Заклятый враг на праздники - Эрин Хокинс Страница 11
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Эрин Хокинс
- Страниц: 40
- Добавлено: 2026-01-04 03:00:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Заклятый враг на праздники - Эрин Хокинс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заклятый враг на праздники - Эрин Хокинс» бесплатно полную версию:Есть ли что-то хуже, чем слечь на четырехчасовом перелете домой на праздники?
Разве что то, что мой заклятый соперник детства, Джаспер Дженсен, оказывается рядом — не только становится свидетелем этого позора, но и берет на себя заботу обо мне, чтобы потом припоминать это до конца времен.
А может, еще хуже то, что в аэропорту меня встречает бывший — с надеждой воскресить прошлое за праздничными ужинами, — и я, в отчаянной попытке от него спастись, выдаю Джаспера за своего парня.
Джаспер соглашается сыграть эту роль, но с условием: в ответ я должна пойти с ним на легендарную рождественскую вечеринку его семьи — чтобы его чрезмерно заботливые родственники перестали пытаться его сосватать. Небольшая цена за спокойные праздники.
Вот только спокойствием в этом году и не пахнет.
Моя сестра выходит замуж в канун Нового года, и подготовка к свадьбе полностью захватила Рождество. В семье не остается времени на наши традиции — у нас даже елки нет.
А праздники без елки…
Разве они вообще считаются праздниками?
Заклятый враг на праздники - Эрин Хокинс читать онлайн бесплатно
— Я так ждала Рождества с семьей. Всех наших традиций.
Еще удар. Этот — злее.
Бах.
— Печь домики из имбирного теста.
Бах.
— Ездить смотреть на светящиеся улицы. А сейчас у всех только свадьба в голове. Даже елку поставить некому, — она смеется, но это смех отчаяния. — Они поставили крошечную искусственную елку на столе в прихожей, — она сглатывает. — Она такая маленькая, Джаспер, что стоит на столе.
Она поднимает на меня глаза. Пасмурный свет подчеркивает каждую веснушку. Кожа бледная, кончик носа порозовел от холода.
И я понимаю, что зла она не на меня. Ее ранит ситуация. Свадьба Сейди перевернула их семейное Рождество, а Стелла живет этим праздником.
Я делаю шаг к ней — рискованный, учитывая, что она с топором и расстроена. Но когда я снова протягиваю руку, она отдает топор без сопротивления.
Стоит мне взять его, я сразу замечаю странное: он легкий. И лезвие… не острое.
— Стелла, откуда этот топор? — спрашиваю я.
— Из дома. Он лежал в гараже рядом с вещами на Хэллоуин.
— Понятно.
Это декоративный топор. Реквизит.
Раньше я бы подколол ее до слез от смеха, но сейчас момент совсем другой. Да, пары могут шутить над глупостями. Но Стелла пока держит оборону, и ей нужно понять — за ошибку я ее не укушу. Не унижу.
С ней — только маленькими шагами.
Поэтому мне нужно отвлечь ее, пока я спилю дерево нормальной пилой, которую выдают на ферме.
— Тебе нужна передышка. Давай я срублю елку, а ты пока зайдешь в «Уютную хижину мастера».
Она стряхивает снег с варежек.
— Думаю, могу пройтись.
— Покупай что хочешь. Угощаю.
Она подозрительно щурится, но разворачивается к магазину.
— Ты уверен? У меня слабость к рождественским гномам и объемным вязаным шарфам, которые я никогда не буду носить.
Я усмехаюсь.
— Уверен. Я же твой обеспеченный парень.
Она тычет в меня пальцем.
— Обеспеченный фиктивный парень.
Пока что.
— Стелла? — зову я.
— Да?
— Выбери что-нибудь для меня тоже. То, что, по-твоему, мне понравится.
Ее лицо вспыхивает озорством, глаза блестят от предвкушения.
— Конечно, Снежинка, — отвечает она подозрительно сладко и идет к магазину.
Увидеть, как к Стелле возвращается игривость, стоит всех денег, что она потратит на ерунду для меня.
Я же говорил. Стелла выбрала для меня в рождественской лавке полный набор ерунды.
Носки «Плохой или хороший», мыло в форме уголька Санты, свечу «праздничные пердежи» и пробку для бутылки в виде оленьей задницы. Ах да, и безобразный новогодний свитер. Зеленый, с блестящей мишурой на груди и вышитыми крестиком гирляндами по всему переду.
