Вызов принят (ЛП) - Кисс Табата Страница 10
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кисс Табата
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-08-29 11:02:34
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Вызов принят (ЛП) - Кисс Табата краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вызов принят (ЛП) - Кисс Табата» бесплатно полную версию:Звездный квотербек? Есть.
Идеальное тело? Есть.
Самоуверенность? Ух. Есть.
Золотое сердце и улыбка, которая делает меня дурочкой? Двойное да.
Мой отец — новый футбольный тренер, и он ясно дал понять, что не хочет, чтобы я встречалась с кем-то из команды. Так что я просто не буду высовываться и сосредоточусь на своем театральном образовании. Достаточно просто, да?
Нет.
Входи, Джуниор Морган. Выходите, мои трусики.
Но я не хочу быть просто еще одной зарубкой на его кровати. Если Джуниор хочет меня так сильно, как говорит мне его выпуклость, то ему придется меня заслужить.
Выиграть игру. Выиграть ночь со мной.
Игра началась, квотербек. Мы только начинаем.
Красивый плейбой. Запретная дочь тренера.
Самый ценный игрок колледжа встретит свою пару!
Вызов принят (ЛП) - Кисс Табата читать онлайн бесплатно
— Какое это имеет отношение к тебе?
— Ну, ты не можешь быть семьянином без семьи, — говорю я. — Он связался со мной — или, точнее, его представитель по связям с общественностью связался со мной — и предложил мне сделку. Если бы я переехала жить к нему, красиво позировала для фотографий и вела себя как любящая дочь, тогда папа продолжал бы оплачивать мое образование.
Джуниор делает паузу, переключая свое внимание обратно на дорогу впереди.
— Я думаю, именно поэтому он не хочет, чтобы ты общалась с командой…
— Это могло бы вызвать ненужную драму, как он утверждает, — подтверждаю я. Джуниор хихикает, и я поворачиваюсь к нему. — Что смешного?
— Ничего, — говорит он. — Просто так странно, что мы сейчас говорим о Кэри Пирсе. У меня в машине дочь Кэри Пирса.
— Почему это странно?
— Я имею в виду… он твой отец, ты привыкла к нему. Но я? В детстве у меня в спальне висел чертов плакат с ним, а теперь он мой тренер. Это немного… странно.
Я смеюсь.
— Думаю, я понимаю. — Я ерзаю, поворачиваясь к нему лицом. — Почему ты хотел пойти со мной на свидание?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, большинство парней, которые приглашают меня на свидание, просто хотят познакомиться с моим отцом, — объясняю я. — Но ты уже знаком с ним.
— Я хотел познакомиться с тобой поближе.
— Пффф! Чушь собачья.
Он смеется.
— Я серьезно!
— Не думай, что я не отстегнусь и не выпрыгну из машины на ходу, — предупреждаю я.
— Ты всегда так подозрительно относишься к мужчинам, которые проявляют к тебе интерес?
Его вопрос заставляет меня задуматься.
— Да, — отвечаю я, не в силах сдержаться.
— Честно говоря… — Его смешок стихает. — Это вроде как… разозлило меня, когда он сказал мне держаться от тебя подальше.
— Правда?
— Да. Он сказал тебе держаться от нас подальше, верно? — спрашивает он. — Осмелюсь сказать, что твоим первым побуждением было не бросаться на кости первого из нас, кого ты сможешь найти.
Я улыбаюсь.
— Может быть, немного.
Он смотрит прямо перед собой, уголки его губ слегка подергиваются от удовлетворения, в то время как я смотрю в окно рядом с собой.
— Джуниор, куда именно ты меня везешь? Мы только что проехали чертову ферму.
— Терпение, женщина.
— Если ты планируешь меня убить, я собираюсь пойти дальше и предупредить тебя, что я хорошо обучена многим формам сценического боя.
— Сценический бой? — смеется он. — О-о-о… Мне стоит поберечься.
— Чертовски верно.
Мы въезжаем в маленький городок рядом с шоссе, и под «маленьким» я подразумеваю «маленький».
— О, я поняла, — шучу я. — Ты меня не убьешь, но дети кукурузы убьют. Хорошо.
Он ничего не говорит, но бросает на меня лукавый взгляд уголком глаза, прежде чем свернуть с дороги на парковку. Здесь больше людей, чем в любом другом районе города, и мои плечи немного напрягаются.
Джуниор выключает машину.
— Кстати, я забыл спросить… Ты любишь пиццу?
— Да, — отвечаю я. — Я люблю пиццу.
— Как насчет скибола (прим. Скибол это что-то среднее между боулингом и пинболом)?
— Скибол?
Он кивает.
— Да, скибол.
— Я не испытываю по этому поводу никаких сильных чувств ни в ту, ни в другую сторону.
— Хорошо. — Он отстегивает ремень безопасности. — Пойдем, повеселимся.
