Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая Страница 150
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Брэдфорд
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-7027-0152-6
- Издательство: Вагриус
- Страниц: 150
- Добавлено: 2018-08-17 22:14:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая» бесплатно полную версию:После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.
Барбара Брэдфорд - Голос сердца. Книга вторая читать онлайн бесплатно
— Это хорошо, мартышка, но надолго ли?
На долю секунды Катарин замешкалась. Она взглянула на Бью, и ее дивные, не синие, не зеленые, а удивительные бирюзовые глаза вдруг просияли. Она улыбалась ему и убежденно сказала:
— Навсегда!
Примечания
1
Разновидность супа, распространенная на юге Франции.
2
Английское сладкое блюдо, представляющее собой бисквит, пропитанный вином с вареньем, залитый заварным кремом и взбитыми сливками и украшенный миндалем, фруктами и т. п.
3
Имбирная коврижка, популярный торт в северных районах Англии.
4
Прозвище Эдуарда, принца Уэльского, сына короля Эдуарда III (1300–1376). Оно связано с обычным цветом его доспехов, а также — с ужасом, который он наводил на противников.
5
Намек на интригу в пьесе Э. Скриба «Стакан воды»
6
Имеется в виду голливудская киностудия «XX век Фокс».
7
Диван-качалка с тентом.
8
Сорт минеральной воды.
9
Одна из престижных частных школ в Англии.
10
Близнецы — персонажи английских народных песенок.
11
Оплошность (фр.).
12
Гитаристы и исполнители мексиканских народных песен.
13
Американский актер, снимавшийся в так называемых салонных комедиях и фильмах Л. Хичкока.
14
Разновидность лимона.
15
Мексиканское кушанье из бобов, зелени и мясного фарша.
16
Имеется в виду нижняя палата Конгресса США.
17
Катарин намекает на Д.Ф. Кеннеди, происходившего из католической ирландской семьи.
18
Всемирно известная ювелирная фирма.
19
Стипендия Родса была учреждена в 1902 г. Сесилом Родсом, английским политическим деятелем, активным сторонником сохранения Британской империи. Стипендия дает право обучения в Оксфордском университете студентам из США, стран Содружества наций и Южной Африки.
20
Пончики из пористого дрожжевого теста, подаваемые горячими с маслом к чаю. Типично английский завтрак зимой.
21
Анжуйская династия, правившая в Англии в XII— ХIV вв.
22
Счастливый уголок.
23
Сумасшедший дом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.