Мастер Соли и Костей - Кери Лейк Страница 43

Тут можно читать бесплатно Мастер Соли и Костей - Кери Лейк. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мастер Соли и Костей - Кери Лейк

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мастер Соли и Костей - Кери Лейк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мастер Соли и Костей - Кери Лейк» бесплатно полную версию:

Когда я была маленькой девочкой, я мечтала, что придёт красивый рыцарь и спасёт меня от моей жалкой матери.
Он подъедет на своём белом коне и разрушит проклятие, которое мне суждено нести с того дня, как я родилась.
Забавно, как всё меняется со временем. Как сказка исказилась во что-то куда более кривое, более тёмное, чем я когда-либо могла представить.
В реальности мой рыцарь изуродован и сломан, живёт один в замке из костей, который возвышается над морем. Он не ищет меня. Никогда не искал.
Люциан Блэкторн проклят так же, как и я, и столь же изгнан местными — рыбаками, мужчинами, которые верят, что он дьявол во плоти.
Возможно, так и есть — с тем, как его янтарные глаза затягивают меня, зажигают меня, как адское пламя. И грехи, которые он шепчет мне в ухо, так же порочно опьяняюще, как и сам мужчина.
И всё же его прикосновение — рай, а его воля — моя слабость. Он называет нас запретными, неисправимой трагедией, без счастливого конца.
Может, мы и есть такие. Но в этой истории спасение нужно ему.

Мастер Соли и Костей - Кери Лейк читать онлайн бесплатно

Мастер Соли и Костей - Кери Лейк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кери Лейк

счастливым воспоминанием, но был один — единственный — до того, как он слишком напился, когда он положил руку мне на плечо. Он представлял меня капитану лодки, и на краткий миг я почувствовал себя обычным сыном, сопровождающим своего отца.

Час спустя та же рука, что покоилась у меня на плече, толкнула меня с такой силой, что я перелетел через борт, в воду. Он был вдребезги пьян и агрессивен, и понадобилось трое членов экипажа, чтобы вытащить меня на палубу, пока мой отец рыдал в камбузе.

Пока я болтался в ледяной воде, над тем, что, чёрт возьми, плавало под поверхностью, с спасжилетом, впившимся в горло, я думал только о том, как приятно было хоть раз напугать его до усрачки.

— Ты, конечно, выбрал последнюю, мать твою, скамейку на этом пирсе, да?

Голос Франко напоминает мне что-то из «Славных парней» — мафиози-недоучку, который так и не прошёл отбор. Наши семьи связаны ещё со времён, когда мой прадед гнал самогон для его прадеда. Не то чтобы мы росли вместе. Мой отец никогда не доверял Скарпинато настолько, чтобы устраивать семейные барбекю и прочие развлечения. Он держал всё на уровне бизнеса. Умно, учитывая их связь с бостонской фракцией мафии Новой Англии.

При росте метр шестьдесят пять Франко не выглядит большой угрозой, но с учётом его связей он всё же не тот, кого стоит злить.

К сожалению для него, у меня никогда не было того, что можно назвать здоровым уважением к грани между жизнью и смертью, так что я ожидаю, что эта встреча пройдёт примерно как порно-журнал в католической школе. Макаио ждёт в пределах досягаемости выстрела, а Рэнд сидит рядом с ним, вероятно, готовый вежливо отчитать меня, когда узнает, что на самом деле произошло. Я не настолько глуп, чтобы приходить один, несмотря на то, что сижу здесь в одиночестве.

— Думал, здесь будет тихо, — говорю я.

Франко плюхается на другой конец скамьи, прикуривает свою сигарету и оглядывает пирс, явно оценивая, на каком расстоянии находятся уши, которые могут подслушивать.

— Извини, что опоздал. Разбирался с одним из моих дистрибьюторов, он смылся из города с товаром примерно на пятьдесят штук.

— Звучит как управленческая проблема.

— У меня было плохое предчувствие насчёт этого пацана, но он корешился с моим лучшим парнем. Кто бы, блядь, мог подумать? Просто показывает, что сейчас ни за кого нельзя поручиться. — наклоняясь вперёд и упираясь локтями в колени, он стряхивает пепел на настил. — Так вот, у нас идёт поставка. Крупная. Больше ляма, напрямую из Колумбии. Твой человек сказал мне, что её загрузили в контейнер два дня назад.

