Сквозь любое пламя - Кэтрин Картер Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэтрин Картер
- Страниц: 95
- Добавлено: 2025-11-26 12:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сквозь любое пламя - Кэтрин Картер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сквозь любое пламя - Кэтрин Картер» бесплатно полную версию:Будь моя воля, я бы вышла за него замуж в одно мгновение. Даже зная о последствиях, я бы с готовностью и радостью попала в его бушующий шторм. Неважно, что мы были подростками, что он был наследником враждующей семьи Кин или что я была слишком молода, чтобы понять, что он — любовь всей моей жизни. Когда мы были вместе, вся опасность была лишь помехами, от которых мы отключались... до того рокового дня.
Одиннадцать лет спустя я до сих пор ощущаю острую боль от его предательства в том месте, где она засела. Она преследует меня с каждым вздохом, как бы часто я ни лгала себе, что живу дальше.
Только теперь мой брат пропал без вести. Отправленный на территорию Кин с заданием, которое должен был выполнить, в течение нескольких недель от Мейсона не было никаких вестей. Любая вера в семью Бьянки давно иссякла, когда умер мой отец. Теперь единственный способ спасти брата — это проглотить горький укус предательства и умолять Каллахана о помощи. Каким-то образом я подавляю слова, каждое из которых больнее предыдущего, но ради Мейсона я готова на все.
Единственная загвоздка? Каллахану нужна жена. И он ждал того дня, когда я вернусь.
Сквозь любое пламя - Кэтрин Картер читать онлайн бесплатно
Пастельно-оранжевый свет заливает огромный зал, заполненный белыми стульями, и моя длинная тень тянется по проходу, усыпанному лепестками белых роз. Как по команде, все в зале поворачиваются на своих местах, чтобы посмотреть на меня. Струнный квартет, играющий в углу, на мгновение замирает, а затем возобновляет свою неземную мелодию. Когда я замираю на месте, ошеломленная видом своего будущего мужа, в зале раздаются тихие шепоты.
Каллахан Кин стоит на другом конце комнаты, сложив руки перед собой, и разговаривает с священником. На нем темно-синий смокинг, сшитый на заказ, чтобы идеально сидеть на его широких плечах и стройной талии. Его взъерошенные волосы идеально растрепаны, и в моей голове всплывают воспоминания о том, как в подростковом возрасте я проводила пальцами по этим же локонам.
Наконец, он, кажется, замечает изменения в комнате и поворачивается ко мне. Если бы я была ближе, возможно, я могла бы увидеть его реакцию. Отсюда, на таком расстоянии между нами, его лицо остается нечитаемым.
Кто-то берет мою сумочку и протягивает мне букет, который я ошеломленно принимаю, едва замечая сиреневые и розовые пионы. Квартет меняет мелодию и начинает играть свадебный марш. Для меня это звучит скорее как похоронный марш.
Расчетливыми шагами я иду по проходу, не отрывая взгляда от Кэла. По крайней мере, это мешает мне оглядывать ряды стульев и осознавать, что все места заняты, но никого из них нет для меня.
Я поднимаю подбородок, отказываясь называть чувство, которое это вызывает. Когда я дохожу до конца прохода, лицо Кэла на мгновение меняется: то он мальчик, в которого я влюбилась, то мужчина, стоящий перед священником. Они так похожи, и эта схожесть притягивает меня. Она заставляет меня задыхаться. Кто бы мог подумать, что мы окажемся здесь, вместе, после стольких лет? Я натягиваю на лицо нечто, что можно принять за улыбку, и поднимаюсь на возвышение. Там стоят три подружки невесты, которых я никогда раньше не видела, в розовых шифоновых платьях, и я передаю свои цветы ближайшей из них.
Лучший друг Кэла, Лукас Альварес, выступает в роли шафера, а его младшие братья, Маттиас и Хейл, — в роли друзей жениха. Все они одеты в одинаковые смокинги, но выглядят совершенно по-разному. Беспечность Лукаса сияет, а его глаза не могут оставаться на месте. Из-под воротника и рукавов выглядывают серые татуировки. Когда мы были подростками, он сделал свою первую татуировку на бицепсе. Очевидно, он не раз возвращался, чтобы сделать еще. В отличие от школьных времен, он стрижет волосы коротко. И несмотря на его расслабленную улыбку, татуировки в сочетании с угловатым подбородком и острыми скулами излучают опасность.