Приятно знать, что она думала обо мне.
Для себя она купила одного единственного гнома ручной работы. Я удивился, что она не скупила весь запас, но зная Стеллу, думаю, она просто не хотела чувствовать себя должной.
Когда я срезал дерево и рабочий помог мне упаковать его, мы укрепили его на крыше моего арендованного внедорожника, плата за царапины, ну будь что будет, ведь Стелла пришла пешком в надежде, что елку доставят позже. А эта семейная ферма такой услуги не предоставляет.
Когда мы подъезжаем к ее дому, Стелла показывает на бордюр.
— Подъезжай сюда, я выпрыгну.
— С двухметровой елкой? — уточняю я. — Я заеду на подъездную дорожку и выгружу ее, как нормальный человек.
— Ты всегда усложняешь все, что можно сделать проще.
— Взаимно, Искра.
Стелла делает вид, что не слышит и начинает развязывать веревки. Обычная пара справилась бы легко. Елка не тяжелая, просто длинная и неудобная. Но мы со Стеллой прославились именно тем, что способны спорить о чем угодно. И то, как занести эту елку в дом, не станет исключением.
После нескольких маневров и пары отборных выражений со стороны Стеллы елка, вместе с уймой опавших иголок, оказывается в гостиной. Мы вдвоем устанавливаем ее в подставку и выравниваем перед большим панорамным окном.
— Идеально, — объявляет она, глядя на дерево, а я продолжаю смотреть только на нее.
— Ага.
— Теперь надо украсить, — она потирает ладони в предвкушении.
— Я могу помочь.
Она задерживает на мне взгляд, будто взвешивает, стоит ли позволять. Потом кивает.
Шерстяной свитер, что на мне, не слишком подходит для работы с хвоей, особенно если учитывать, что кусок смолы уже прилип к руке после того, как я заносил дерево.
— Я сбегаю домой переодеться.
— Отлично. — Она отмахивается.
Я почти бегом выскакиваю за дверь — боюсь, что если задержусь, она передумает.
7
Стелла
После разгребания на чердаке коробки с игрушками, я возвращаюсь в гостиную, но резко останавливаюсь, когда вижу, как в дом заходит Даниел. На нем черная толстовка на молнии, спортивные брюки и шапка-бинни.
— Привет, Стелла, — он улыбается и подмигивает слишком уж игриво. — Чем занимаешься?
— Эм… привет. Собираюсь украшать елку, — я приподнимаю коробку в руке, показывая на дерево, которое мы с Джаспером только что установили у окна.
— Класс, — он хватается за край толстовки и стягивает ее через голову. — Сходил на пробежку и теперь перегрелся.
Я улыбаюсь.
— Да, бывает такое под колорадским солнцем.
Мы болтаем о пустяках и это хорошо. Мне не нужны неловкости. Мне просто нужно, чтобы он перестал смотреть на меня как на объект романтических планов.
Я ставлю коробку на журнальный столик и иду обратно на чердак за следующей.
— Где бегал? По району? — спрашиваю я, входя в гостиную… и замираю. Даниел стоит передо мной с голым торсом, вытирая шею футболкой. Футболка тут же летит на диван, а он двигается ко мне.
— Давай помогу.
Не успеваю ответить, как он забирает коробку у меня из рук. Там килограммов девять, не больше, я несла ее без труда, но его бицепсы выгибаются так, словно он тянет штангу.
Он опускает коробку на пол и, клянусь, специально выгибает спину так, чтобы я посмотрела на его зад. Мужская версия «нагнись и щелкни».
Я прижимаю губы, чтобы не расхохотаться.
Я никогда не видела такого пафосного «самцового» шоу, но, видимо, Даниел так пытается меня впечатлить. И это не срабатывает. Не потому, что он непривлекательный — он привлекательный. Просто… он как Джоуи из «Друзей». Милый, симпатичный, смешной, но между нами пусто. Он сделает какую-нибудь женщину счастливой. Но не меня.
Он переводит взгляд с меня на коробки вокруг.
— Украшений много. Нужна помощь?
— Нет, я справлюсь.
Я не хочу украшать елку одна, но уж с Даниелом — тем более нет. И тут я вспоминаю: Джаспер ушел переодеться и обещал вернуться.
— Ты
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.