Пепел тебя - Кэтрин Коулc Страница 11

Тут можно читать бесплатно Пепел тебя - Кэтрин Коулc. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пепел тебя - Кэтрин Коулc

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пепел тебя - Кэтрин Коулc краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пепел тебя - Кэтрин Коулc» бесплатно полную версию:

Пять лет назад я едва не потеряла все. Но в ту самую темную ночь появилась искра надежды. И он — незнакомец, которого я так и не смогла забыть. Теперь я наконец получаю шанс на новую жизнь, о которой так долго мечтала. Но когда я приезжаю на собеседование на должность няни в маленький горный городок, отец-одиночка встречает меня до боли знакомыми голубыми глазами. Глазами, которые преследовали меня во снах последние пять лет. Лоусон Хартли — все, что мне нельзя. Он старше, он красив, и он мой работодатель. И, к тому же, тени в его взгляде ясно дают понять — у него тоже есть свои демоны. И все же он понимает меня лучше, чем кто-либо прежде. Он бережен с моими шрамами, осторожен — и в то же время каким-то образом заставляет меня поверить, что я сильнее, чем когда-либо думала. А когда его губы касаются моих — я теряюсь. Мы находим друг в друге то, чего нам так не хватало. Но ужасы моего прошлого еще не отпустили меня. И на этот раз Лоусон может оказаться не в силах меня спасти…

Пепел тебя - Кэтрин Коулc читать онлайн бесплатно

Пепел тебя - Кэтрин Коулc - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коулc

Хэлли.

Рядом с ним затормозил маленький мальчик и поднял на меня глаза. У него были такие же волосы и глаза, как у Лоусона, а широкая улыбка украшалась огромной щербинкой. Это делало его еще милее.

Он раскрыл рот, глаза округлились.

— Ого. Ты красивая. Как принцесса из книжек Кэйди.

Я тихо рассмеялась.

— Спасибо. Кажется, меня еще ни разу так не называли.

Лоусон потрепал сына по волосам.

— Этот обаятельный юноша — Чарли.

— Привет, Чарли. Очень рада познакомиться.

— Пап, ты что, выбрал красотку в няньки? — донесся голос из глубины дома.

Лоусон застонал.

— Дрю…

— Это комплимент, — заявил мальчик, появляясь в дверном проеме, вся его интонация дышала искренним недоумением.

Дрю был долговязым и высоким для своих тринадцати. Его волосы выглядели так, будто лежали в художественном беспорядке, который делает подростков невыносимо стильными. А ярко-синие глаза выделялись на загорелом лице.

Он улыбнулся мне.

— Красотка что надо.

Лоусон сжал переносицу.

— Прошу, только не заставляй Хэлли уволиться еще до первого дня.

Улыбка Дрю стала еще шире.

— Никогда. Я за. Я Дрю. Если что-то понадобится — просто скажи.

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться, и бросила на Лоусона косой взгляд.

Он покачал головой и положил руку на плечо Дрю.

— Прошу прощения. Мой сын все еще учится вести себя с женщинами как положено.

— Не слушай его. Я настоящий джентльмен, — заявил Дрю, ничуть не смущаясь.

Я удержала смех.

— Приятно знать.

— Проходи, там же мороз, — сказал Лоусон.

Я вошла, позволяя теплу дома окутать меня.

Чья-то маленькая ручка схватила мою и потянула.

— Ты любишь лягушек? Или тебе противно?

Я посмотрела на Чарли.

— Люблю. Они едят мух, а мухи раздражают.

Он расплылся в улыбке.

— А ящерицы?

— У моего брата в детстве была бородатая агама.

— Не может быть! Я гладил такую, когда к нам в класс пришел тот мужчина с рептилиями в прошлом месяце. Это был лучший день. Было бы круто иметь такую каждый день!

Чарли продолжал болтать без умолку, а Лоусон лишь отправил мне извиняющуюся улыбку, но я совсем не возражала. Я позволила мальчику вести меня к гостиной, и часть моего волнения окончательно отступила.

Я застыла, когда увидела взгляд, полный неприязни. Подросток, которого я сразу узнала как Люка, поднял глаза от сэндвича, который ел, сидя за кухонным островом. В отличие от своих младших братьев, в нем не было ни тепла, ни гостеприимства.

Он отодвинул табурет, оставив сэндвич наполовину съеденным. Его глаза сузились.

— И кто она? Ей что, едва за двадцать? Не мог нанять няню с настоящим опытом?

