Под властью Братвы - Мари Фокс Страница 10

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мари Фокс
- Страниц: 44
- Добавлено: 2025-08-29 11:08:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Под властью Братвы - Мари Фокс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под властью Братвы - Мари Фокс» бесплатно полную версию:Я отчаянно нуждаюсь в помощи, взамен меня заставляют выйти замуж за Монстра Братвы.
Он вдвое старше меня, безжалостен и опасно красив.
Я не знала об этом, когда согласилась стать его невестой.
Или когда он взял мою невиновность в нашу первую брачную ночь.
Отчаянно нуждаясь в финансовой помощи из-за болезни моей матери, я обратилась к отцу.
Он соглашается помочь мне, если я займу место своей сводной сестры в качестве Невесты Братвы.
Я не хочу выходить замуж за этого бессердечного человека, которого, по слухам, считают самым опасным в городе, и не хочу в конечном итоге вынашивать его единственного наследника.
Я не знала, насколько опасен Феликс Шаров или насколько он собственнический.
Он кусает мою губу, как зверь, и целует ее после. Он прижимает меня к стене и ломает мою волю, только для чтобы погладить синяки, когда закончит.
Когда моя сводная сестра начинает ревновать, она полна решимости уничтожить меня.
Даже если это означает, что чудовище заберет мою жизнь в свои руки.
Сохранит ли его одержимость мной мою жизнь или он оставит меня в заложниках, чтобы я могла вырастить его единственного наследника?
Под властью Братвы - Мари Фокс читать онлайн бесплатно
Он наклоняется вперед. — Потому что с ним случилось что-то плохое. На него напали по дороге сюда, и с тех пор о нем никто ничего не слышал.
Слова прозвучали словно обоюдоострый меч, вызвав у меня холодную дрожь, которая превращается в бабочек в моем животе, и я снова улыбаюсь.
Конечно, любой на моем месте будет счастлив. Я спасусь от этого брака, если его не найдут. Я молюсь в душе, чтобы его не нашли, и он не появился.
Лора сглотнула, повернувшись ко мне с хмурым выражением лица и смертельным взглядом. Я не могу скрыть улыбку. Лора стискивает зубы и сжимает кулак, уставившись на меня.
— Может быть, я наконец спасена, — думаю я.
Я надеюсь, что победа продлится. Я возвращаюсь на свое место и молчу, пока Лора не начинает расхаживать.
Я все еще улыбаюсь, когда слышу, как кто-то берет микрофон и делает объявление. Я не могу слышать все четко, но я смогла уловить несколько слов и соединить их вместе.
Феликс здесь. Мое сердце глубоко падает в живот, и я чувствую комок в горле.
Отец подбегает ко мне, хватает меня за руку и помогает подняться.
— Твой муж здесь, — взволнованно объявляет он, заставив мой желудок сжаться от разочарования.
— О, слава богу! — воскликнула Лора.
Я не удосужилась взглянуть на нее даже на секунду.
Я плетусь по проходу, рука отца крепко сцеплена с моей, в каждом шаге чувствуется нерешительность. Я смотрю прямо перед собой, избегая моря ожидающих лиц, мои мысли в другом месте. Мягкий шелест моего белого платья и нежный скрип старых деревянных скамеек единственные звуки, сопровождающие мою медленную процессию.
Церковный зал с высоким сводчатым потолком и витражными окнами, кажется, сжался под тяжестью моего безразличия. Теплый, многоцветный свет, проникающий сквозь окна, вызывает чувство ностальгии, но мое сердце остаётся безучастным. Воздух густой от запаха старых псалтырей и свежих цветов, знакомый аромат, который обычно приносит мне утешение, но сегодня он кажется удушающим.
Когда я иду по проходу, мои мысли возвращаются к жизни, которую я собираюсь принять, которая ощущается скорее, как обязанность, чем как сон. Нежное сжатие моей руки отцом должно успокоить меня, но оно лишь заставляет меня почувствовать себя еще более пойманной в ловушку. Я выдавливаю слабую улыбку, любезность по отношению к собравшимся гостям, но мои глаза выдают мои истинные эмоции, смесь смирения, беспокойства и намека на отчаяние. Когда я смотрю в сторону, я вижу Веронику на одной из скамей в первом ряду, саркастически улыбающуюся мне.
