Сэр - Р. Дж. Льюис Страница 12

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Р. Дж. Льюис
- Страниц: 107
- Добавлено: 2025-09-04 12:01:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сэр - Р. Дж. Льюис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сэр - Р. Дж. Льюис» бесплатно полную версию:Я появилась на пороге Эйдана Уэста, а он… ничего не помнит. Моя миссия только что стала бесконечно труднее. Любая надежда на спонтанное выздоровление гаснет.
Мне придется сделать это трудным путем.
Мне было поручено «вернуть Эйдана».
Но это не так просто.
Уэст — властный засранец, а я самый безнадежный ассистент, который когда-либо украшал эту планету. «Мне ли не знать», — говорит он мне. Кроме того, каждые пять секунд Эйдан угрожает увольнением и одновременно просит перестать носить короткие юбки. Я, конечно, отказываюсь.
Со мной нелегко, с ним нелегко — мы очень дисфункциональная пара, и хотя временами мне хочется расплакаться, сломаться, уйти, разразиться проклятиями и послать его на хер, в глубине души я знаю, что должна остаться.
Потому что я не могу отказаться от Эйдана. Он — любовь всей моей жизни.
Я нужна ему, даже если он не знает об этом… не помнит… пока.
Сэр - Р. Дж. Льюис читать онлайн бесплатно
Думаю, Эйдан умен. Если его грубое поведение и не отпугнуло его бывших ассистенток, то я уверена, что с этим отлично справилась эта гребаная кровать. Чертовски хорошая работа, мистер Уэст.
На мне белое боди с короткими рукавами и короткая черная офисная юбка. Выпрямляю волосы, что поначалу было проблематично, потому что из розетки в ванной раздаются подозрительные хлопки. Я прошептала молитву, прежде чем воткнуть в нее плойку. Отец Небесный, сущий на небесах…
Я все еще жива. Ура…
Надеваю черные балетки на плоской подошве, потому что у меня не хватает духа надеть туфли на каблуках, которые Ана приготовила для меня. В любом случае, ходить по дому на каблуках как-то неуместно. Типа, успокойся, черт возьми, Айви, он не будет пялиться на твои ноги.
Затем выхожу за дверь, навстречу яркому утреннему свету. Я сразу чувствую себя лучше. Этот дом, залитый солнечным светом, потрясающий, и мне нужно немного D (я про витамин). (примеч. тут Айви каламбурит. D — dick (член), и витамин D)
Тильда была на кухне и вытирала посуду, когда увидела меня.
— Доброе утро, — бодро поздоровалась она. Не знаю, как ей удается быть такой жизнерадостной после вчерашнего беспорядка, но я принимаю это.
— Утро, — сонно бормочу в ответ. Я как в тумане и устала. В руках у меня френч-пресс и кофейные зерна. Опускаю их на стол рядом с ней и начинаю готовить себе кофе.
— Если хочешь, можешь воспользоваться эспрессо-машиной Эйдана.
Я бросаю взгляд на чудовище, стоящее в углу кухни. Оно пугает меня своими кнопками.
— Все в порядке, Тильда. У меня есть этот малыш.
Мой френч-пресс стоил около двенадцати баксов по специальной цене, и у него вообще нет кнопок. Наливаю воду в чайник. Пребывание на этой кухне доставляет мне гораздо больше удовольствия, чем на моей, и я до сих пор не удосужилась как следует убраться на ней. Не думаю, что Эстелла добралась до этого, или ассистентка до нее, и так далее. В той раковине что-то растет…
В доме заметно тихо. Я не привыкла к тишине. В квартире Аны всегда было шумно от ее топота. До этого в комнатах царил настоящий террор Дерека. Я замираю, просто думая о нем. Кажется, что Дерек был в другой жизни. Вздрагиваю.
— Я так понимаю, мистер Уэст еще спит, — заявляю я, пытаясь завязать разговор, потому что по утром мне сильно не хватает навыков общения.
— Думаю, да.
Хм-м-м.
