Королевство иллюзий - Элина Градова Страница 20

- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Элина Градова
- Страниц: 62
- Добавлено: 2025-09-27 15:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Королевство иллюзий - Элина Градова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Королевство иллюзий - Элина Градова» бесплатно полную версию:Продолжение книги “Его Величество бомж”.
Грязный бомж Костя, попавший зимой в нашу больницу, оказался герцогом Роберто, наследным принцем королевства Абекур. Он хочет вернуться на родину, только на самолете туда не долетишь и на поезде не доедешь, нужно пересечь портал в иной мир. Зовет с собой, но что я — простая медсестра буду делать в том мире, где мы с ним так далеки друг от друга по статусу и возможностям? Я на распутье: броситься, очертя голову за любимым в неизвестность или прозябать в своей привычной одинокой жизни и ждать: вернется или нет? По-моему, ответ очевиден…
Королевство иллюзий - Элина Градова читать онлайн бесплатно
— Ты прав, старик, — размышляет Костя, — надо в столицу поближе к отцу. Я наказал Тео кое-что сделать. Как понимаю, возможности выполнить поручение у него не было. Идея провалилась.
— Что вы задумали?
— Был план пробраться во дворец через доверенных лиц и подменить иллюзора на меня, а там бы я вычислил его создателя, — теперь ясно, что для любимого в этой авантюре, я как пятая лапа собаке, только помеха.
— Дерзко, но красиво! Видал, чем увенчался ваш план? Похоже, мой сын вместо доверенного лица, нарвался на предателя или наоборот очень искреннего подданного, уверенного, что спасает господина, и спровоцировал вторжение охраны. Это чудо, что вас не застали!
— Да, план был красив, — не удерживаюсь от комплимента, — но умер, не родившись… — оба поворачиваются в мою сторону, Костик ничуть не удивлён, а Джакопо, впервые обратив на меня внимание, искренне смеётся,
— Хорошую подружку ты себе нашёл, Берти, бойкую! — начинаю краснеть. Кто я такая, чтобы соваться со своими мнениями перед таким мудрецом? С тех пор, как он нас встретил, не устаю восхищаться его прозорливостью и талантами, старик просто чудо!
— Богиня моя! — любимый обнимает за плечи и привычно чмокает в висок.
— Ладно, дети мои, время любви ещё наступит, но не теперь. Будем менять план, — мы с Костиком отцепляемся друг от друга и ждём, что скажет гуру.
— Распакуем старые заначки, — ещё раз убеждаюсь, что бывший начальник охраны лишь формально оставил пост, но сам до сих пор чувствует себя на службе, — особняк в пределах столицы законсервирован под тайные визиты, отправитесь туда, — дальше наказы Косте, — там же найдёшь запас лоринов и одежду на разные случаи. В доме есть сторож и наш агент одновременно, отдай ему это, — снимает с шеи шнурок со странной подвеской в виде капсулы, — лишних вопросов он не задаст, но обеспечит вас едой и всем необходимым. Сидите смирно до моего прибытия и носа никуда не высовывайте!
— Нам до столицы ещё как-то надо добраться, — опять я не удержалась, дело даже не в нашем странном по здешним меркам одеянии, а в том, что герцога в Обероне, да и во всём королевстве знает каждая собака, а богиню Дадиан и подавно!
— Это, как раз решаемо, — мудрец отвечает мне с уважением и на равных, — поверь, красавица, обезобразим обоих так, что не узнает никто! — внутри что-то обрывается и опускается, почему-то я ему верю…
А Костю, по-моему, вообще не напрягает, что его хотят сделать уродом, у него своя печаль,
— Тогда, джениторе меня точно не узнает!
— Это навсегда?! — что-то мне не хочется превращаться в уродину.
— Много текста, дети мои, а путь неблизкий, — осекает старец, — поворачивай-ка, сынок, на лесную тропу в северные пределы, там у меня есть агент-золотые руки. Если прибавить шагу, к ночи будем.
