Обновление статуса - Аннабет Альберт Страница 15

Тут можно читать бесплатно Обновление статуса - Аннабет Альберт. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Обновление статуса - Аннабет Альберт

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Обновление статуса - Аннабет Альберт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обновление статуса - Аннабет Альберт» бесплатно полную версию:

Эдриан Готлиб — победитель по жизни и успешный разработчик видеоигр, у которого есть всё, о чём может мечтать мужчина, включая комфортную поездку до Денвера на свадьбу своей сестры. Но он оказывается в состоянии полной перезагрузки, когда застревает в метель посреди заснеженного кемпинга в Юте. Праздничные планы? Эпический провал.
До тех пор, пока Ноа Уолтерс не предлагает ему ночлег и нежеланную экскурсию по местности.
Ничего в ультраконсервативном геоархеологе не должно привлекать Эдриана, но как только он узнаёт о скрытой любви Ноа к видео-играм, связь этих двоих выходит на новый уровень. Вскоре вспыхивает тихая, но неоспоримая химия.
Однако что-то идёт не так. Пока мили накапливаются, а время бежит, Ноа сталкивается с самым сложным выбором в своей жизни. Тем временем, Эдриан должен решить, готов ли он перейти на следующий уровень. Стоит ли бороться за статус их отношений, или игра закончится ещё до того, как начнётся?

Обновление статуса - Аннабет Альберт читать онлайн бесплатно

Обновление статуса - Аннабет Альберт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аннабет Альберт

как тётя Эдриана — Тильда. Боже, он так сильно прятал всё внутри себя.

— Ох, поверь мне, большая часть тебя нуждается в ласке.

— Никакого. Флирта.

Ноа вернул своё внимание к ползущему потоку дорожного движения впереди них. Даже учитывая праздники, Эдриан не ожидал, что на дорогах будут такие пробки. Он готов был поспорить, что где-то впереди авария.

— Ладно, но я никогда не встречал кого-то более нуждающегося в небольшой игре.

Ноа издал ещё один звук в стиле возмущённого Хоббита.

Чудак.

Эдриану действительно, совершенно надоели отношения. Особенно отношения на расстоянии. И он никогда даже не прикоснётся к замкнутому парню, особенно к тому, кто прятал свою ориентацию в глубокой заморозке с названием «Литературные наклонности» и надписью «Не прикасаться». Но дразниться было легко. И было что-то абсолютно захватывающее в том, чтобы заставлять Ноа нервничать.

«А теперь аккуратнее, иначе закончишь с безнадёжной влюблённостью. Или на обочине дороги, ожидая любящего собак водителя грузовика без наклонностей серийного убийцы, который тебя подвезёт».

— Это снегопад? — спросил Ноа.

Эдриан рассматривал холодную скалистую местность по обеим сторонам от шоссе.

Воздух действительно казался странно туманным.

— Может быть.

— Лучше начинать молиться, что это не снег.

Голос Ноа был резким, но Эдриан рассмеялся, включая радио. Прогноз погоды обещал обильный ранний снег в Шайенне и в остальных северных городах, но, похоже, должен был их обойти. Однако он вырос в Колорадо и точно знал, что содержат в себе зловещие серо-синие тучи. Никакие молитвы не удержат в узде надвигающийся снег. Он выключил радио.

— Но мы едем на огромном, тяжёлом звере. Разве мы не будем в порядке, даже в снегопад?

— Едва ли, — вздохнул Ноа. — Мы едем не на зимних шинах. И если понадобятся цепи, нам не повезёт — я раньше пробовал, и это не лучший автомобиль для сильного снегопада. Он превращается в скользящую ракету.

— Чёрт. Ладно. Я начну посылать мысли вроде «снег-уходи-прочь». Ты много молишься? — спросил он, наблюдая одним глазом за уже нарастающим снегом.

— Имеешь в виду, религиозен ли я? — переспросил мужчина. — Я ходил в частные христианские школы вплоть до доктората (прим. пер.: Докторат — испытание на степень доктора в высшей школе Европы), а сейчас преподаю в одной из таких.

— Это ничего мне не говорит о тебе. Я хочу знать, во что ты веришь, а не что написано в твоём резюме.

— Curriculum Vitae (прим. пер.: перевод с лат. — резюме). — Ноа говорил профессорским тоном, поясняя. — А что касается твоего вопроса, это… сложно.

