уже пришла, — сказала она, сияя как солнышко, и провела пожилую женщину к креслу напротив. — А еще, босс, пришла Женевьева Спрингс. У нее нет записи, но она говорит, что ей нужно буквально на минутку.

Вот она — моя жизнь.

Осталось только смириться.

Я прищурился, едва сдерживая раздражение:

— Закрой дверь, пожалуйста.

Я переключился на Мэри и заставил себя дотянуть до конца дня.

О передышке не могло быть и речи — моя секретарша впустила без записи не одного, а еще троих клиентов.

Единственное, чего сегодня никто так и не увидел — это мой член.

Я даже

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.