Последние несколько лет его семья пользовалась судоходной компанией моего отца, чтобы завозить паллеты кокаина прямо из Южной Америки, выгружая их в нескольких милях от берега и привлекая местные рыбацкие флотилии для доставки и, в некоторых случаях, распространения наркотиков, предлагая за наши хлопоты скромную долю. Это система, которая, к счастью, существовала ниже радаров, но я считаю, что удача у человека не длится вечно.

Я снова обращаю внимание на мальчишку, который стоит у перил пирса, держа леску. Скрестив руки, его отец стоит рядом, качая головой, будто парень делает что-то не так.

— Это последняя работа, которую я делаю для тебя, Франко. Передай своему дяде.

— Что?

Со вздохом я поворачиваюсь к нему и делаю ещё одну затяжку.

— Тебе придётся найти другую компанию для своих поставок.

С привычной для Скарпинато театральностью он откидывается на спинку, затем снова наклоняется вперёд, швыряя сигарету на землю.

— Ты, блядь, издеваешься? Ты вообще понимаешь, что сейчас говоришь?

Подняв палец, он качает головой, когда я открываю рот, чтобы ответить.

— Я дам тебе минуту, потому что, думаю, этот чёртов свежий воздух ебет тебе мозги.

— Я точно знаю, что делаю. Ты найдёшь другую компанию.

— Так это не работает, Люциан. Мы давно партнёры. Ты не можешь просто так соскочить.

Я раскидываю руки по спинке скамьи и смотрю на воду.

— Океан большой, Франко. Было бы жаль, если бы миллион долларов кокаина где-нибудь потерялся на дне моря.

Он вскакивает со скамьи.

— Ты, блядь, псих?

Я поднимаю на него взгляд, и солнце бьёт мне в лицо, заставляя прищуриться.

— Зависит от того, кого спросить.

— Мой дядя не позволит тебе просто уйти. Как человек, который давно тебя знает, я настоятельно прошу тебя передумать.

— А я настоятельно прошу тебя понизить голос.

Он оглядывается, словно внезапно замечает мужчину и его сына неподалёку от нас.

— Это серьёзно, Люциан. Серьёзнее, чем ты думаешь. Если ты полезешь в средства к существованию моей семьи, для тебя это плохо кончится.

— Я не собираюсь лезть в средства к существованию твоей семьи. Это просто больше не стоит того для меня.

Он снова плюхается на скамью и подаётся ближе. Слишком близко. Этому мудаку всего один жёсткий толчок до нарушения моего личного пространства.

— Мы можем поговорить о большей доле. Этого ты хочешь? Больше денег?

— Нет. Я сказал тебе, чего хочу. Я доставлю эту поставку, как обещал. И мы разойдёмся. Мирно. Учитывая, что мы давно знаем друг друга, это не слишком много, правда?

Застонав, он проводит руками по голове, словно собирается стереть волосы с черепа.

— Слушай. Я не могу пойти к дяде с этим. Он сорвётся, и твоё лицо окажется в каждом списке киллеров в Бостоне.

— Это угроза?

— Это факт.

Я убираю руки со скамьи и кладу их на бёдра, наклоняясь ближе.

— Ну, раз уж мы обмениваемся фактами, позволь и мне поделиться одним. У меня больше денег, чем у всей мафии Новой Англии вместе взятой. Уж точно больше, чем у твоей жалкой задницы. Если ты хоть подумаешь о том, чтобы ответить мне, знай: я найду самых умелых киллеров в мире, чтобы выследить каждого члена твоей семьи и твоих приспешников, и насажу ваши головы на кол в назидание тому, почему никогда, блядь, нельзя переходить дорогу Блэкторну.

Качая головой, он отступает, глаза широко раскрыты от того, что я принимаю за неверие и, возможно, небольшую толику страха.

— Ты и правда Безумный Сын, знаешь? Ты, блядь, сумасшедший.

— Как я уже говорил, Франко. Зависит от того, у кого спросить.

***

Рэнд смотрит в окно, пока Макаио ведёт машину по I-93, направляясь обратно к поместью. С тех пор как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.