— Люк, — резко сказал Лоусон.

Я сжала руки в кулаки, пряча дрожь. Этот момент был единственным, и если я позволю Люку переехать меня сейчас, он будет делать это всегда.

— На самом деле, я работала няней у одной семьи три года и прошла несколько курсов по детскому развитию. — В голосе не слышалось дрожи, но я ее чувствовала.

Люк захлопнул рот, но взгляд стал только жестче.

— Мне нахрен не нужна няня.

Чарли шумно втянул воздух.

— Это очень плохое слово.

Лицо Лоусона стало каменным.

— В комнату. Я сейчас приду.

Люк не сказал ни слова, просто ушел прочь.

— Мне так жаль, Хэлли. Я знал, что он недоволен, но не думал, что он будет настолько груб, — сказал Лоусон, в его голосе слышалась тревога.

— Все в порядке, — уверила я. — Лучше знать, что он думает на самом деле, чем если бы он скрывал.

— Но он не должен так выражаться, — сказал Лоусон.

Дрю бросил на отца тревожный взгляд.

— Ты заберешь у него его снаряжение?

Под глазом Лоусона дернулся мускул.

— Любые поступки имеют последствия.

Дрю пнул носком пола.

— Он будет невыносимым.

Чарли закивал.

— Очень ворчливым.

Я вопросительно посмотрела на Лоусона, не зная, имею ли право задавать такие вопросы, но понимая, что должна знать, понадобится ли ему моя поддержка.

Он провел рукой по темным волосам.

— Я предупреждал Люка, что заберу у него все электронные устройства, если он еще раз скажет то слово на «Х».

Я поморщилась. Не потому что сочла наказание неправильным — просто я знала, насколько подростки привязаны к своим гаджетам. Одной из девочек, которой я раньше была няней, было всего двенадцать, а телефон буквально прирос к ее руке.

— Мне нужно с ним поговорить, — тихо сказал Лоусон. — Чувствуй себя как дома. Дрю, налей Хэлли что-нибудь.

Он ушел из гостиной, плечи напряжены, будто на них лег лишний груз. Я ему совсем не завидовала. Люк перешел границы, но для них все это было огромной переменой, особенно если их мать давно не была рядом.

Я в который раз задумалась, что там произошло. Лоусон не говорил, что она умерла, значит, скорее всего, было расставание. Но я не могла представить, как можно совсем не видеть своих детей.

— Газировку, сок, воду? — спросил Дрю, открывая холодильник. От прежней самоуверенности не осталось и следа. Похоже, поведение брата и его самого задело.

— Вода идеально. Спасибо, Дрю.

Чарли схватил меня за руку.

— Можно я помешаю соус?

Я не поняла, к чему он, пока не увидела кастрюлю на плите. Подойдя ближе, я почувствовала запах кипящего красного соуса. Он был восхитительным.

В груди кольнуло. Адриан прекрасно готовил и учил меня азам, пока я была в Чикаго. Его болоньезе не мог превзойти никто, но этот аромат был близок.

Я посмотрела на Чарли в его небесно-голубой футболке.

— Думаю, сначала нам нужно найти тебе фартук.

Дрю хмыкнул, ставя стакан с водой на остров.

— Мудрое решение. Малыш умудряется испачкаться чем угодно.

Чарли нахмурился.

— Я не малыш.

Я повернулась к нему, зная, как быстро разгораются такие перепалки.

— Я сама вечно пачкаюсь на кухне, так что мне тоже нужен фартук. Один раз я опрокинула на себя целую кастрюлю. Томаты окрасили мои волосы в розовый цвет на целую неделю.

Губы Дрю дернулись, а Чарли прыснул от смеха.

— Розовые волосы? — недоверчиво переспросил он.

Я пожала плечами.

— Некоторые решили, что это модный ход.

Дрю наклонился, открыл ящик в острове, достал фартук для Чарли и еще один — для меня.

— Не хотелось бы новых модных экспериментов.

Я улыбнулась и взяла фартук. Надевая его, услышала громкие голоса в коридоре. Каждый пытался перекричать другого.

— Да она просто посмешище! — выкрикнул Люк.

Я поморщилась.

Похоже, мое новое начало будет не таким гладким, как я надеялась.

7

ЛОУСОН

Я смотрел на сына, чувствуя, как злость буквально исходит от него.

— Я понимаю, что идея няни тебе не нравится, но…

— Она

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.