В то время как снаружи все выглядит старым и изношенным, внутри полно красок и жизни. Игровые автоматы занимают целых три стены, а на четвертой стене есть стойка, где люди могут заказать еду и напитки или обменять билеты на призы. Я оглядываюсь по сторонам, замечая множество семей, сидящих вокруг, с детьми, бегающими взад-вперед между родителями и автоматами, чтобы собрать четвертаки для игры.
— Привет, Джуниор!
Старик за прилавком выкрикивает его имя, и Джуниор сияет.
— Привет, Фрэнк!
— Где Мэгги сегодня вечером?
Джуниор пожимает плечами.
— Без понятия.
Фрэнк бросает на меня ответный добрый взгляд и улыбается.
— Что я могу предложить тебе и даме?
— Два больших куска пиццы, две колы и столько жетонов, что автомат задохнется.
— Сейчас принесу, Джуниор.
Фрэнк поворачивается и проходит за занавеску на кухню.
Я смотрю на Джуниора, замирая, пока старик не оказывается вне пределов слышимости.
— Кто такая Мэгги?
Он ищет в моих глазах ревность, которой там нет.
— Моя сестра.
— Ааа…
Фрэнк бочком возвращается из-за занавески с двумя огромными бумажными тарелками, на каждой из которых лежит по гигантскому куску пиццы пепперони.
— Вот, пожалуйста, — говорит он, ставя их на стойку между нами. Он лезет в маленький холодильник и достает газировку.
— Спасибо, Фрэнк, — говорит Джуниор, протягивая ему хрустящую двадцатку.
Фрэнк хватает ее, открывает кассовый аппарат и отсчитывает сдачу одними четвертаками.
— Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится, — говорит он, переводя взгляд с нас на меня. — Монеты, еще жетоны… — Он наклоняется ближе к Джуниору, — музыка для настроения.
— Я дам знать, — хихикает Джуниор. Он откидывает голову назад, давая мне знак следовать за ним.
Я беру свою тарелку и колу, и мы пробираемся через редкое минное поле из столиков и бегающих детей в дальний конец зала, где в тихом уголке стоит одинокий столик на двоих.
— Я полагаю, вы с сестрой часто сюда приходите? — Спрашиваю я, занимая место напротив Джуниора, когда он садится.
— Иногда, — отвечает он. — Не так часто, как в детстве, но да.
Я делаю паузу.
— Ты здесь вырос?
Джуниор берет свою пиццу, легко удерживая ее в одной руке.
— Нет, еще минут двадцать по шоссе. Фрэнк — старый друг моего отца, поэтому мы приезжали сюда… почти каждые выходные, когда были детьми.
Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь представить, каким был Джуниор в детстве. Я даже с трудом могу вспомнить, какой была я в детстве. Я, конечно, нечасто бывала в таких местах, как это… если вообще бывала.
— Здесь мило. Мне нравится.
— Подожди, пока не попробуешь пиццу, — говорит он, осторожно пережевывая. — Я никогда не пробовал ничего вкуснее, но, думаю, ты могла пробовать. Ты из Нью-Йорка, верно?
— Да. — Я придвигаю свою тарелку немного ближе. — Давай попробуем…
Я беру огромный кусок обеими руками и сворачиваю корж, чтобы было удобнее держать, прежде чем откусить большой кусок. Сыр тает, как только попадает на язык, смешиваясь с густым соусом и еще более густой пепперони. Мои вкусовые рецепторы танцуют.
— О, вау, — говорю я, ставя его на стол и прикрывая рот. — Это вкусно.
— Да.
— Это… — Я проглатываю это. — Она немного напоминает пиццу от уличного торговца возле школы-интерната, в которую я когда-то ходила…
Джуниор делает глоток колы.
— Школа-интернат?
— Зона высадки отсутствующих родителей, — говорю я. — Кэри Пирса точно не было рядом, и моя мама… ну… ей нравилось развлекаться.
— Ааа…
— Могло быть и хуже, я думаю.
— Где сейчас твоя мама?
Ее лицо всплывает в моей памяти, но только на короткую секунду.
— Она умерла несколько лет назад.
Лицо Джуниора вытягивается.
— О, прости.
— Нет, все в порядке, — говорю я. — Как ни странно, я на самом деле не знала ее так уж хорошо. Я заботилась сама о себе всю жизнь, по большей части.
Он пристально смотрит на меня мгновение, без сомнения, умирая от желания задать еще вопрос, но он спрашивает о другом.
— Ты скучаешь? Я имею в виду Нью-Йорк?
— Да, — киваю я. — Но у меня был выбор: либо остаться там, не имея денег, либо переехать сюда жить с папой…
— Трудный выбор.
— Он пообещал, что это того стоит. Не уверена, почему это обещание показалось мне более правдоподобным, чем любое другое, но я здесь. — Я откусываю еще кусочек, чтобы избежать любопытных глаз Джуниора, облизываю губы, чтобы как можно больше ощутить вкус этого восхитительного сыра. — Но… Мне здесь тоже вроде как нравится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.