Вкус желаний - Шелли Брукс Страница 12
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Шелли Брукс
- Страниц: 61
- Добавлено: 2025-08-25 07:03:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Вкус желаний - Шелли Брукс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вкус желаний - Шелли Брукс» бесплатно полную версию:— Мередит, я хочу купить тебя, для этого нужен контракт. Я не умею любить, этого никогда не произойдёт. Я никогда не женюсь потому, что мне это не нужно. Я люблю секс, и есть некоторые причины, по которым мне нужна постоянная партнёрша. — Я просто не могу в это поверить. Вы предлагаете мне спать с Вами за деньги?! — Мередит, тебе нравится работать официанткой? Улыбаться, когда хамят? И всю жизнь мечтать, что накопишь деньги на обучение? В конце концов, твоё личико потеряет красоту, а тело — упругость. Ты будешь корить себя за то, что отказалась стать моей любовницей. Если сейчас ты выйдешь за эту дверь, отказавшись, Виктор тщательно проследит за тем, чтобы наши пути больше ни разу не пересеклись. — Откройте эту чёртову дверь!
Вкус желаний - Шелли Брукс читать онлайн бесплатно
И почему-то именно сейчас мне стало понятно, зачем охранник вышел за дверь — не для того, чтобы не слушать наш разговор, а не дать мне сбежать отсюда! А Бренда, оказывается, была права.
— Да сдались Вы мне на сто лет! — Я разозлилась. — Мне просто нужна работа! Ваш отец много лет проездом останавливался на нашем ранчо, его ещё мой отец знал! А воспользоваться предложением работы меня вынудили обстоятельства! И сюда я попала случайно, тоже обстоятельства! Думайте что хотите! И к тому же… Даже если меня кто-то нанял, что с того? Думаете, я отравить Вас хочу?! Или что?! — Выпалила я на одном дыхании.
Взгляд Дэймона смягчился. Я бы сказала, что в медовых глазах появилось замешательство.
— Вопросов больше нет? — язвительно спросила я. Дэймон покачал головой. — Хорошо, тогда я пойду.
Грэм ничего не ответил. Я открыла дверь, «чёрный костюм» стоял на моём пути, но взглянув за мою спину, дал пройти. Стараясь не выдавать смятение, я торопилась как можно скорее оказаться наедине с собой.
Закрыв дверь туалета, я подошла раковине, включила холодную воду и засунула ладони под струю, а потом прислонила их к пылающим щекам. Мне хотелось стать маленькой и забраться под ледяную воду целиком, лишь бы унять бурю в душе, огонь в сердце и дрожь в теле.
Какая же я дура! Этот мужчина обвинял меня, а я оправдывалась, доказывала, что не виновата и… Господи. Я тонула в его глазах. Смотрела на его пальцы и представляла, как он касается ими меня, гладит по губам. Боже, я настоящая дура!
Немного успокоившись, я вернулась в зал. Ко мне подлетела Сьюзен и с испугом в глазах затараторила:
— Мери, вот ты где! Иди к Камилле, она тебя ищет!
— Что-то случилось? Ох, я, кажется, знаю зачем.
Внутри всё похолодело. Я забыла отдать Грэму счёт и взять оплату. Плохо. Чай и виски Оушена тянут на три рабочие смены. Стучусь в красивую белоснежную дверь и захожу. В кабинете сидит Камилла и Оушен!
«Сомневаюсь, что он вернулся для оплаты счёта».
— Вы звали меня? — спрашиваю я, не гладя на мужчину.
— Звала. Мери, мистер Солингер говорит, что забыл свои часы на столе. Он вернулся за ними, но их на месте не оказалось. Вряд ли их взял мистер Грэм. Где часы, Мери?
— Часы? Я не видела, — отвечаю я и прокручиваю в памяти, были ли я вообще на его руке часы.
— Ты хочешь сказать, что мистер Солингер говорит неправду? — Во взгляде Камиллы читалась неприкрытая угроза и обвинение. Она словно кобра перед нападением.
