Короли Керни (ЛП) - Аллен Навесса Страница 16
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Аллен Навесса
- Страниц: 67
- Добавлено: 2025-11-08 05:00:16
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Короли Керни (ЛП) - Аллен Навесса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Короли Керни (ЛП) - Аллен Навесса» бесплатно полную версию:Джейкоб Ларсон станет моей погибелью.
Именно так я думаю каждый раз, когда он заходит в мой бар.
«Короли Керни» управляют этим маленьким Техасским городком, а Джейкоб — их главарь.
Они называют его Викингом. Он преступник. Опасный и сексуальный. Мужчина, который заставляет мою внутреннюю пещерную женщину проснутся и обратить на себя внимание.
Он большой. От него можно родить огромного ребенка. И он может принести домой мамонта на ужин.
Я готова потакать желаниям, но только на одну ночь. К сожалению, у Джейкоба другие планы.
Кто-то в городе нарушает одно из главных правил, установленных лидером «Королей». И Джейкоб думает, что они используют дом престарелых моей бабушки в качестве прикрытия для своей незаконной деятельности.
Я по уши в проблемах, и каждый раз, когда думаю, что знаю, что происходит, Джейкоб раскрывает еще один кусочек головоломки.
Мне нужно решить, как далеко готова зайти, чтобы защитить этот город. Как далеко я готова зайти с Джейкобом.
Потому что, если я влюблюсь в него, пути назад не будет. Никакой надежды на безобидное расставание.
Но Джейкоб из тех людей, которые заставляют меня думать, что мирный конец переоценивают, и что погружение с ним во тьму может привести к чему-то лучшему, чем простое «Долго и счастливо».
Короли Керни (ЛП) - Аллен Навесса читать онлайн бесплатно
Я обняла бабушку на прощание и вывела Джейкоба из дома престарелых. На нас бросили несколько косых взглядов, но никто ничего не сказал, и я вздохнула с облегчением, когда мы вышли в благоухающую полуденную жару.
Джейкоб прилип ко мне как приклеенный, пока мы пробирались через парковку. Я пошла, чтобы сесть в свою машину — да, я была достаточно мелочной, чтобы уехать, не попрощавшись, — но его рука легла на мою дверцу как раз в тот момент, когда я попыталась рывком ее открыть.
— Дай свой телефон, — сказал он.
Я повернулась, чтобы посмотреть на него.
— Зачем?
Он снова надел очки, скрывая глаза.
— Я собираюсь записать в нем свой номер, чтобы ты могла позвонить мне, когда получишь весточку от Перес.
— Доктора Перес, — пробормотала я, роясь в сумочке. Я не хотела давать ему свой телефон, но мне хотелось поскорее убраться оттуда, поэтому я отдала его. Плюс моя глупая логическая сторона напомнила мне, что Короли должны знать, если что-то происходит. Мне тоже не нужны были наркотики в Керни, особенно если они были украдены у людей, которые действительно в них нуждались.
Он взял мой телефон и ввел свой номер в мой список контактов.
— Ты заметила, что добрый доктор не ответила на твой вопрос о том, что кто-то из персонала ведет себя подозрительно?
Я нахмурилась. Нет, не заметила, но, оглядываясь назад, могу сказать, что она умело обошла это стороной и обратила мое внимание на бабушкины лекарства.
— Как думаешь, она уже подозревала, что в доме престарелых что-то не так, и боялась что-либо сказать?
Он вернул мне телефон.
— Либо так, либо она в этом замешана.
С этим тревожным комментарием он схватил свой шлем с мотоцикла и перекинул ногу через сиденье.
— Увидимся вечером.
Мгновение спустя двигатель с грохотом ожил, и он с ревом рванул оттуда.
Глава 8
Я опоздала на работу на десять минут. Вернувшись домой после визита к бабушке, я села на диван и уснула. Я не планировала засыпать, но в ту секунду, когда моя голова коснулась спинки дивана, бессонница прошлой ночи и стресс сегодняшнего утра обрушились на меня, как тонна кирпичей.
Теперь я расплачивалась за это.
Я ненавидела опаздывать. У меня был сержант по строевой подготовке, который жил по принципу «Если ты не пришел на пятнадцать минут раньше, ты опоздал». К сожалению, это была одна из тех вещей, которые не давали мне покоя, и осознание того, что я отстаю без всякой надежды прийти вовремя, привело меня в отвратительное настроение.
Нашим ночным сменщиком был здоровенный ирландский ублюдок по имени Джимми О'Киф. Он был королем и одним из приятелей Чарли. Они вместе служили на первой войне в Ираке. Все остальные сотрудники ненавидели этого парня. Он ничего не делал во время своих смен, кроме как пил бесплатное пиво и болтал с клиентами. Время от времени он выкрикивал команду кому-нибудь из нас со своего барного стула, чтобы создать впечатление, что он здесь главный, и, если мы не подчинялись, он вскакивал и орал нам в лицо, как будто он все еще сержант службы, а мы были его тупоголовыми солдатами. В конце смены, он первым выскальзывал за дверь, оставив одного из нас закрываться вместо себя. Обычно это он так опаздывал на работу, поэтому сегодня случилось маленькое чудо, что он опередил меня.
— Ты опоздала, — рявкнул он, когда я промчалась мимо него.
