Шрамы - Вера Холлинс Страница 107
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Вера Холлинс
- Страниц: 133
- Добавлено: 2025-08-31 22:01:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Шрамы - Вера Холлинс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шрамы - Вера Холлинс» бесплатно полную версию:Три года назад я словно бы окаменела и была вынуждена собирать по кусочкам свою душу. Я поклялась, что никто не посмеет унизить меня, и я прекрасно справлялась со своими задачами. Но затем я встретила его — Мейсена Брауна. Я называю его Барби, Лицо-Пудинг или Ходячее венерическое заболевание — список оскорблений можно продолжать бесконечно, настолько сильно я его ненавижу. Он плохой человек, хулиган, бабник и самый наглый парень, которого я когда-либо встречала.
Я намерена поставить его на место, неважно, каким способом.
Он не сдаётся без боя. Каждый раз, когда мы встречаемся, он отвечает ударом на удар, но я не из тех, кто склоняется или позволяет себя запугать. Он поймёт, что наконец-то встретил достойного соперника. Так что, либо он усвоит свой урок, либо я заставлю его это сделать.
Эта книга является спин-оффом и может быть прочитана отдельно. Однако для лучшего понимания истории и персонажей рекомендуется ознакомиться с предыдущими частями: "Травля #1", "Боль #2", "Последствие #3" и "В ловушке #4".
В книге затрагиваются деликатные темы и ситуации, которые могут вызвать у некоторых читателей дискомфорт. Поэтому, если вы склонны к раздражению, советуем проявлять осторожность при чтении.
Шрамы - Вера Холлинс читать онлайн бесплатно
На моем лице заиграла широкая улыбка. Я чувствовала зависть окружающих и наслаждалась каждой минутой.
— Ну да, Барби, мы тут отлично проводим время.
Его глаза закрылись, а на губах появилась опасная ухмылка.
— Так же, как со мной прошлой ночью?
Улыбка застыла на моем лице. Краем глаза я заметила, что Матео уставился на меня, разинув рот от удивления.
— Прошлой ночью? Что произошло прошлой ночью? — Спросил меня Матео. Его хмурый взгляд стал еще более угрожающим, таким же, как тот, который я послала Мейсену. Он явно был в претензии.
Блейк выразительно посмотрел на Хейдена.
— Я думаю, нам следует оставить их разбираться в этом.
— Это больше похоже на развязывание ядерной войны, — ответил Хейден без тени эмоций в голосе, и направился к одной из кабинок в углу.
— Увидимся позже, — сказал нам Блейк с ухмылкой и последовал за Хейденом.
Мейсен холодно посмотрел на Матео, который облокотился на стол.
— Только не забывай держать свои руки при себе.
Он серьезно?
Матео в недоумении посмотрел на него.
— О чем ты говоришь?
— Ты знаешь, о чем я говорю. У нас всё хорошо, пока ты не переходишь черту дружбы.
Мои губы дрогнули, пытаясь сложиться в улыбку. Что со мной происходит? Я не должна была получать удовольствие от этого проявления мужской ревности, но я наслаждалась этим, и это заставляло меня задуматься о том, не потеряла ли я все свои умственные способности.
Я прочистила горло.
— Ладно, Барби, хватит метить территорию, которая тебе не принадлежит. И если хочешь, я объясню тебе по буквам? Матео — просто друг. Д-Р-У-Г.
— Как насчёт того, чтобы ты дала мне свой ответ?
Я склонил голову набок.
— Мой ответ?
— Да. Твой ответ. На вопрос, который я задал тебе ранее.
В комнате стало на несколько градусов жарче. В обычной ситуации я бы рассердилась на него за то, что он задал этот вопрос в присутствии Матео, но после вчерашнего вечера я чувствовала лишь возбуждение.
Да, все клетки моего мозга были уничтожены. Потеряны навсегда.
— У меня его нет, — сказала я, бросив взгляд на Матео. Он сердито посмотрел на меня, и это было вполне объяснимо.
— Почему нет? — Спросил он.
Я прикусила внутреннюю сторону щеки.
— Потому что…
— Почему?
Я снова взглянула на Матео. Я не хотела говорить об этом при нем.
— Потому что я не знаю, что ответить, ясно?
