Невинный союз - Айви Дэвис Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Айви Дэвис
- Страниц: 37
- Добавлено: 2026-03-04 17:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Невинный союз - Айви Дэвис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невинный союз - Айви Дэвис» бесплатно полную версию:Я всегда была невидимкой в своей семье… пока он не увидел меня.
Киллиан Бреннан, ирландский мафиози и друг моего брата.
Из него получился бы отличный муж.
Единственная проблема в том, что моя мать его ненавидит.
После скандала с участием моей сестры ни один мужчина не захочет быть со мной.
У меня нет перспектив в браке.
А тот единственный, кого я хочу, не может быть моим, потому что мама хочет, чтобы я вышла замуж за итальянца.
Смогу ли я когда-нибудь обрести счастье с Киллианом?
Или мне суждено оставаться невидимой до конца своих дней?
Невинный союз - Айви Дэвис читать онлайн бесплатно
— Хорошо, — наконец говорю я. — Я согласна.
Киллиан мягко улыбается мне, и такое ощущение, что эту улыбку вижу только я.
Мама со стоном плюхается на стул. — Не могу поверить.
— Это происходит, — говорит Антонио. — Миа и Киллиан поженятся. Думаю, это пойдет на пользу всем нам, — добавляет он, пристально глядя на маму.
— Раз неважно, чего я хочу, то ладно, — говорит она. — Миа выйдет замуж за Киллиана. — Она бросает на него сердитый взгляд. — Тебе лучше хорошо обращаться с моей дочерью.
— Клянусь, — отвечает Киллиан и делает именно это.
— Я не могу сейчас с этим справиться, — говорит мама, выходя из комнаты.
Сесилия поворачивается ко мне: — Ты уверена, что это хорошая идея?
— Ты получила свой счастливый конец, — огрызаюсь я. — Не порти мне всё.
Не говоря ни слова, Сесилия встаёт и уходит, а Тео бросает на меня взгляд. — Знаешь, ты можешь быть добрее. — Он следует за Сесилией.
Чувствуя себя должным образом наказанной, я тоже выхожу из комнаты, но Киллиан следует за мной.
— Эй, ты в порядке? — спрашивает он.
— Почему ты согласился жениться на мне?
Киллиан потирает затылок. — Потому что ты мне нравишься, Миа. И, как сказал Антонио, это был бы для нас хороший политический ход.
— Почему я тебе нравлюсь?
— Потому что ты милая. Разве должны быть какие-то другие причины?
Я краснею от его слов. Ни один мужчина никогда не говорил мне, что я симпатичная. Но, несмотря на то, что Киллиан говорил так уверенно, мне трудно ему поверить. — Я не симпатичная. Просто… некрасивая.
Он наклоняется ко мне ближе. — Ты милая.
Я отступаю, хотя мне очень хочется прижаться к нему. — И что мы теперь будем делать?
— Думаю, нам нужно спланировать свадьбу.
— Мы… мы можем обменяться номерами или что-то в этом роде?
Он усмехается: — Хочешь обменяться номерами?
— Я имею в виду, если ты этого хочешь. — Боже, я чувствую себя полной идиоткой.
Киллиан снова наклоняется ко мне, и на этот раз я заставляю себя оставаться на месте. — Хорошо. Можем обменяться номерами. — Он лезет в карман, достаёт телефон и протягивает его мне. Я набираю номер, чувствуя себя взволнованной школьницей, влюбленной в кого-то. Я училась в женской школе, поэтому тогда у меня никогда не было особых симпатий к парням.
Когда Киллиан забирает телефон обратно, он широко улыбается. — Жду звонка. — Подмигнув, он выходит из дома.
Я стою там в полном шоке. Что только что произошло?
Я выхожу замуж за Киллиана — вот что.
Я не готова к планированию свадьбы. Даже не знаю, с чего начать.
Итак, на следующее утро я спрашиваю маму. Но она ничем не помогает, говоря: — Я не хочу в этом участвовать.
— Но я не знаю, что делать. Цветы? Торт? Платье? Столько всего. Как ты так быстро всё спланировала?
