До мозга костей - Триша Вульф Страница 23

- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Триша Вульф
- Страниц: 85
- Добавлено: 2025-09-02 05:02:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
До мозга костей - Триша Вульф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «До мозга костей - Триша Вульф» бесплатно полную версию:Два конкурирующих серийных убийцы. Один общий враг. Судебный антрополог доктор Джек Соренсен - идеальный серийный убийца. В ярком свете своей публичной персоны он уважаемый ученый, лидер в области разложения человека. Но в своей скрытой от глаз тайной жизни он безжалостный и неуловимый убийца, невидимый для властей, которые не смогли проследить его слабый след разрушения. Удивительно хладнокровный, блестящий и жестокий, Джек ничего так не хочет, как держать свою жизнь в тисках контроля. И Джек Соренсен никогда не совершает ошибок... ...пока он не недооценивает доктора Кири Рос. Биолог дикой природы Кири - враг, которого Джек никогда не замечал, еще один убийца среди него. Убийца, обладающий такой же хитростью и скрытностью, как великий Джек Соренсен, она знает все его самые темные секреты, даже фрагменты прошлого, которые он, возможно, забыл. Кири создала идеальную среду обитания для своего любимого объекта исследований, но ей, наконец, надоело быть укушенной зверем, живущим в сердце Джека. Преодолев критическую точку в своей жизни, Кири решила сделать все возможное, чтобы заставить Джека страдать. Но когда травмирующее прошлое Кири обрушивается на ее итак хрупкое пристанище, единственным человеком, который может помочь изгнать ей призраков причиняющих боль, может оказаться ее злейший враг. Не всегда историю можно оставлять разлагаться в холодной могиле. Время умеет размораживать секреты, заставляя их сиять так же ярко, как выбеленные кости на солнце. Смогут ли Джек и Кири отложить свою битву и выжить в мире, созданном для охоты на них? Или они сначала убьют друг друга?
До мозга костей - Триша Вульф читать онлайн бесплатно
Припарковавшись, я пишу доктору Кэннону, чтобы сообщить ему о своем прибытии, и он сразу же отвечает, хотя я знаю, что он не зайдет проверить меня. Поисковая группа уже почти закончила прочесывать территорию, когда они сообщили доктору Кэннону о животном, странно ведущем себя на фермах, прилегающих к исследовательским площадкам. Конечно, поиски ни к чему не привели, и большинство людей, похоже, уехали. На парковке стоит несколько машин, но никого не видно, пока я беру винтовку и рюкзак с заднего сиденья своего Land Rover. Я не вхожу в здание, не смотрю на окна лабораторий. Просто иду в сторону полей с опущенной головой, ища следы моей добычи.
Участок в пятьдесят акров, на котором расположены Исследовательские Поля Басса, не является огромным пространством для прогулок, но он полон лесистых участков, ручьев и полей, окруженных смещением сельскохозяйственных угодий и редкого леса. Здесь много места для того, чтобы существа могли прятаться и бродить, рыть норы и выводить потомство. При изобилии легкой пищи для падальщиков многие из этих существ держатся поблизости, и их нетрудно найти, если знать, где искать. И мне не требуется больше двадцати минут, чтобы обнаружить то, что мне нужно.
Я кладу одеяло на хрустящую, покрытую инеем траву, всё ещё находясь в пределах видимости исследовательских лабораторий, расположенных у меня за спиной. Я ложусь на живот и настраиваю прицел, но не стреляю. Просто смотрю некоторое время, позволяя холоду и тишине поглотить меня, позволяя узлу сожаления затянуться вокруг горла, пока я слежу в прицел за одиноким зверем.
— Вас не должно здесь быть, доктор Рос.
Я хихикаю, но не поднимаю глаз.
— Ты думаешь, я бы стала рисковать без разрешения? Средь бела дня? С гребаной винтовкой? Вы, должно быть, всё ещё невысокого мнения обо мне, доктор Соренсен.
Когда он говорит, я слышу улыбку в голосе Джека. Слабую, но всё же улыбку.
— Я имел в виду, что вероятный убийца на свободе. Тебе не следует оставаться здесь одной. Для большей убедительности.
— Винтовка, Джек.