Я ожидала, что он продолжит расспрашивать меня на эту тему, но, должно быть, он услышал отчаяние в моем голосе, потому что выпрямился и одарил меня непринужденной улыбкой.
— Давай посмотрим, сможем ли мы это изменить, — сказал он и отошел, чтобы присоединиться к Блейку и Хейдену. Он сел лицом ко мне, и я нахмурилась. Что он имел в виду?
Официантка с улыбкой, которой мог бы позавидовать Чеширский кот, подошла, чтобы принять их заказы. У меня снова неприятно заурчало в животе. Казалось, она намеренно флиртует со всеми привлекательными клиентами.
Он мой, подумала я и представила, как говорю ей об этом, но потом замерла на месте. Я была поражена собственным чувством собственничества. Похоже, Мейсен был не единственным, кто стремился пометить территорию. Блядь!
Я потянула за воротник своей футболки. Колючий материал только усилил мое беспокойство. Матео не сводил с меня глаз, и я сердито посмотрела на него.
— Что?
— Что происходит между тобой и Мейсеном Брауном?
Я забарабанила пальцами по столу.
— Честно? Я не знаю.
Он разинул рот.
— Ты не знаешь? Что это должно означать? У вас что, вы…?
Я одарила его самым сердитым взглядом в своей жизни.
— Черт возьми, нет. Я не спала с Мейсеном. Нет.
— Тогда что происходит?
— Все сложно.
— Все сложно? — Он опустил взгляд на стол. — Я просто не понимаю. Что в нём такого особенного? Что особенного в любом из них? — Он кивнул в сторону Мейсена, Хейдена и Блейка. — Они жестокие и высокомерные, Мел. Разве это то, что в моде у девушек в этом году?
Я нахмурилась.
— Ладно, прекрати. Ты не делаешь это проще. — Я провела рукой по волосам и глубоко вздохнула. Я вспомнила, что Сара сказала мне вчера. Я подумала о той большой серой зоне, которая скрывала корни моего прошлого, связанного с Мейсеном. Если я буду продолжать отрицать хорошие стороны Мейсена и не буду видеть в нём человека, который может измениться, я могу упустить своё счастье. Да, я не могла совладать с этими чувствами, которые всё сильнее сжимали мою грудь, но я уже некоторое время не контролировала себя и прекрасно справлялась.
— Послушай, я полностью понимаю тебя и не осуждаю, потому что сама была такой же, как ты. Раньше я постоянно критиковала Сару и Джесс за то, что они влюбились в этих парней. Но… и я никогда не думала, что скажу это, но мой отец был прав — жизнь меняется. Мы меняемся. Я изменилась.
Я посмотрела на Мейсена и обнаружила, что он уже смотрит на меня. У меня перехватило дыхание.
— Мейсен тоже изменился, — тихо добавила я.
В глазах Матео читалось сомнение.
— Он изменился? Как?
Я скрестила руки на груди.
— Он не такой уж и придурок, понимаешь? На самом деле он порядочный, когда хочет быть таким, и как бы я его ни ненавидела… Я просто больше не испытываю к нему ненависти.
Матео долго наблюдал за мной.
— И что теперь? Ты собираешься с ним переспать?
— Я не знаю, — честно ответила я. — Продолжай. Заставь меня чувствовать себя виноватой. Скажи, что я идиотка, раз влюбилась в этого парня.
Его губы изогнулись в легкой улыбке.
— Конечно, я не скажу тебе этого, глупышка. К тому же, в последнее время ты стала чаще улыбаться, так что, думаю, всё не так уж и плохо. Это твой выбор, так что всё, что я хочу сказать, — будь осторожна и… Я рад, что ты счастлива.
Я прикусила губу, но всё равно не смогла сдержать широкую улыбку.
— О, тише. Ты становишься слишком сентиментальным. — Я откусила кусочек своей лазаньи. — И они действительно изменились. Я имею в виду, что они всё ещё несносные и иногда бывают слишком самонадеянными, но они уже не такие плохие.
Он оглянулся через плечо на столик Мейсена и фыркнул.
— Мне трудно в это поверить.
Я посмотрела на Мейсена, который что-то печатал на своём телефоне.
— Я знаю. Иногда я тоже так чувствую. Это так сюрреалистично. Но это правда.
— До тех пор, пока они будут хорошо относиться
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.