Движение замедлилось до минимальной скорости, всё ещё никаких признаков аварии, но это было единственное логическое объяснение столь медленному движению.

— У нас полно времени, — сказал Эдриан, указывая жестом на машины перед ними.

— Я много времени боролся с тем, во что именно верю, — произнёс Ноа неохотным тоном. — Я вырос в очень консервативной семье и много лет просто верил в то, во что верили мои близкие. Но за последние несколько лет мои убеждения… эволюционировали. Бог и моя вера — это моя основа, но я не смог найти духовный дом, ни в одной из церквей Лэндвью.

Последнюю часть он сказал так, будто это было большое признание.

— Значит, у тебя на работе люди не помешаны на этом?

— Предполагается, что мы состоим в активных и постоянных отношениях с нашей верой, но пока мне никто не говорил ничего о том, что у меня нет церкви. И я всё ещё верующий, просто сейчас это более… личное. Что насчёт тебя? У тебя религиозная семья?

— Ну, для начала, мои предки разведены. Мой отец еврей, а мама бывшая католичка, так что у меня есть и Ханука (прим. пер.: Ханука — это еврейский праздник свечей), и редкие походы на полуночную мессу (прим. пер.: Ме сса — главное богослужение католической церкви) в Рождество. Но что касается лично меня? — он пожал плечами, потянув ремень безопасности.

— Я довольно открытый парень, но больше люблю науку.

— Можно увлекаться и тем, и тем, — мягко сказал мужчина за рулем, и Эдриан вспомнил профессию Ноа.

— Вы крайне увлекательный клубок противоречий, профессор… ох, подожди, я даже не знаю твою фамилию!

— Уолтерс. И я не такой уж и интересный.

— О, да?

Эдриан собирался обсудить более важные вопросы, когда небо разверзлось, посылая на дорогу густые белые снежинки.

— Прости. Нам лучше снова проверить погоду.

Ноа снова включил радио, поймав местную станцию Гранд-Джанкшен.

— В пути настоящая метель, местные, — протрещал голос диктора. — Если у вас на праздники есть планы попутешествовать, то лучше их сменить. К полуночи ожидается до трёх футов снега, а с утра ещё больше. Эта погода может побить тридцатилетний рекорд Колорадо по снегу на День благодарения.

— Ох, чёрт.

Эдриан стукнулся головой о спинку сидения.

— Мне нужно, чтобы ты поискал на карте расположенные рядом автопарковки с несколькими выездами. Прямо за границей штата будет идеально.

— Подожди. Что? Мы просто сдаёмся?

Молодой человек смотрел на снежную порошу, начинающую прилипать к машинам перед ними.

— Нам нужно начать придумывать альтернативные варианты. Плохое движение не единственная проблема. На дорогах становиться опасно, слишком сложно для управления автофургоном.

— Я давно этого не делал, но вырос, водя машины в снегопад. Просто езжай медленно…

Скачок. Скачок. Это не был полный занос, но заднюю часть фургона определённо качнуло, и Ноа замедлился до скорости страдающей артритом черепахи.

— Прости, Эдриан. Я знаю, как сильно ты хотел сегодня быть дома. Мы можем продолжать проверять дороги и выехать, как только будет безопасно, но нам нужно где-то отсидеться. И если мы сейчас будем думать наперёд, то ты сможешь избежать ловушку, когда граница штата станет большой парковкой через час или около того.

Бабушка Готлиб подавала на стол свою индейку ровно в полдень. Если эта метель была такой большой, как предсказывало местное радио, шанс Эдриана получить кусочек её вишнёвого пирога с ревенем снижался с каждым мгновением. Его мама подаст свою индейку в пять тридцать, и горе парню, который пропустил оба семейных ужина.

Будто по команде, его телефон издал звук часов с кукушкой, поразив обоих псов, а Ноа сжал руль так, что костяшки на его руках побледнели.

— Что это за чёрт? — требовательно спросил Ноа.

— Моя мама. Мне лучше ответить. Мам? — произнёс он в телефон.

— Эдриан. Скажи мне, что ты не застрял посреди этого шторма.

— Я не посреди этого шторма, — осторожно сказал он, глядя, как пухлые белые хлопья падают друг на друга.

— Эдриан. Ты на I-70?

— Мы только что проехали Гранд-Джанкшен. Машины едва движутся.

— Это потому что впереди вас огромная авария. Это показывают

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.