В джазе только хулиганы - Dragonfly Страница 11

Тут можно читать бесплатно В джазе только хулиганы - Dragonfly. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В джазе только хулиганы - Dragonfly

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


В джазе только хулиганы - Dragonfly краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В джазе только хулиганы - Dragonfly» бесплатно полную версию:

Он. Сверкающий улыбкой в свете софитов, в шикарном смокинге и атласной бабочке, как у кота Леопольда, сладко мурчит в микрофон. За кулисами ещё витает древесно-цитрусовый запах мужского парфюма. Я вдыхаю его и судорожно припадаю к горлышку бутылки с водой. В зале смущаются девушки, жюри пританцовывают и наверняка готовят десятки. А я готовлю план… Как отжать у нахала первое место?!

В джазе только хулиганы - Dragonfly читать онлайн бесплатно

В джазе только хулиганы - Dragonfly - читать книгу онлайн бесплатно, автор Dragonfly

пристально следила за моей рукой, пока возле рабочего стола с пультом копошился Соколов.

— А вы с Дашей вместе что ли снимаете квартиру?

— Да. И с Ярославом, — из колонок, стоящих по бокам дивана, раздалось тихое отдалённое шипение.

— С кем?! — визгливо вскрикнула Надин так, что я вздрогнула и чирканула полосу на листе. — Чтоб я больше не слышала этого имени!

— П-почему? Я думала, они оба ходят к вам заниматься…

— Сама спроси у этого шалопая, «почему»! — чуть не выплюнула Надин, резво смахнув уголки платка на правое плечо.

В следующую секунду она сердито нахмурилась и снова переметнула их влево. Кажется, Ярик сильно набедокурил… очень сильно! Изящной ладонью женщина пригладила пряди своих белокурых волос и собиралась ввернуть ещё что-то достаточно безапелляционное, но тут раздалась противная пиликающая мелодия.

Надин Дмитриевна злобно застучала каблуками в сторону пианино, на крышке которого загорелся мобильник, торопливо, но статно покачивая бёдрами, добралась до него и схватила.

— Опять! Опять долбанные книжники! Что им нужно в воскресенье?.. Слушаю! — рыкнула она в трубку. Возможно, в разговор намеренно попала вся цитата от начала… а Кирилл, успевший вставить в ноутбук флэшку, обернулся к преподавательнице и закатил глаза. — Да!.. Да, только вернулись!.. Слушайте, они все занятые люди! Работают или учатся! А некоторые — и то, и другое! — Надин и Кирилл переглянулись, и тот отрицательно замотал головой. — Сначала мне нужно узнать, кто сможет, — она громко зацокала в сторону двери и стремительно её одёрнула. — Сколько нужно ртов?..

«Ртов»? Это типа «вокалистов»? А я было успела подумать, что она любит свою работу… Хах!

Преподавательница вышла в коридор, захлопнула за собой створку и, судя по звукам, металлическую дверь тоже. Мы остались с Соколовым одни в кабинете, но, во избежание нелепых взглядов и уж тем более обсуждений моего прослушивания, я уткнулась в листок и начала выписывать рабочее расписание. С применением как можно большего количества слов…

Фа-соль (через дорогу)

Понедельник, вторник с 20.00 часов до 5.00 часов

Пятница, суббота с 19.00 часов до 6.00 часов

Учебное расписание я ещё не знала. Мне предстояло выяснить его завтра, в первый учебный день в московском филиале. Быстро же у них закончились каникулы!

Из колонок вдруг вырвалась ненавязчивая мелодия. Соколов прибавил громкость на ноутбуке и, пытливо разглядывая меня издалека, двинулся ближе. Я молниеносно насторожилась, сжимая между пальцев ручку и наблюдая, как он плавно шагает к журнальному столику под игривый мотив. Где-то я его уже слышала… словно в чёрно-белом американском кино. Вступление зазвучало лениво и беззаботно, только ведущий инструмент не получалось распознать: то ли клавишные, то ли какие-то трубные многоголосые звуки сличались в подобие рок-н-ролла.

Парень, хищно прищуриваясь с высока, позволил мне чуть выдохнуть, когда отвёл взгляд к левой колонке, что стояла ближе к окну, и пристроился к ней почти в плотную.