— Я не видела никаких часов. Посмотрите записи камер! — попросила я, мысленно проклиная ублюдка Оушена.
— Мери, не притворяйся дурой. В VIP-комнатах нет камер! Выворачивай карманы, живо! — закричала Джонсон.
Я приблизилась к столу и вытащила из кармана фартука блокнот и ручку.
— Всё, ничего нет! Видите?
— Мередит, милая, — Оушен запел приторно-сладким голосом. — Эти часы очень важны для меня, ведь достались от отца. Это память. Верни, я могу даже заплатить за них.
«Абсурдная ситуация!»
— Я не видела их, не брала в руки! Мне не нужны никакие часы.
— Мистер, Солингер. Мы поищем Ваши часы и как только найдём, сразу вернём Вам, — любезно пообещала Камилла.
Камилла дождалась, когда Оушен уйдёт из ресторана, а потом вцепилась пальцами в мой локоть, больно впиваясь острыми ногтями в кожу, и потащила меня в раздевалку.
— Что Вы делаете? Говорю же, я не трогала его часы!
«Да что же за день такой! Почему меня опять в чём-то обвиняют?»
— Это мы сейчас посмотрим! — шипела женщина.
Я сложила руки на груди и терпеливо ждала, когда Камилла убедится в моей непричастности. Увы… Порывшись в моём шкафчике, она выудила из-под футболки часы! Часы! Чёрт бы их побрал!
Камилла держала их на указательном пальце и буквально прожигала меня взглядом. По спине пополз страх холодной змейкой. Я сглотнула непонятно откуда взявшийся ком и никак не могла выдавить из себя хоть одно слово.
— Клянусь, я не трогала, я не воровка! — Мне не хватало воздуха, паника окутывала с головы до ног, а на глаза навернулись слёзы.
— Я не знаю, что с тобой делать. Думаю, нужно вызвать полицию! — пригрозила она.
— Нет, пожалуйста! Я уйду, не платите мне ничего, я просто уйду. Но, клянусь, я не брала. Это не я!
Камилла засунула часы в карман брюк и скрестила руки на груди.
— Хорошо. Мы поступим так: я говорю, что нашла часы под столом, но ты выполнишь то, что я потребую. — В глазах женщины появился хитрый блеск. Я кивнула, соглашаясь и обещая всё, что угодно. — Помнишь, я тебе уже говорила, что нужны модели в эту пятницу? Ты отказалась…
— Помню, — обречённо проговорила я.
Камилла предлагала хороший заработок, ей нужно несколько девушек, кто сможет побыть живыми статуями на очередной вечеринке высшего света. Мне это показалось слишком неприличным, поэтому я ответила категорическим нет. Теперь же у меня не было иного выхода, кроме того, как согласиться.
— Вот и славно! Честь ресторана не пострадает, и моя проблема будет решена! Только запомни, что после этого вечера, ты здесь больше не работаешь, — закончила Камилла и поджала губы.
Хотелось сказать, что я и сама не собиралась продолжать тут работать, с людьми, которые в любой момент могут подставить, подбросив украденные часы. Но я промолчала, ведь не могу из-за одного обвинить всех. Как жаль… Я начала привыкать к девчонкам и прониклась к ним симпатией. И с Шоном мы вряд ли потом увидимся. Мы бы продолжили общаться, если бы не его признание в чувствах ко мне.
Глава 6
Почему время летит с бешеной скоростью, когда намечается что-то очень нежеланное? Пятница наступила быстро, и вечер тоже неминуемо приближался. Не передать словами, как не хотелось ехать на виллу очередных богачей, чьё состояние позволяло выставить живых людей в качестве ваз или скульптур.
— Да ладно тебе, Мери. Ничего страшного не случится, — подбадривала меня Бренда, видя, как я нервничаю. — Хочешь, давай я вместо тебя поеду, всё равно в таком костюме меня никто не узнает.
— Нет, это будет нечестно. Ты и так для меня много делаешь. — Я улыбнулась подруге и продолжила собираться.
Минивэн привёз нашу команду: официантов, музыкантов и будущих живых скульптур к дорогой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.