Причина и следствие - Пайпер Рейн Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Пайпер Рейн
- Страниц: 56
- Добавлено: 2026-01-03 10:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Причина и следствие - Пайпер Рейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Причина и следствие - Пайпер Рейн» бесплатно полную версию:Двое незнакомцев, которые не могут быть более противоположными, оказываются в неожиданной поездке через всю страну за несколько дней до Рождества, где всё, что может пойти не так, идет не так.
Он — рейнджер Армии.
Она — пекарша.
Он — организованный и непреклонный.
Она — безалаберная и беззаботная.
Он не заводит отношений.
Она следует за своим сердцем.
Его телефон разрывается от сообщений в семейном чате.
Она только что похоронила своего последнего родственника.
Праздничный сезон не кажется таким уж веселым, пока они перебираются с одного вида транспорта на другой. Но им приходится стать друзьями и положиться друг на друга, если они хотят пережить все препятствия, брошенные им на пути.
С каждым пройденным километром они делятся своими уязвимостями, и к тому времени, когда они достигают пункта назначения, ни один из них уже не уверен, чего же они на самом деле хотят на Рождество.
Причина и следствие - Пайпер Рейн читать онлайн бесплатно
— Нет, это не так.
— Тогда зачем ты так стоял?
Он качает головой.
— Без причины.
— Потому что тебе стало жалко этого парня. Вы все держитесь друг за друга. Это жалко.
Он ничего не отвечает, и шаттл высаживает нас у машины, которая выглядит почти как игрушечная. Нам повезет, если наш багаж поместится в багажник.
Поблагодарив водителя шаттла, я открываю машину, кладу свой чемодан и направляюсь к водительскому месту.
— Ты будешь вести? — спрашивает он.
— Ну, это я здесь с законными правами.
— Да, но погода. Ты раньше ездила по снегу?
— Хватит быть сексистской свиньей и садись на пассажирское сиденье.
Я втискиваюсь в машину, и, блин, она тесная. Его мускулистая рука касается моей худенькой руки. Все тесное пространство сразу же заполняется его мужским запахом. Это что, армейская фишка? Их что, опрыскивают феромонами, чтобы они соблазняли врага?
— Сколько часов до Портленда? — спрашиваю я, гадая, как я вынесу такое тесное соседство с мужчиной, который сводит меня с ума и одновременно заставляет хотеть запрыгнуть на него.
— Примерно двадцать семь часов.
Мои глаза расширяются. Дерьмо. Кто из нас это не продумал?
— Мы можем ехать всю ночь и быть там завтра утром, в зависимости от дорог. Но тебе придется позволить мне вести.
— Посмотрим. Сиди смирно, Рэмбо, теперь за рулем кто-то другой.
Я завожу машину, и она звучит так, будто для этого потребовалось, чтобы хомяк побегал в колесе.
О, Картер, тебе бы лучше стоить этого.
ГЛАВА 7
ТРЭ
Мои глаза открываются под звуки «Extraordinary Merry Christmas», играющей по радио. Мне требуется мгновение, чтобы осознать свое окружение, прежде чем я вспоминаю, что нахожусь на пассажирском сиденье самой маленькой в мире машины, а за рулем — женщина, которая меня ненавидит. Я тру глаза и смотрю на Тессу. Она пританцовывает на сиденье, напевая и отбивая пальцами ритм по рулю. Ее щеки розовые от жара, бьющего нам в лица из дефлекторов.
Я смотрю на стекла, покрытые инеем, на бесконечный снег, простирающийся так далеко, как хватает глаз, взметающийся с сугробов по краям дороги. Ее кажущаяся легкость в управлении на заснеженной дороге могла бы кого-то успокоить, но я вижу в этом знак, что она не ведет машину с должной осторожностью.
— Где мы? — я похрустываю шеей, протягивая руку к регуляторам обогрева.
Шлепок.
Я отдергиваю руку, которую Тесса только что отшлепала, и смотрю на нее.
— Для водителя важно, чтобы ему было комфортно, а я мерзну, — она бросает мне далеко не сладкую улыбку, прежде чем снова посмотреть на дорогу, слава Богу.
— А я перегреваюсь.