— Потому что я делаю это уже много лет, — говорит она, откидывая волосы через плечо, прежде чем начать готовить завтрак.
— Тогда помоги мне.
— Нет. Я не доставлю Киллиану такого удовольствия.
Я подхожу к ней вплотную и хлопаю глазами. — Тогда для меня?
Мама пристально посмотрела на меня и вздохнула. — Ладно. Думаю, цветы — хорошее начало. Я дам тебе номер флориста, к которому я раньше обращалась. Но я не пойду. Тебе придётся самой во всём разобраться. Или попроси кого-нибудь из твоих сестёр присоединиться.
— Спасибо. — Я крепко сжимаю ее, прежде чем поспешить уйти.
Я звоню Эмилии, чтобы узнать, сможет ли она мне помочь, но она говорит, что не может уехать из Лос-Анджелеса. — Ты же знаешь, каково это. Эсси сейчас в школе, и я не могу просто так уйти.
Я понимаю её и звоню Франческе, которая тоже говорит, что слишком занята, будучи молодой мамой. — Маттео занимает всё моё время. Мне очень жаль. Хотела бы я помочь.
— Всё в порядке. — Затем я пытаюсь дозвониться до Джеммы. Она в Нью-Йорке, и у неё нет детей. У нее больше свободного времени.
— Ты мне поможешь? — спрашиваю я.
— С покупкой цветов? — смеётся Джемма. — Ни за что. Терпеть не могу эту херню. Мне никогда не приходилось этим заниматься на собственной свадьбе.
— Потому что Виктор тебя похитил.
— Семантика.
— Ты не хочешь мне помочь? — Мне всё равно, даже если я умоляю. Я выше того, чтобы умолять.
— Извини, Миа. Мне просто неинтересно это. Найди кого-нибудь другого. — Я хочу сказать ей, что уже пригласила всех остальных, но они все заняты.
За исключением еще одного человека — Сесилии. Но я бы лучше глаза себе выколола, чем попросил ее помочь мне с организацией свадьбы.
Я могла бы попросить Нину, поэтому позвонила ей. — Поможешь мне с покупкой цветов? Пожалуйста?
Нина вздыхает на другом конце провода, и я понимаю, что это нехороший знак. — Прости, Миа. У нас с Антонио сегодня планы. Но я бы помогла, если бы могла.
— Не беспокойся, — говорю я, пытаясь казаться веселой и понимая, что у меня это совершенно не получается.
Когда я повесила трубку и оборачивалась, я чуть не подпрыгнула от страха, увидев Люсию, стоящую в гостиной и просто наблюдающую за мной.
— Знаешь, ты могла бы немного пошуметь, — бормочу я.
Люсия пожимает плечами. — Я слышала, тебе сложно найти кого-то, кто сходил бы с тобой за цветами.
Я жду, что она скажет что-нибудь ещё, и когда она молчит, до меня доходит, что она на самом деле имеет в виду. — Подожди. Ты хочешь пойти со мной?
Она пожимает плечами. — Я не против цветов.
Я фыркнула, качая головой. — Люсия, ты только заставишь меня чувствовать себя плохо.
— Это уж тебе решать, — говорит она, прищурившись. — Я просто говорю то, что вижу.
Я закатываю глаза. — Ладно. Ладно. Мне нужно идти за цветами без посторонней помощи, так что мне не хочется терпеть твоё поведение. — Я направляюсь к двери, когда меня окликает Люсия.
— Хорошо, хорошо. Я хочу пойти. Думаю, будет весело.
Я снова поворачиваюсь к ней. — Правда?
— Да, действительно.
— Ладно, — она оживляется, но я поднимаю палец. — Но только если ты перестанешь так себя вести. Если скажешь хоть одно ехидное замечание в мой адрес, я тебя к себе не приму.
— Принято.
Вероятно, это не приведет к чему-то хорошему.
Мы с Люсией дошли до цветочного магазина, который порекомендовала мама, и поговорили с флористкой — женщиной по имени Кристал с розовыми волосами и кольцом в носу. Я в шоке, что мама вообще согласилась работать
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.