Сделка на совесть - Инна Сирин Страница 115
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Инна Сирин
- Страниц: 139
- Добавлено: 2026-03-21 10:00:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сделка на совесть - Инна Сирин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сделка на совесть - Инна Сирин» бесплатно полную версию:И зачем только Ён Хи согласилась на эту сделку? Она же ни разу не актриса, даже врать толком не умеет! А теперь придется целый год изображать его невесту...
С другой стороны — это её последний шанс очистить своё имя и спасти репутацию, иначе даже в ночной магазин работать не возьмут.
И так вышло, что этот актёр — единственный, кто предложил ей такую возможность. Всё равно, что сделка с дьяволом, именно так она о нём думает. Темная лошадка, этот Пак. Но контракт подписан, хочешь — не хочешь, придётся исполнять.
За основу образов персонажей (Хёншик и его менеджер О Тэгён) я беру их реальные прототипы и некоторые факты из жизни. Но другие могу искажать или менять в угоду сюжету и для накала страстей. Прошу это учитывать при прочтении, если вы являетесь поклонником Пак Хёншика. Всё-таки я пишу любовный роман, а не биографию. Все остальные персонажи выдуманны. Любое совпадение с реальными людьми — чистая случайность!
А ещё это самый слоубёрновый слоубёрн, который я писала. Но я люблю слоубёрн, а в рамках данного сюжета всё остальное выглядело бы странным.
Сделка на совесть - Инна Сирин читать онлайн бесплатно
Родной город встретил жарой и безветренностью. Мама работала в своём кабинете, когда Ён Хи приехала.
— Ты одна? — удивилась женщина, заглядывая за спину дочери.
— Одна. Если ты спрашиваешь про Хёншика, то он работает. Пресс-конференция к выходу фильма.
— Отлично!
— Не хочешь видеть его? Ты же сама меня за него сосватала, — Ён Хи не смогла удержаться от язвительной улыбки.
— Он слишком… эээ… независимый. И не уважает старших.
— Да нет, он довольно воспитанный.
— У меня своё мнение, — отмахнулась мама и указала на пакет. — Что это?
— Подарки для тебя. У тебя же день рождения. Поздравляю!
— Надо же, ты не забыла.
— Мам, давай начистоту. Если тебе неприятно моё присутствие, я могу уехать прямо сейчас.
— Нет-нет, всё в порядке. Оставайся. И спасибо за подарочки, — госпожа Ли тут же расплылась в улыбке, забрала пакет и предложила Ён Хи пообедать. Двуличная. Интересно, пустила бы она на порог, если б Ён Хи приехала без подарков?
— Как у вас дела с Хёншиком? — поинтересовалась мать за тарелкой наваристого супа с морепродуктами.
— Нормально.
— Свадьбу запланировали?
— Нет и пока не планируем.
— А чего вы тянете? Ты уже не девочка.
— Мам, тебя это не касается. И перестань пожалуйста меня допрашивать.
— Ты смотри какая стала! От него заразилась, ну точно! Что один, что вторая.
— Мама! Я повторю, если тебе некомфортно, я могу уехать. Но если ты хочешь, чтобы я осталась, перестань лезть в мою личную жизнь. Захочу что-то рассказать — расскажу.
— Твоя свадьба вообще-то меня тоже касается! Я твоя мать!
— Она тебя касается ровно с того момента, когда я тебе вручу пригласительное. Спасибо за обед.
Ён Хи поднялась и молча ушла в свою комнату. Здесь ничего не изменилось, к счастью. Только сама дверь была новой. С замком. Девушка улыбнулась и закрыла его изнутри. Она прилегла на постель, облегченно вздохнув. Дверная ручка дёрнулась.
— Я хочу отдохнуть. Уйди пожалуйста.