— Но это в противоположном направлении от Саленсы! — сомневается Костик.
— Саленса? — это ещё что такое?
— Столица Абекура, — поясняет любимый, а Джакопо, глянув на меня с сомнением, гнёт своё,
— Извините, Ваше Высочество, что не завёл агента в нужном Вам направлении, придётся пожертвовать одним днём.
Костя послушно берёт меланхоличного Орго под уздцы, и мы начинаем обходить озеро,
— Джакопо, может быть сядешь верхом? — Костик предлагает, а старик бодро отвергает,
— Вижу, считаешь меня развалиной, Берти? Лучше посади в седло свою богиню, так дело быстрее пойдёт.
Любимый легко подхватывает меня за талию, не сопротивляюсь, верхом так верхом. Кажется, моя жизнь скоро круто поменяется, так нервничаю, что дрожат ноги, лучше уж я буду трястись сидя.
Глава 13
Вскоре спокойная озёрная гладь сменяется заболоченной заводью, поросшей чем-то вроде высокой осоки и камыша, а фруктовый сад плавно переходит в заросли широколиственного леса. Утоптанная грунтовая тропа, становится всё уже, порой совсем скрываясь в лесных травах, так и норовящих её поглотить окончательно. Видно не часто путники пользуются этим путём. Кроны деревьев смыкаются тёмным пологом высоко над нами, и уже не то чтобы жарко, а становится зябко и даже холодно.
По мере углубления в чащобу по спине начинают проползать противные мурашки. Если бы не спокойная беседа двух мужчин, идущих впереди коня, которой мне отсюда не разобрать, уже впала бы в панику и повернула обратно на свет, а так, уповаю на то что, они знают, куда идут. Джакопо уж точно, должен знать…
Промаявшись несколько часов в седле, прошусь на землю, реально хочется размять ноги, но старик говорит, что почти прибыли, и скоро и так спущусь, а времени терять нет смысла. Еду дальше.
Джакопо оказывается прав, где-то через полчаса, взору открывается небольшая поляна, отвоёванная у сплошного леса, а на краю мшистый высокий холм,
— Всё, прибыли! — сообщает радостно. Это мы, выходит, тащились такую даль, чтобы навестить холм?
Откуда-то слышится бодрое ржание, Орго отвечает своим. Оглядываю пространство: на краю луговины на привязи пасётся приземистая косматая пятнистая лошадка, по сравнению со статным длинноногим скакуном Орго, она выглядит, как тяжеловоз — недомерок.
Костик спускает меня на землю, пытаюсь разогнуть колени и поясницу. Ощущение такое, что ноги приобрели форму колеса, как у кавалериста, смотрю вниз, вроде ровные.
Наш проводник обходит земную выпуклость вокруг и пропадает!
— Берти, я боюсь! — жмусь сзади к спине любимого, он вытаскивает меня вперёд, обнимает, абсолютно спокоен,
— Всё будет хорошо, Тань, ничего не бойся, лучше смотри! — показывает куда-то в сторону холма, но я ничего не замечаю,
— Что? — он цепляет уздечку Орго за ветку и увлекает меня за собой,
— Идём!
Сделав не больше десятка шагов, вижу, что это вовсе не холм, а жилище, возможно землянка, выложенная сверху дёрном, он давно прирос и выровнялся с покровом поляны, так что кажется единым целым.
Как раз, когда обнаруживаем вход, навстречу выходит дряхлая сгорбленная старуха в драном балахоне, сопровождаемая довольным Джакопо,
— Гости пожаловали к бабушке? — скрипит вместо приветствия, взглядывая из-под всклокоченных седых лохм, перехваченных грязным тёмным платком. Вылитая Баба Яга! Невольно сжимаю со всей силы руку Кости.
— Это свои Жюстин, — следом появляется наш лукавый старец, —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.