Любовь по соглашению (СИ) - Мая Таль Страница 11

Тут можно читать бесплатно Любовь по соглашению (СИ) - Мая Таль. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь по соглашению (СИ) - Мая Таль

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Любовь по соглашению (СИ) - Мая Таль краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь по соглашению (СИ) - Мая Таль» бесплатно полную версию:

Он заставил меня поверить в то, что рядом с ним я буду в безопасности. Я искала защиту и нашла ее в нем. Я нашла защиту в человеке, который обманом заставил меня в это поверить. Он и есть тот самый монстр, который ломает чужие жизни. Он и есть тот, от кого мне нужно бежать. Бежать без оглядки. Но ведь этот человек может все и я знаю, что однажды он найдет меня. Тем более после того, как узнает мой секрет.

Любовь по соглашению (СИ) - Мая Таль читать онлайн бесплатно

Любовь по соглашению (СИ) - Мая Таль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мая Таль

class="p1">К сожалению, это было так и возразить мне было нельзя.

Он вышел, и я набрала Кате.

— Кать, привет. Это я..

— Привет.

— Вы как? Я хочу с вами увидеться, но пока не могу..

— Я съехала от теть Люси. К ней переехал какой-то мужик. Не знаю, как она, но я занята.

— Кать, в чем дело? Ты ведь даже не знаешь, что со мной произошло. Я чуть не умерла. Ты же моя подруга..

— А, теперь ты о дружбе вспомнила. Знаешь, что бы с тобой не произошло, по делом тебе. Нужно иметь мозги, а не скакать по пацанам.

Катя бросила трубку. У меня по щекам покатились слезы. Я никак не понимала причину такого поведения. Я считала ее своей сестрой. Мне было очень больно, что она так со мной говорит.

Я сидела на кровати и плакала, как вошел он.

— Мы выезжаем через… ты плачешь?

— То, что я у вас живу не значит, что вы можете входить без стука.

— Извини. Нам нужно выезжать через пол часа. Встреча не была запланирована и все переводчики компании заняты. Я решил дать тебе шанс себя проявить.

От этих слов у меня в животе запорхали бабочки. Я вытерла слезы и подскочила с кровати.

— Спасибо. Я не подведу.

Он вышел, и я стала собираться.

Через час мы были на месте. Встреча проводилась в ресторане у реки. Мы сели на веранде.

— Я должна буду только переводить?

— Да. Они идут.

К нам подходила делегация бизнесменов, говорящих на итальянском. Среди них было две женщины и один мужчина.

Мы поприветствовали друг друга, большой босс справился без моей помощи и сели.

Встреча длилась около пяти часов. Переводить было очень легко, и я была уверена, что заработала себе несколько баллов.

После того, как мы попрощались, большой босс предложил поужинать. Меня удивило это предложение, но, признаться честно, я жутко проголодалась.

Нам принесли меню, открыв его, я не смогла сдержаться.

— Ого!

Я выдала это не вольно. Он рассмеялся.

— Не волнуйся, я угощаю. Выбирай все, что нравится.

— Вы так любезны, большой босс, — я сказала это явно подчеркивая, что мне не стыдно за это. — просто я не привыкла есть в таких местах.

— Большой босс? — он рассмеялся еще сильнее.

Я не хотела называть его так в слух и готова была провалиться под землю от стыда.

Нужно быстро перевести тему.

— Я поужинаю в другом месте. А вам приятного аппетита.

Я встала и хотела уйти, как он быстро встал из-за стола и остановил меня.

— Я бы посмотрел, где ты обычно привыкла есть.

Он говорил все с такой ехидной ухмылкой, что мне хотелось кинуться ему в лицо. И уж ужинать с ним я точно совсем не хотела.

— В соглашении ведь не написано, что мне нельзя кушать без вас?

— Не написано.

— Так и ужинайте своих лобстеров без меня.

Я направилась к выходу, и он крикнул вслед.

— Только вот ночевать ты обязана дома.

Люди в зале стали оборачиваться на меня. Он стоял и смеялся. Я скорее выбежала на улицу. Как же мне было стыдно. Безнравственный, противный тип! Ну я и дура. Сколько же мне его терпеть.

Я сетовала на жизнь и подошла к закусочной недалеко от моего дома. Точнее, дома тети. Я заказала хот дог с халапеньо и чай. Заказ быстро принесли, я принялась есть. На меня накатили воспоминания. О тете, о Катьке. Я хотела их вернуть.

Доела и пошла в сторону дома. Теперь четко решила, что хочу помириться.

Всю дорогу я прокручивала в голове слова, которые скажу тете. Так незаметно дом оказался совсем возле меня. Я остановилась перевести дух, затем постучала в дверь.

Дверь открыл мужчина в нетрезвом виде.

— Вам чего?

Голос был хриплый, прокуренный и очень неприятный. Заляпанная майка, пузо торчит, не бритый. Неужели это жених тети?

— А тетя дома? Я Анна — ее племянница.

— Что еще за племянница? Она говорила, что у нее никого нет.

Противный толстый мужик стоял в дверях и ждал ответа. Меня задело то, что он сказал. Неужели она даже не хочет, чтобы обо мне знал ее мужчина?

Тут донесся голос тети.

— Кто там, дорогой?

Она подошла и увидела меня. На ее лице пробежал испуг. Она тут же принялась врать.

— Дорогой, зайди внутрь.

— Эта девчонка говорит, что ты ее тетя.

— Да ну тебя, что за смех. Заходи, я разберусь. Это по работе.

Он недоверчиво посмотрел на нас и зашел в дом. Тетя тут же закрыла дверь и шепотом стала со мной говорить.

— Тебе чего надо? Зачем ты сюда пришла? Мало у меня из-за тебя проблем что ли было?

У меня покатились слезы. Я не узнавала в этой женщине своей тети. Ее будто подменили.

— Люсильда. ты даже не дашь мне войти?

— Какая я тебе Люсильда! Ты натворила дел. Без диплома, что ты сможешь заработать. А у меня долгов целая куча. И мне приходится терпеть этого аборигена дома, чтобы он давал хоть какие-то деньги.

Я оказалась в другом мире. Совершенно в другом. Эта милая и добрая женщина озлобилась и будто возненавидела меня.

— Да, и вещи твои я все выбросила. Не приходи сюда больше.

Мне нечего было сказать. Она хлопнула дверью перед моим носом и просто ушла. В ее голосе не было ни капли сожаления. Я стояла, смотрела на дверь и плакала. Моя тетя. Человек, который приютил сироту у себя в доме, который любил и оберегал, вот так просто в один миг возненавидел.

На душе был такой груз, что мне было даже тяжело идти. У поворота на следующую улицу я услышала шум машины. Обернулась. Машина встала у дома тети. Мне стало любопытно и уходить я не стала. Решила посмотреть из-за угла.

Из машины вышел мужчина в капюшоне. Силуэт был мне очень знаком, но лица не было видно. Он поднялся по ступенькам и постучал в дверь.

Дверь отворила тетя. По началу мне показалось, что она удивилась. Но потом я заметила, как она что-то ему говорит. Они точно были знакомы и обсуждали что-то. Но что?

Разговор был недолгим. Он протянул ей белую бумажку и пошел к машине. Тетя быстро закрыла дверь. Человек, подойдя к машине, оглянулся в мою сторону. Я застыла на месте.

Это был Игорь.

Глава 8

Ноги несли меня вперед. Самым безопасным и ближайшим местом был дом Матвея. Я взлетела вверх по лестнице и стала тарабанить в дверь.

От

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.