Джек останавливается рядом со мной, его изношенные ботинки видны периферийным зрением на краю непромокаемого одеяла. На долгие мгновения между нами воцаряется тишина, слышны лишь звуки птиц и шелест трав. Уверена, Джек взвешивает потенциальную возможность от удара ногой мне по голове против возможности получить пулю в яйца. Но, что удивительно, он не двигается, чтобы рискнуть.
— Тебя не было с поисковой группой, — говорит Джек вместо этого.
— Неа.
— Почему?
Я пожимаю плечами, не отрывая глаз от прицела.
— У меня были более важные дела.
Наступает момент тишины, когда я думаю, что он собирается отчитать меня за то, что я не явилась на поиски, но молчание затягивается, и Джек не делает резких замечаний.
— Ты не в камуфляжной форме, — замечает он вместо этого.
— Нет. Сегодня она мне не понадобится, — отвечаю я, мой голос низкий, ровный и тихий, как торжественная молитва в пустой церкви. — И, надеюсь, я отпугну того, кто будет достаточно в себе, чтобы заметить.
Я смотрю на Джека. Его глаза прикованы к горизонту, куда направлен мой прицел, взгляд блуждает по ландшафту в поисках моей добычи. Когда я следую за линией прицела, я вижу её вдалеке. Голова опущена. Рыжий мех. Неровный шаг.
— CBF-14, — говорю я, перекатившись влево на одеяле, затем отрываю ладони от винтовки и смотрю вверх, чтобы встретить вопросительный взгляд Джека. — Взгляни.
Джек не подходит ближе и не вынимает руки из карманов куртки. Он просто поворачивает голову и смотрит на меня оценивающим, сомневающимся взглядом.
— Хотите отдать мне своё оружие, доктор Рос?
— Стрелять мне в голову на территории кампуса вряд ли в твоем стиле. Если бы ты хотел убить меня, в чем я не сомневаюсь, ты бы предпочел что-то более уединенное и... интимное... чем это, — я закусываю нижнюю губу, в то время как взгляд Джека опускается на мою соблазнительную, понимающую ухмылку. Зловещий смешок зарождается в моем горле, когда его глаза сужаются, зрачки поглощают серебристые радужки, пока не остается только тонкая полоска цвета. Моя улыбка становится ещё более озорной. — Как ты думаешь, почему я зачесываю волосы наверх и надеваю эту рубашку сливового цвета с воротником-бантом в те дни, когда больше всего хочу тебя разозлить, а? — спрашиваю я, поворачивая голову, подставляя горло холодному осеннему воздуху, и провожу пальцами по коже.
— Я терпеть не могу эту рубашку.
— Я знаю. Это встроенная лигатура. Так близко к удушению, и в то же время так далеко. Такая дразнилка, — я заставляю смешок звучать более язвительно, чем есть на самом деле, когда перемещаюсь на пару сантиметров влево и снова предлагаю винтовку. — Ну же. Я не буду кусаться... в этот раз.
Между бровями Джека появляется складка. На мгновение я думаю, что он просто уйдет, оставив после себя несколько холодных и режущих слов. Но вместо этого он подходит ближе, его глаза не отрываются от моих, в то время как он встает на колени рядом со мной, холодный, металлический блеск его глаз проникает в мою душу, пока винтовка не оказывается в его руке. Моя улыбка исчезает, когда аромат ветивера поднимается над запахом примятой, прохладной травы и влажной земли. Джек ложится на живот рядом со мной, опираясь на локти, и выглядит с винтовкой в руках так же естественно, как с фужером шампанского в безупречном черном костюме на торжественном мероприятии.
— Куда мне смотреть? — спрашивает Джек, его внимание переключается на мои губы, прежде чем он прижимает винтовку к плечу и сосредотачивается на горизонте.
— На холме, справа от сосен, — отвечаю я, собирая обрывки своих разбегающихся мыслей. Волна сожаления — это всё, что остается, когда я следую взглядом за дулом ружья. — Койот.
Джек кивает, его правый глаз смотрит в прицел, левый зажмурен.
— Он у меня на прицеле.
— Она, а не он, — поправляю я, но мягко. — Что ты видишь?
— Койота.
Я закатываю глаза.
— Ты упрямый ублюдок. Что ты...
— Кажется, она дезориентирована, — я чуть ли не давлюсь собственной слюной от намека на веселье в голосе Джека. Оглядываюсь, чтобы успеть поймать исчезающую ухмылку, но он не отрывает взгляда от
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.