— That’s life — that’s what a-a-a-ll the people sa-ay-y*, — с хрипотцой проронил он сквозь чужой голос песни. Строчка увенчалась мелким протяжным колебанием, переросшим в новую, более громкую фразу.

Я, задержав дыхание, тихо уложила ручку на листок и покосилась на стоящего боком Кирилла.

— I thought of quittin’, baby, but my hea-a-art just ain’t gonna buy i-i-it*.

Ожидаемо. Загулявший лауреат оказался слегка охрипшим, но это совсем не вредило его, должна признаться, очарованию… Мужественный окутывающий тембр заструился по кабинету, пока его обладатель вальяжно покачивался в такт музыке, не обращая на меня и мимолётного внимания. Я с придыханием ждала, когда он пропоёт неизвестный мне текст, чтобы услышать тягучее завершение фразы, от которого сладко сводило в груди.

— And if I didn’t think it was worth one si-i-ingle try-y,

I’d jump right on a big bird a-an then I’d fly-y-y*.

Кирилл владел своим голосом и моим неуёмным вниманием в этот момент… Словно, наигравшись с протяжными строфами, с лёгким налётом важности принялся чеканить слова, перевод которых я не знала…

Я был марионеткой, нищим, пиратом, поэтом,

Пешкой и королем.

Меня бросало вверх и вниз и выносило на обочину,

И я знаю одну вещь:

Каждый раз, когда я терплю неудачу,

Я беру себя в руки и продолжаю гонку.

Такова жизнь*.

…но я просто прибалдела, потеряв счёт времени во власти выразительного исполнения. Прикрыла мягко надвинувшиеся веки. Нагрянул проигрыш, смущающий отсутствием голоса, к которому я успела пристраститься. Отдалённо скрипнула дверь и раздалось разъярённое:

— Соколов, какого хрена?! Где скэт*?!

______________________________________

1 — Песня Frank Sinatra — That's Life (перевод строчки: Такова жизнь — вот что говорят все люди).

2 — Перевод: Я думал о том, чтобы уйти, малышка, но моё сердце не хочет это принять.

3 — Перевод: И если бы я не думал, что одной попытки будет достаточно, запрыгнул бы на большую птицу и взлетел.

4 — Перевод отрывка песни с сайта Lyrsense.

5 — Скэт — джазовая вокальная импровизация на слоги, имитирующие звуки музыкальных инструментов.

Глава 8. Бикини

Музыка продолжала звучать, а вместо мелодичных вокальных партий раздался сердитый «рэп».

— Тебе по жопе надавать?! — ого! Я бы на это посмотрела… От любопытства даже распахнула веки. — Чтоб спел мне сегодня отрывок!.. Тебе повезло, что я ещё не смотрела видео с конкурса! Если я и там не услышу внятной импровизации… — Надин, выглядывающая из-за двери, вонзилась взглядом в обернувшегося Кирилла, а затем… в меня. И стремительно изменилась в лице. — О! Отдам твоё время Регине! Она вон, как хочет научиться петь! Да, Регин? Ты пиши-пиши своё расписание…

Я настороженно кивнула и покосилась на Соколова, улыбающегося в привычной манере — только, кажется, теперь не очень добро.

— Будет вам скэт, — пожал он плечами.

Что это такое?

— Вот и славно! Пой, пока не вернусь!.. Я пошла обзванивать народ, — Надин Дмитриевна, приложив к уху телефон, снова закрыла дверь снаружи, но, судя по всему, это не мешало ей подслушивать распевку разозлившегося Соколова. От нахмурившихся бровей на его лбу чуть выше переносицы появились две напряжённые полоски.

Не знаю, в чём он ошибся… Барабаны вдруг нагнетающе застучали, в мелодию ворвался бэк-вокал, а Кирилл разошёлся вновь под усилившиеся духовые. Тон повысился, словно градусы в горячей, пропитавшейся алкоголем мужской крови. Хотя, ему-то, чтобы повеселеть, пары конфеток явно было недостаточно… Я, парализованная сочетанием его музыкальных навыков с громогласным голосом, проследила, как Соколов отошёл от колонки к подоконнику. Устало упёрся в него руками, оказавшись ко мне спиной.

В самый захватывающий дух момент он оборвал строчку следом за инструментами и оригинальным исполнителем… А затем вдруг ласкающе ворвался

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.