В коридоре раздалось недовольное фырканье, но дверная ручка перестала дёргаться. А это не так уж сложно, подумала Ён Хи. Выстраивать свои личные границы. Раньше она боялась последствий такой инициативы, всех этих нервов, истерик, нравоучений. Но теперь злость на мужчин придала уверенности и Ён Хи решилась. А мама, что удивительно, довольно легко поддалась, хоть и ворчит. Раньше она бы требовала открыть дверь, ультиматумы ставила. Надо же. Впрочем, это только первые звоночки. Мама чвно будет пытаться снова и выводить её на ссору, чтобы добиться своего. Только вот Ён Хи теперь другая.
Она решила искупаться и вымыть голову. После вчерашнего насыщенного дня волосы пропахли едой, ароматическими палочками и прочими свидетелями её насыщенных праздничных гуляний. А вот сушиться феном не стала. Солнце уже прошло зенит, поднялся приятный ветерок, поэтому девушка захотела просушить голову как в детстве — под открытым небом. Взяв расческу и табуретку, она выбрала слегка затенённое место во дворе и принялась вычесывать свою гриву. Волосы доросли уже до середины бедра и справляться с ними было непросто. Хорошо, когда кто-нибудь помогал. Раньше Ён Хи регулярно подстригала кончики, но после того случая на вечеринке подруги не делала этого. Впрочем ухода было достаточно, чтобы они не секлись и не путались.
Изгородь между их домами очистилась, теперь двор соседей хорошо просматривался. Заросшую прежде калитку покрасили и смазали. Вид теперь совсем другой.
— Здравствуй, внучка, — появилась словно из ниоткуда бабушка Хёншика.
— Ой, здравствуйте, бабушка, — Ён Хи подскочила с табуретки и поклонилась в пояс.
— Я тут бездельничаю, прогуливаюсь вот по саду. Сказали, нужно много двигаться. А мне скучно. Можно к тебе? — спросила старушка.
— Да, конечно, входите, — девушка не нашла причин для отказа. В конце концов с бабушкой она почти не общалась. Тогда в новый год эта старушка подложила им в постель обереги для молодоженов, которые она любит, и это единственное, что Ён Хи о ней знала. — А вы тут гостите?
— Поживу немножко, — улыбнулась бабушка. — Я только сегодня из больницы. Хёншик тебе не сказал?
— А? Нет… Мы эээ… разминулись. У него работа, а я вот приехала маму с днём рождения поздравить.
— Вот оно что. Понятно. Да, он вчера ко мне приехал в больницу то, всю ночь дежурил. А утром меня уже выписали, сказали только одной не оставаться какое-то время. Внук меня сюда и привёз. Наверное это благодаря ему я так быстро поправилась.
Ён Хи вдруг почувствовала себя виноватой. Он заботился о больной бабушке всю ночь, а она набросилась на него с обвинениями. Неловко. Но она же не знала!
— Чем вы болеете? — спросила девушка, чтобы поддержать беседу.
— Да инсульт, будь он неладен. А ты чего тут на улице?
— Вышла голову посушить на солнышке.
— Хочешь помогу расчесать? Мои дочки в юности тоже длинные волосы носили, уже давно некого расчесывать.
— Если вас не обременит, — согласилась Ён Хи и передала старушке расчёску, а сама снова сала на невысокий табурет.
Бабушка встала за её спиной и аккуратными движениями принялась вычёсывать. Прямо как Хёншик делал. Она вздохнула.
— Не тяжело тебе, девочка? — спросила бабушка.
— Тяжело? Отчего бы?
— Ну как же, такая длина. Что вымыть, что вычесать их, что просушить — целое дело.
— Да я привыкла.
— Говорят, волосы хранят память обо всей нашей жизни. У тебя тут наверное воспоминания с раннего детства скопились. Сложно, небось.
— Не слышала о таком.
— Я вот в больнице слышала. Сейчас такие анализы умеют делать, что можно по волосам определить, чем человек болел сколько-то лет назад, был ли у него стресс, и даже как он питался. Представляешь?
— До чего техника дошла! — согласилась Ён Хи.
— Да вот же. А у мертвых могут по волосам определить даже, отчего умерли они. Может отравление было или ещё что.
— Удивительно.
— Но это касается только тех, у кого большая длина. Людям с короткой стрижкой диагноз по волосам не поставить, по крайне мере давний.
— Любопытно. Может
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.