Она смотрит на меня и пожимает плечами.
— Правила водителя — закон.
— Ладно, остановись, и я буду вести, — я снова тянусь и убавляю обогрев, только для того, чтобы она тут же прибавила его еще на градус, назло. Не знаю, почему я удивлен.
— Не беспокойся, потому что мы скоро остановимся, — ее озорная ухмылка говорит о том, что она задумала что-то, что мне, вероятно, не понравится.
— За бензином? — я заглядываю на приборку, но у нас еще без малого полбака.
— Нет.
— Едой? Я бы поел, — мой желудок ворчит, словно соглашаясь.
— Нет, — она выделяет звук «е» в слове.
— Не хочешь просветить меня? — я указываю на карту на ее телефоне, где отображается GPS. — Потому что похоже, мы должны быть на этой дороге, а теперь мы на этой, — мой палец на линии, которая удаляется от той, по которой мы должны ехать.
— На трассе был указатель, и мое нутро сказало свернуть и проверить, что там, вот я и свернула с шоссе.
Я глубоко вздыхаю, запасаясь терпением.
— И тебе не пришло в голову посоветоваться со мной?
Не могу поверить, что она увезет нас бог знает на сколько миль с пути, потому что ее нутро ей это велело. Вместо того чтобы злиться, я пытаюсь взять себя в руки, потому что у нее действительные права, а значит, она мне нужна.
— Ты спал. Кстати, ты храпишь. — она раскачивается в такт музыке влево-вправо.
Мое лицо искажается.
— Я не храплю.
— Ладно, — говорит она напевным голосом.
— Я почти уверен, моя команда сказала бы мне, если бы я храпел. Мы не скрываем друг от друга такие вещи. Они бы уже давно подкалывали меня по этому поводу.
Она пожимает плечами.
— Ладно тогда. Наверное, в машине есть собака. — она смотрит на заднее сиденье и поднимает на меня брови.
— Я не шучу. Я не храплю.
— Ладно. — она включает поворотник и останавливается на светофоре.
— Так куда мы едем? — спрашиваю я в миллионный раз. Как, черт возьми, я выдержу следующий день в дороге с ней? Я говорил, что люблю сумасшедших? Надеюсь, она уснет, когда я сяду за руль.
— К Самому Большому Пряничному Домику в Мире! — она поворачивается ко мне с ожидающим взглядом, словно я должен быть так же взволнован, как она.
— Из-за этого мы свернули? — говорю я безразличным тоном.
— На трассе были такие дразнящие указатели. Типа, сколько конфет использовали для его постройки. Он высотой в двадцать два фута, представляешь?
— Моя жизнь не будет прежней. Не могу представить, как бы я умер, не увидев его. — я прижимаю лоб к холодному стеклу.
— Ладно, будь саркастичным, — она явно слышит раздражение в моем голосе. — Ты не испортишь мой восторг.
— Я просто останусь в машине.
— Тогда ты замерзнешь.
— Ты не оставишь мне ключи? — подумав секунду, я понимаю, почему она не оставит.
— И выйду, а тебя и след простыл? Я не наивна, как бы тебе ни хотелось так думать.
— Я не думаю, что ты наивна. Я думаю, тебе не хватает организованности и плана. Например, мы едем прямиком в Портленд, но не прошло и пары часов, как мы уже сворачиваем с пути, чтобы увидеть гигантский пряничный домик.
Она включает поворотник, когда появляется указатель на пряничный домик.
— Какая трата чужого времени, — бормочу я, пока она едет по покрытой снегом и льдом гравийной дороге.
Она глушит двигатель и сидит с ключами в руке, разинув рот и уставившись на меня.
— Что? — спрашиваю я.
— Кто ты такой, чтобы судить, как кому-то следует тратить свое время? Оглянись. Здесь полно людей, которые приехали посмотреть на него. Они решили не следовать проторенной дорожке, а выбрать путь, полный смеха и спонтанности, создавая воспоминания, которые останутся с ними навсегда. Поживи немного, Джо-солдат. Я уверена, даже ты этого заслуживаешь.
Она выходит из машины и надевает пальто, которое сняла для вождения. Мне хочется злиться, требовать, чтобы мы придерживались
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.