Жестокие наследники - Ана Уэст
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ана Уэст
- Страниц: 84
- Добавлено: 2026-02-22 15:00:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Жестокие наследники - Ана Уэст краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жестокие наследники - Ана Уэст» бесплатно полную версию:Король умер. Да здравствует королева!
В моей жизни всё идёт не так, как я планировала.
Мой отец умер. Я влюблена в своего мужа — человека, которого поклялась ненавидеть.
А место главы семьи Розани? Его нужно занять, и я планирую стать той, кто это сделает.
Женщина во главе семьи — такого ещё не бывало, но меня это не волнует. Это моё наследие, и я не отдам его без боя.
Но те же опасности, которые погубили моего отца, всё ещё таятся в тени, и на этот раз они идут за мной. Человек по прозвищу Змей покушается на мою жизнь, жизнь Данте и всех, кого мы любим… но довольно скоро он поймёт, что не только у него есть клыки.
Я буду яростно сражаться за тех, кого люблю.
Он хочет войны?
Он её получит.
Жестокие наследники - Ана Уэст читать онлайн бесплатно
ЖЕСТОКИЕ НАСЛЕДНИКИ
(трилогия «Кровавое королевство»)
АВТОР: Ана Уэст
Книга 2
ПЕРЕВОДЧИК #HotDarkNovels
Просьба не использовать данный файл без ссылки на канал переводчика!
АННОТАЦИЯ
Король умер. Да здравствует королева!
В моей жизни всё идёт не так, как я планировала.
Мой отец умер. Я влюблена в своего мужа – человека, которого поклялась ненавидеть.
А место главы семьи Розани? Его нужно занять, и я планирую стать той, кто это сделает.
Женщина во главе семьи – такого ещё не бывало, но меня это не волнует. Это моё наследие, и я не отдам его без боя.
Но те же опасности, которые погубили моего отца, всё ещё таятся в тени, и на этот раз они идут за мной. Человек по прозвищу Змей покушается на мою жизнь, жизнь Данте и всех, кого мы любим… но довольно скоро он поймёт, что не только у него есть клыки.
Я буду яростно сражаться за тех кого люблю.
Он хочет войны?
Он её получит.
ГЛАВА 1
СИЕНА
Красные и синие огоньки вспыхивали на оконных стёклах, разгоняя темноту. Я сидела на диване, оцепенев, и смотрела, как полицейские прочёсывают каждую комнату, каждый уголок и трещинку, которые они могли найти, в поисках улик, указывающих на то, кто убил моего отца. Это казалось нереальным. Это было похоже на сон.
Однажды я уже пережила горе потери отца. Но дважды? Я не знала, как с этим справиться. Мне было грустно, но в то же время я всё ещё надеялась, что это очередной поворот в планах моего отца. Он мог бы войти в эту дверь в любую минуту, или я могла найти ещё одну подсказку, которая привела бы меня в другое убежище. Я почти представляла, как он открывает дверь с улыбкой на лице, как несколько дней назад.
Но он не вошёл, и я больше никогда не увижу, как мой отец улыбается мне. Я крепче сжала в руках салфетки, которые мне дал один из полицейских, хотя в этом не было необходимости. С тех пор как мы нашли его тело, у меня не упало ни слезинки.
На его лодыжке были следы укуса, и по тому, как изменился цвет и вздулась кожа, я поняла, что это был укус змеи. Точнее, восточной гремучей змеи. Меня беспокоило, что Змей так быстро нашёл моего отца, ведь мне на это потребовалось несколько дней. Кем бы он ни был, он знал больше, чем я думала.
И это делает его ещё опаснее.
— Сиена? — Данте присел передо мной на корточки, его лицо выражало беспокойство. — Ты хочешь уйти? Полиция закончила меня допрашивать.
Они сразу же допросили меня, хотя ни один из нас не смог дать им нужные ответы. Когда полиция наконец поняла, что мы не убивали моего отца, они всё равно хотели, чтобы мы остались и ответили на любые вопросы, которые могли возникнуть во время обыска. Думаю, они закончили.
Я слегка кивнула, не в силах сделать что-то большее. Он взял меня за руку и повёл к двери. Снаружи казалось, что тени ползут между домами на сваях, сдавливая меня, душа. Данте открыл дверь своего чёрного «Ягуар XJ» и помог мне сесть. Мне не нравилось, как он обращался со мной, словно я была сделана из стекла. Словно я могла легко разбиться. Отец научил меня быть сильнее.
Когда Данте сел за руль, я слегка повернулась к нему.
— Мы должны рассказать об этом моей матери.
— Прямо сейчас?
— Она должна знать. — Мой голос еле выдержал эту фразу.
Данте выехал с парковки и направился обратно в город. Всё, что я могла делать, – это сидеть и смотреть, как мимо проносится шоссе, а огни окружающих нас зданий сливаются в одно пятно. Я хотела, чтобы он ехал помедленнее. Я не хотела быть той, кто скажет маме, что её мужа действительно больше нет, и что это не очередной план. Я с трудом сдерживала слёзы, когда она плакала по телефону в первый раз.
И теперь нам снова приходится пройти через это… на этот раз по-настоящему.
Чувство вины настигает меня, когда мы подъезжаем к центру Нью-Йорка. Я должна была догадаться, что Змей не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить моего отца. Я должна была быть там, чтобы спасти его. Или, ещё лучше, я должна был поймать Змея, когда мы договаривались, и положить всему этому конец. Я не могла отделаться от чувства, что это моя вина. Как будто я каким-то образом подвела его.
Сейчас, как никогда, нам нужно было найти Змея, прежде чем он уничтожит всю мою семью. Я знала, что он не остановится на моём отце. Кто-то другой просто займёт его место. Кто-то вроде меня…
— Комиссия.
Данте взглянул на меня.
— Что?
— Скоро заседание Комиссии, — медленно произнесла я, и моему мозгу потребовалось больше времени, чтобы сопоставить факты, чем обычно. — Мне нужно туда пойти.
Он нахмурился и замялся.
— Ты собираешься?
— А как ещё они проголосуют за меня как за нового дона?
Я смотрела, как он удивлённо открывает и закрывает рот, словно не может поверить, что я попытаюсь занять должность, которую в истории мафии ещё не занимала женщина.
— Это проблема?
Он резко закрыл рот.
— Вовсе нет. Что бы ты ни решила, ты знаешь, что я тебя поддержу.
— А твой отец?
Это был провокационный вопрос. Я знала, что его отец надеялся, что Данте возглавит мою семью и получит всё, чем мы владеем. Это был его изначальный план, когда он впервые предложил, чтобы его сын женился на мне. Но мы с отцом никогда бы этого не допустили. И я не допущу. Данте никогда не станет главой семьи Розани.
Этот титул принадлежал мне и только мне.
— Он… переживёт это.
Я сильно в этом сомневалась, но у меня не было сил спорить. Мне нужно было сохранить всё, что у меня было, чтобы встретиться лицом к лицу с матерью.
— А что насчёт Матео? — Спросил Данте.
Упоминание о подчинённом моего отца вывело меня из оцепенения.
— А что насчёт него?
— Он не попытается занять эту должность сам? — Данте посмотрел на меня.
— Нет. Он поддержит меня так
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.