Лукас подмигивает, когда замечает, что я на него смотрю. Он всегда был любимцем женщин, даже в школе.
Маттиас хмурится, как я и помню, и это явно показывает его истинные чувства по поводу этой договоренности. Он завязал свои длинные каштановые волосы на затылке. С тех пор, как я видела его в последний раз, он стал только больше — и в росте, и в мышечной массе. Если бы не то, что раздражать его — одно из моих любимых развлечений, я бы сжалась под тяжестью его взгляда.
Хейл ведет себя как любой третий сын — флиртует с подружками невесты за моей спиной. Меня удивляет, насколько он вырос. Он так похож на Кэла в подростковом возрасте, с вьющимися волосами и слегка округлым лицом, еще не до конца сформировавшимся. Это странно, и мое сердце сжимается в груди.
Я думала, что раз Маттиас и Хейл здесь, то и Мерфи тоже будет, но самой младшей из Кинов заметно нет на этой фальшивой свадебной церемонии.
Но она не многое потеряла.
— Я думал, что мне придется тебя догонять, — говорит Кэл, прижимая руку к смокингу. — Хорошо поработала, Зайчик.
Слева от меня говорит священник, но его слова становятся фоновым шумом. Волосы на затылке у меня встают дыбом, и я прочищаю горло.
— В этих каблуках? Да ладно тебе.
Глаза Кэла скользят по мне, от небрежных завитков в моих волосах до лакированного бордового маникюра на ногтях, по изгибу моей талии, вплоть до блеска на моих свежевыбритых ногах. Он потирает подбородок, закрывая рот, чтобы я не видела его реакцию, но его плечи напряжены.
— Ты права. Хотя я бы с удовольствием посмотрел, как ты пытаешься.
Моя улыбка сменяется усмешкой.
— Ты никогда не сможешь меня поймать.
Кэл ухмыляется.
— Думаю, я только что поймал.
— Забавно, как ты думаешь, что принуждая меня выйти за тебя замуж, ты поймал меня.
Священник прочищает горло, и я сжимаю губы, вызывающе поднимая бровь на Кэла. Продолжая, слова священника сливаются во время его речи. Она традиционна и совершенно проста. Где Кэл его нашел? И как он убедил его поженить двух незнакомцев? Завет брака и все его обещания никогда не казались мне таким фарсом.
— Если это необходимо, — шепчет Кэл, и я не уверена, что он хотел, чтобы я это услышала.
Вдруг наступает момент обмена кольцами, и я гадаю, как будет выглядеть мое. Кэл поворачивается, чтобы взять кольцо у Лукаса, и мои пальцы дрожат. Он осторожно поднимает мою левую руку и встречает мой взгляд, произнося клятву.
— Я, Каллахан Кин, беру тебя, Лорен Катрон, в жены с этого дня и навеки. Клянусь защищать тебя и твоих близких до самой смерти. Этим кольцом я запечатлеваю свое обещание.
Слова Кэла звучат монотонно, почти механически, когда он клянется в своей... защите. Это не клятвы влюбленного мужчины, но, с другой стороны, мои тоже не будут такими.
Он надевает кольцо на мой палец, и мои глаза расширяются. Овальный бриллиант тянется от основания пальца до среднего сустава, почти тянет мою руку к полу своим весом. У него простое золотое кольцо, которое идеально мне подходит, и когда последний лучик угасающего света падает на бриллиант, из моего горла вырывается странный писк.
— Лорен, — шепчет Кэл, выводя меня из оцепенения. — Твоя очередь, Зайчик.
Моя очередь. Потому что мы женимся. Верно.
Я выдыхаю и поворачиваюсь к моей очевидной подружке невесты, чтобы взять его кольцо. Оно тяжелое, золотое и совершенно простое. Я снова смотрю на Кэла, и клятвы вырываются из моих губ без раздумий.
— Я, Лорен Катрон, беру тебя, Каллахан Кин, в мужья с этого дня и навеки. Я обещаю быть тебе верной и... — Я замолкаю, не зная, что ему обещать в этот момент. Мой желудок сжимается. — И я обещаю, что ты будешь держать свое слово.
Это
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.