Слова отца, призывавшие меня вести себя хорошо, звучат для меня как угроза, когда я снова слышу их эхо в своей голове.
Мое сердце бьется очень быстро, когда мы приближаемся к алтарю. Я вспоминаю свою маму, и снова улыбаюсь.
Тихий шепот и скрип скамеек, кажется, становились громче, отражая мое внутреннее смятение. Мой взгляд не дрогнул, устремленный на фигуру, ожидающую у алтаря, чувство долга толкает меня вперед, один медленный шаг за раз.
Я вижу улыбку на губах Феликса, пока он ждет, когда я возьму его руки в свои.
Я так напугана. Я не хочу входить в эту вечную ловушку, на сердце тяжело, но мне нужно это сделать.
— Улыбайся чаще, Дженна, — шепчет мой отец.
Можно подумать, что он шепчет мне на ухо нежные слова, судя по тому, как он красиво и смело улыбается. Я ненавижу его за то, что он так со мной поступил.
— Толпа не должна видеть тебя грустной в день твоей свадьбы.
Я снова выдавливаю улыбку, которая выходит больше похожей на гримасу. Я знаю, что мне нужно постараться лучше, иначе у меня будут проблемы. Я пытаюсь сдержать слезы, продолжая выдавливать эти фальшивые улыбки.
Когда мы подходим к алтарю, я замечаю пятна крови на воротнике Феликса.
На него напали, и с тех пор мы о нем ничего не слышали.
Я снова и снова слышу эти слова, и мое сердце уходит в пятки.
Я присматриваюсь к Феликсу, и он в полном порядке. Даже ни одна прядь его волос не выбилась из прически. Сначала я в замешательстве, но через мгновение мои глаза расширяются, а сердце сжимается еще сильнее.
Он монстр.
Я чувствую, как холодные мурашки пробегают по моей спине, и мои ноги начинают дрожать, когда я делаю последние шаги и останавливаюсь перед ним. Я смотрю на своего отца.
Он, похоже, этого не заметил.
Феликс уставился на свой воротник, потом снова на меня. Он замечает, что я смотрю на кровь, и ухмыляется.
Феликс только что убил кого-то перед тем, как приехать сюда. Я собираюсь выйти замуж за убийцу.
Глава 8 — Феликс
Глубокий вздох срывается с моих губ, когда я позволяю последним каплям теплой воды из душа коснуться моего тела, прежде чем я выключаю его. Купание во многом успокаивают мои ноющие нервы.
Я выпрямляю спину и наблюдаю, как вода, капающая с моего тела, стекает по белой плитке пола ванной к сливу, пока не исчезает. Было несколько брызг крови, смешанных с водой, смытой вместе с ней.
Вытерев тело, я хватаю полотенце и натягиваю серые спортивные штаны.
Я резко останавливаюсь, выходя из ванной.
Моя невеста неловко сидит на своей стороне кровати.
Она уже в пижаме, шортах и тонкой обтягивающей майке, которая открывает достаточно кожи, чтобы вывести из себя любого мужчину.
Ее груди выпирают из тонкой ткани, словно умоляя освободиться, ее острые соски виднеются сквозь тонкую ткань, словно они пытаются уколоть меня в глаз.
Теперь, когда мне удается рассмотреть ее поближе, я замечаю черты, которых не заметил при нашей первой встрече.
Ее молочно-белая кожа блестит под ярким светом комнаты, заставляя каждый нерв моего тела зудеть от желания прикоснуться к ней.
Ее клубнично-светлые волосы свободно спадают на плечи, почти не скрывая ее нежную кожу. Ее зеленые глаза посмотрели на меня и пристально смотрят мне в глаза на очень короткий промежуток времени, прежде чем она отворачивается.
В ней есть что-то такое, что располагает меня к ней и в то же время заставляет меня хотеть ее защитить.
То, как она сидит на краю кровати, плотно сжав бедра и положив на них руки. Она нервничает. Она слегка прикусывает нижнюю губу, тонко привлекая мое внимание.
Губы у нее полные, сочные, цвета раздавленных ягод.
Я начинаю представлять, какими мягкими они будут на ощупь и каково это, провести губами по ее губам. Я не могу не задаться вопросом, какими они будут на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.