Эйдан обычно вставал в четыре утра. Раньше меня сводило с ума, когда я видела, как он выходил в пять. Он был таким старательным.
Я включаю чайник и отхожу в сторону, размышляя о том, что, черт возьми, должна сделать сегодня. Первый шаг — убедиться, что парень встал, и как можно скорее, но для этого нужно пойти в его спальню и вытащить его из постели. При этой мысли у меня по спине побежали мурашки. Я действительно сказала ему, что сделаю это; и теперь просто в ужасе от того, что обнаружу, когда открою эту дверь.
Как мне поднять этот вопрос, не показавшись очевидной?
— Будет ли, эм… как ты думаешь, он будет один? — тихо спрашиваю, разглядывая свои ногти. Ана убила бы меня, если бы узнала, что я уже соскребла лак для ногтей.
— Я бы предположила, что да. — Ее голос звучит смущенно.
Я прочищаю горло.
— Я спрашиваю только потому, не хочу вмешиваться, ты понимаешь… — Затем замолкаю на полуслове, надеясь, что она уловит суть.
Тильда просто смотрит на меня в ожидании.
Ладно.
— Знаешь, — настаиваю я, на этот раз многозначительно глядя на нее. — Нина Гамильтон крутится тут.
Она медленно кивает.
— Да, она здесь недавно. Она здесь по работе.
Я хмурю брови.
— Она работает на мистера Уэста?
Тильда качает головой.
— О, боже, нет. — Она вздрагивает, и я понимаю, что не одна нахожу Нину неприятной. — Она здесь для фотосессии. И утверждает, что находится на… — она делает в воздухе кавычки, — «загородном отдыхе» на острове Ванкувер для, — еще кавычки в воздухе, — «духовного исцеления», что бы это ни значило.
Ах, это объяснило то, что я увидела вчера, когда чуть не наткнулась на нее, когда она терлась о то дерево. Как духовно.
Я все еще задерживаю дыхание, чувствуя, как что-то сжимается у меня в животе, когда спрашиваю:
— Значит, они с Уэстом не вместе?
Тильда замолкает, задумавшись.
— Я подслушала, как он сказал, что ей нужно уехать, когда девушка закончит, и в данный момент она в гостевой спальне, но… мисс Гамильтон сообщила ему о своих желаниях. Меня не было рядом, чтобы узнать, ответил ли он взаимностью. Как уже говорила, я каждый день ухожу в шесть, и даже тогда не всегда бывает достаточно рано, чтобы я могла пропустить начало вечеринок.
— Их не было до того, как она появилась?
— Да, — говорит она, колеблясь. — Они могут быть довольно неприятными, но в большинстве случаев люди убираются, а мне просто нужно прибраться в доме, так что… не так грязно, как раньше, если ты понимаешь, о чем я. — Сейчас она не смотрит мне в глаза, будто не хочет вдаваться в подробности.
Я нервно прикусываю губу.
— Как ты думаешь, Тильда, она в его комнате? — И, прежде чем она начинает интересоваться, почему так хочу это знать, я добавляю: — Просто потому, что я не хочу видеть ничего… — отвратительного, ужасающего, душераздирающего, — неуместного.
Тильда не может мне помочь. Она просто пожимает плечами с извиняющимся видом.
— Не знаю, Айви. Каждый раз, когда я заходила в его комнату, чтобы сменить простыни, ее нигде не было видно, если это поможет.
Это вроде как помогает.
Итак, тупорылая Нина находится в загородном доме Эйдана в георгианском стиле на острове Ванкувер для духовного исцеления, но подождите, ей нужен фотограф, чтобы сфотографировать ее полуголой у дерева. Это такая чушь, что я даже не могу. Сучка делает свои ходы, и мне нужно действовать быстро, чтобы выставить ее из этого дома.
Я просто пока не знаю, как это сделать, и время не на моей стороне.
— Ты в порядке? — спрашивает меня Тильда, внимательно наблюдая за мной.
Я смотрю в сторону с напряженным выражением лица.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.