— Ты рано пришел! — крикнула я в ответ.
Судя по тупому выражению его лица, он ничего не понял. Я оставила его еще немного зависать и направилась к бару. Нина уже стояла за ним, расставляя пинтовые стаканы, и, приподняв бровь, посмотрела на меня поверх крана. Заведение было переполнено даже для субботы. Предполагалось, что я заменю женщину по имени Джуди, которой было под шестьдесят, но она все еще обесцвечивала волосы перекисью из магазина на углу.
— Ты сильно опоздала, — сказала Джуди.
Я спрятала свои вещи под барной стойкой и начала раскачиваться.
— Знаю. Мне очень жаль.
— Я здесь с полудня, — сказала она, подходя вплотную к моему локтю. — Мои ноги, блядь, убивают меня.
Мое самообладание лопнуло, и я резко повернулась к ней.
— Я уже сказала, что мне жаль. Чего еще ты хочешь от меня, Джуди? Я больше не собираюсь извиняться.
Особенность того, что я женщина ростом пять футов десять дюймов и с некоторой мускулатурой, заключалась в том, что я могла быть устрашающей стервой, когда хотела этого. Джуди была почти такого же роста, как Нина, и когда я нависла над ней, то увидела искорку страха в ее слезящихся голубых глазах.
Она сделала один шаг назад, упрямо вздернув подбородок, и посмотрела направо. В баре мы стояли плечом к плечу, и у нас была толпа свидетелей этой стычки. Она должна была обслуживать этих придурков так же, как и я, и, если она сейчас потеряет лицо, они устроят из-за нее бунт во время ее следующей смены.
Я глубоко вздохнула и подавила свой гнев.
— Послушай, у меня был дерьмовый день, и ничто из того, что я могу сказать, не изменит того факта, что я опоздала. Прости, что сорвалась.
— Просто не делай этого снова, — сказала она, прежде чем уйти.
Нина бочком пробралась, с другой стороны, от меня и я смотрела, как она уходит.
— Хорошо ответила.
— Спасибо.
Я нажала несколько кнопок на нашей кассе сильнее, чем это было необходимо, пытаясь взять себя в руки. Зазвенели динамики, и на экране высветился мой идентификатор сервера, сообщая мне, что я зарегистрирована.
Нина наклонилась ближе и понизила голос.
— Я думала, у тебя будет лучшее настроение после проведенной ночи.
Мой позвоночник напрягся. Я взглянула вниз и увидела развратную улыбку на ее прекрасном лице.
— Кто тебе сказал?
Она начала отсчитывать по пальцам.
— Сначала моя сестра написала мне смс. Потом я услышала это от Салли, когда заступила на ее смену, — она кивнула в сторону бара позади меня, — а потом Роб, Стив и Дерек спросили, знала ли я, что вы с Джейкобом трахаетесь.
— Что ты им сказала?
— Что я твой лучшая подруга, так что, конечно, я знала. — Она заметила выражение моего лица, и веселье покинуло ее. — Так вы двое действительно…?
Я кивнула.
Она шлепнула меня по руке и наклонилась ко мне.
— Почему, черт возьми, ты мне не сказала?
— Это долгая история, — сказала я. — Рассказать после закрытия?
Ее темные глаза вспыхнули.
— Естественно.
Краем глаза я заметила какое-то движение. Кто-то уже подзывал меня, чтобы я налила еще. Я сделала шаг в их сторону, но Нина схватила меня за руку. Я снова повернулась к ней.
— Просто скажи мне, было ли это так хорошо, как мы себе представляли, — сказала она.
Мы с ней провели неприлично много времени, сидя у бассейна и обсуждая, кто из членов «Королей» был бы лучшим в постели. Джейкоб обычно попадал в пятерку лучших. Какими наивными мы были.
Я понизила голос и наклонилась к ней.
— Это было лучше.
Она моргнула.
— Ни за что.
Тогда у меня возникло воспоминание, не первое за этот день, о том, как Джейкоб теребил мои волосы, трахая меня сбоку. Отголосок оргазма, который он мне подарил, прокатился по моему телу, вызывая дрожь.
Нина заметила это и отпустила мою руку.
— Срань господня. Так хорошо?
Я кивнула с мрачным выражением лица.
— Настолько хорошо.
Вот почему вместо того, чтобы пытаться обуздать свой темперамент раньше, я дала ему волю. Я беспокоилась, что если бы хоть на секунду забыла, кем на самом деле был Джейкоб, то оказалась бы в чулане какого-нибудь уборщика в «Магнолии», пришпиленная к стене с полками, когда он лишил меня разума во второй раз менее чем за сутки.
— Ты собираешься снова с ним встретиться? — спросила Нина.
— Я искать встречи не буду, — сказала я. — Это было всего лишь раз. Мы можем перестать говорить об этом?
Она кивнула.
Я пошла наполнять напитки.
К сожалению, все хотели поговорить об этом. Джейкоб рассказывал мне, что у нескольких членов Королевской семьи были родственники в «Магнолии». Оказалось, что этим старым занудам не нашлось ничего лучшего, как позвонить своим родственникам в ту секунду, когда я проходила мимо с Джейкобом, и сказать: «Вы никогда не поверите, кому устроили грандиозную экскурсию по этому месту».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.